有奖纠错
| 划词

Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.

只有极少数才能够取得他的信任。

评价该例句:好评差评指正

Cette limite s'applique à un nombre tout à fait négligeable de femmes.

该限制仅涉及极少数妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les rares incidents concernant des armes à feu sont liés à la chasse.

极少数使用火器的事件与狩猎有关。

评价该例句:好评差评指正

Une très faible minorité considère qu'il ne faut pas d'emblée renoncer à une conférence.

只有极少数国家认为不应完全放弃举行会议。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.

匈牙利只是极少数多边条约的

评价该例句:好评差评指正

Le risque évoqué constitue un problème grave pour un nombre très limité d'États.

这个问题对极少数国家似乎是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

De même, une petite minorité ne veut pas toucher au veto.

还有极少数国家不希望触及否决权的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre seulement de permis de démolir sont accordés chaque année.

实际,每年仅拆除极少数的违章建筑。

评价该例句:好评差评指正

D'où le nombre très limité d'auteurs de crimes qui ont été exécutés.

因此,真正执行死刑的只是极少数犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces derniers, très peu sont en apprentissage.

只有极少数青少年身份从事普通工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, très peu de femmes se présentent à l'examen national après leurs études.

另外,只有极少数妇女在完成业之后参加全国行业考试。

评价该例句:好评差评指正

Les Ougandaises sont donc peu nombreuses à pouvoir obtenir des prêts des institutions financières.

结果,在乌干达,极少数妇女能从金融机构获得贷款。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns seulement évoquent les droits des enfants handicapés au titre d'autres articles de la Convention.

只有极少数报告根据《公约》不同的条款提到残疾儿童的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le budget de l'Office couvre des coûts minimes, par rapport aux besoins des réfugiés.

与难民的需求相比,近东救济工程处的预算只是极少数的开支。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs où des investissements lourds sont exigés attirent très peu d'acteurs.

在需要大量投资的部门,仅有极少数参与者被吸引到这类市场。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, quelques pays (peu nombreux) se sont dits favorables à une approche plus ambitieuse.

另一方面,极少数几个国家赞成采取一个更为雄心勃勃的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD était l'une des très rares organisations à comprendre l'aspect développement de l'épidémie.

开发计划署是了解该流行病在发展方面的问题的极少数组织之一。

评价该例句:好评差评指正

Leur survie dépend en partie des rares organismes humanitaires qui opèrent dans la région.

他们的生在某种程度依靠在该地区工作的极少数道主义机构。

评价该例句:好评差评指正

À quelques exceptions près, les parties ont continué d'en respecter les limites et l'intégrité.

极少数例外情况外,各方继续尊重临时安全区的边界和完整性。

评价该例句:好评差评指正

Peu de pays ont donné à la formation des maîtres autochtones bilingues la priorité qu'elle mérite.

只有极少数国家能够适当重视培训双语土著教师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Mais le courant est si violant et rapide que seuls quelques uns peuvent passer.

水流湍急,只有极少数的鱼可以跳过去。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En tout cas, c'est vraiment très minime.

无论如何,只有极少数人这样生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il n'existe qu'une poignée de bases de simulation de la vie sur Mars au monde.

现今,全球只有极少数能够模拟火星生活的基地。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour l'instant, ce médicament n'est prescrit qu'à un très petit nombre de patients.

目前,这种药物仅被开给极少数的患者。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Certains sont hostiles et voire même très hostiles comme l'extrême droite, mais c'est une minorité.

某些人是敌对的且甚至非常仇视比如极右,但是这是极少数

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, dans de rares cas, il est d'origine naturelle, avec la foudre, par exemple.

但是在极少数,引起森林大火由自然原因引起,比如电。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Posséder un vaisseau interstellaire équipé de ce type d'écosystème était un privilège rare.

能够在外太生存的恒星际飞船仍然是极少数人的专利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, c'est l'un des très rares recueils dans lesquels on trouve des adversaires explicitement féminins.

实际上,这是极少数包含明确女性对手的收集文本之一。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais, en de rares occasions, ces étoiles filantes, ou météorites, survivent à l'atmosphère terrestre et plongent dans le sol.

但在极少数,这些流星或陨石,在地球的大气层中幸存来并坠入地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Je suis l'un des très rares chanceux à avoir ce maillot.

- 我是极少数拥有这件球衣的幸运者之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Or, pour le moment, ils sont une infime minorité à avoir joué le jeu.

然而,就目前而言,他们只是玩过这个游戏的极少数

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Je vous rassure, vous pouvez continuer à boire de l'eau. Les sirops. Sauf rares exceptions.

我向你保证,你可以继续喝水。糖浆。除了极少数例外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans certains cas, rares, ces pratiques peuvent même être qualifiées de dérives sectaires.

- 在极少数,这些做法甚至可以被定性为宗派失常。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Au total, sur l'ensemble des bureaux vides en France, très peu seraient reconvertibles en logements.

总体而言,法国境内置的办公楼中,仅有极少数可改造为住宅。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les humains ne se représentent qu'à de rares exceptions, et c'est parfois d'ailleurs avec des têtes d'animaux, comme à Lascaux.

人类只有在极少数才能代表自己,有时还会用动物的头来表示,就像在拉斯科洞穴壁画中出现的一样。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La prononciation, les R. Le R, je crois qu'on est un des seuls qui fait le R comme ça, le guttural.

发音,“R”音。“R”,我想我们是极少数这样发喉音的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Mais à de rares exceptions près, comme la Hongrie ou la Slovaquie, elle était coupée de l'Occident.

但除了极少数例外, 如匈牙利或斯洛伐克, 俄罗斯与西方几乎断绝了联系。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Je suis persuadé qu'un pourcentage très très faible de la population est conscient du niveau technologique qu'il y a dans les billets.

我相信,只有极少数人知道纸币中所包含的高科技。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Alors que la Malaisie est l'un des très rares pays à avoir des liens officiels avec la Corée du Nord.

而马来西亚是极少数与朝鲜有官方关系的国家之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aujourd'hui, cette abbaye est l'un des très rares monuments historiques au sein duquel il est possible de passer la nuit.

如今,这座修道院是极少数可以过夜的历史古迹之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