有奖纠错
| 划词

Les glaciers du pôle sont très épais.

冰川很厚。

评价该例句:好评差评指正

Scott, qui ne savait rien de l’expédition d’Amundsen est arrivé trop tard pour être le premier homme au pôle.

斯科特对阿蒙森探险一无所知,最终因迟来一步而不能成为到达第一人。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettra ainsi d'évaluer les incidences du changement climatique sur les calottes polaires de la Terre.

这样,任务将提供一个对气候变化对于冰盖影响评估。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.

现被称为“观察”项目还受益于一些斯堪那维亚国家参与。

评价该例句:好评差评指正

Cette station aurait pour objectif de détecter des dépôts de glace d'eau dans les zones polaires de la Lune.

台站目的是查明月球水冰沉积情况。

评价该例句:好评差评指正

Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.

尽管居民们都已习惯了北光,这一奇特大气景观却仍然吸引着他们。

评价该例句:好评差评指正

En Finlande, les activités relatives à l'Année héliophysique internationale 2007 et à l'Année polaire internationale 2007-2008 sont liées et sont planifiées ensemble.

2007国际太阳物理年和芬兰2007-2008国际活动相关联并一起规划。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera de plus amples informations sur les activités finlandaises en rapport avec l'Année polaire internationale 2007-2008 à l'adresse suivante: www.ipy-finland.fi.

欲了解更多关于芬兰2007-2008国际年活动信息,可登陆网站(www. ipy-finland.fi)查阅。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la destruction de la couche d'ozone dans les régions polaires, qui entraîne l'augmentation dangereuse des rayonnements ultraviolets, continue de frôler un niveau record.

然而,上空平流层臭氧层破坏以及危险紫外线辐射相应增加仍然以接近记录水平速度在发生。

评价该例句:好评差评指正

La troisième Année polaire internationale 2007-2008 donnera l'occasion de dynamiser les programmes de recherche en cours et de promouvoir de nouvelles activités dans les régions polaires.

2007-2008第三个国际年将为重振现有研究方案并促进新活动提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

这一结果可能是星际激波同时产生场和磁流体压缩波西向叠加效应引起

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations de dioxyde de carbone dans l'atmosphère terrestre a dépassé de loin les niveaux préindustriels tels qu'attestés par les carottes de glaces polaires, qui remontent à 650 000 ans.

球大气层中二氧化碳浓度大大高于有65万年之久冰芯所显示工业化前水平。

评价该例句:好评差评指正

Il peut également s'agir là de la meilleure façon de résoudre le problème du recyclage des sous-marins; en outre, une route transpolaire sous-marine peut s'avérer plus économique que d'autres routes.

这可能也是解决潜艇改建问题最有效办法;而且穿过水下路线可能比其他路线更为经济合算。

评价该例句:好评差评指正

La formation du personnel enseignant issu de populations autochtones peu nombreuses relève de l'Institut pédagogique A.I. Gertsen (Faculté des peuples du Grand Nord) et de l'Académie polaire, récemment reconstituée, de Saint-Pétersbourg.

俄罗斯HERZEN国立教育大学(北部民族系)和圣彼得堡重建学院在主要少数民族工作人员训练方面发挥了特殊作用。

评价该例句:好评差评指正

Hormis les calottes polaires, c'était l'Himalaya qui contenait les réserves d'eau les plus importantes; il alimentait sept grands fleuves asiatiques et faisaient vivre une grosse partie de la population mondiale.

喜玛拉雅山脉蕴藏了世界上除冰盖以外最大水资源储量,哺育了亚洲七大河流,并且养育了世界上大部分人口。

评价该例句:好评差评指正

Un partenariat multinational de spécialistes des recherches polaires participant à un projet de recensement de la vie marine est en train de faire l'inventaire de la biodiversité dans l'océan Arctique.

参与海洋生物普查项目一个科学家多国伙伴关系组织正在对北冰洋生物多样性进清查。

评价该例句:好评差评指正

L'OMI, organisme spécialisé des Nations Unies, travaille en collaboration avec un groupe d'experts désigné par les parties consultatives au Traité sur l'Antarctique à l'élaboration d'un code de navigation dans les eaux polaires.

海事组织是联合国一个专门机构,它正在同南条约专家小组合作以便通过关于航运守则。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à un élément de programme spatial était important pour le Brésil, qui se prêtait bien, de par sa géographie, à des lancements sur des orbites à la fois équatoriale et polaire.

对巴西来说,利用空间方案要素具有重要性,因为其理位置适合于发射进入赤道轨道和轨道物体。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la fonte des calottes glaciaires, mon pays insulaire de faible élévation est vulnérable à un second type d'extinction, à savoir qu'il risque de disparaître sous les vagues de l'océan.

随着冰帽融化,我国这个势较低岛国面临着第二种类型灭绝,即在海洋波涛之下消失。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est lié à la variabilité naturelle des schémas de circulation générale dans l'atmosphère globale mais surtout aux variations au sein du tourbillon circumpolaire dans la stratosphère inférieure au-dessus de l'Antarctique.

这与全球大气一般环流模式自然变化情况有关,尤其与南上空平流层下部环涡旋内变动有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sursalé, sursalure, sursassite, sursaturant, sursaturante, sursaturation, sursaturé, sursaturée, sursaturer, sursaut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Les particules entrent alors en collision avec des gaz se trouvant en haut de l'atmosphère terrestre.

当他们进入高层大气时,与大气中原子和分子碰撞。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Comme si, tout à coup, ce coin riant de Chamonix se fut transformé en une plaine polaire.

慕尼这个舒适角落一下子变成了一片平原。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Des océans azures, des calottes glaciaires d'un blanc polaire, et des terres pleine de verdure.

天蓝色海洋,白色冰盖和充满绿色

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1合集

Les États-Unis sont touchés par un froid polaire.

美国受到寒冷影响。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Paul-Émile Victor, le futur explorateur des Pôles, raconte son premier bivouac.

保尔-埃米尔•维克多,未来探险家,讲述了他第一次露营经历。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Ce sont les nouveaux explorateurs, les pionniers de la plongée polaire.

- 他们是新探险家,潜水先驱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7合集

Cette réalité qui a inspiré les plus grands polars.

这个现实激发了最伟大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4合集

C'est une carte du ciel polaire de cette époque-là.

- 这是当时天空图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Un mammifère polaire au beau milieu de la Seine, en direction de Paris.

- 塞纳河中部哺乳动物,朝向巴黎。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年6合集

On parle enfin de Pole Dance.

最后,我们谈论舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

Le froid polaire dans le nord-est des Etats-Unis et l'est du Canada: moins 50 degrés.

- 美国东北部和加拿大东部寒冷:零下50度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Les repas sont très appréciés par l'équipage, afin de prendre des forces pour affronter le climat polaire.

- 饭菜很受机组人员欢迎,以增强面对气候力量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4合集

Je ne sais pas si je pourrai démarrer. - Plus loin, la campagne a comme un air de paysage polaire.

我不知道我是否能够开始。- 再往前走,乡村有景观气息。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la chambre à demi obscure, on sentait le froid qui pesait aux vitres, la grande respiration blême d'une nuit polaire.

在半明半暗房间里,里厄和他母亲感到窗外寒气袭人,之夜那样朔风凄楚呼啸着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Au nord de l'Etat de New York, le déblaiement a commencé après le passage polaire et meurtrier de la tempête Elliott.

在纽约州北部,风暴埃利奥特致命通过后开始清理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

A Nanterre, les magistrats du pôle Cold Case ont décidé de changer de méthode et de partir de la vie de ces meurtriers.

在Nanterre,Cold Case治安官决定改变他们方法,从这些凶手生活开始。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et deux personnes nées aux deux extrémités du monde ne pouvaient pas être plus étrangères l’une à l’autre que ce père et que ce fils.

在世界上两个出生人也不能比这对父子有更大万不相关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8合集

Ces prochains jours, on aura de l'air qui viendra directement du pôle, de l'air relativement frais, humide, avec une dépression qui pilote cet air.

- 在接下来几天里, 我们将有直接来自空气,相对凉爽、潮湿空气,并有低压引导这些空气。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sur l'orbite polaire, une route qui passe par les pôles, le satellite profite de la rotation de la Terre sur elle-même, il survole ainsi l'ensemble de la planète.

而在轨道(一条穿过路线)上,卫星利用球自转优势,能够观测到整个球。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3合集

Les fréquences utilisées par ces instruments se jouent, entre autres, des couches de neige au pôle, pour ne mesurer que l'essentiel : l'épaisseur de la glace.

这些仪器使用频率与雪层等因素一起发挥作用,以仅测量基本要素:冰厚度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surstructure, surtaux, surtaxation, surtaxe, surtaxer, surtempérature, surtension, surtitre, surtondre, surtonte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接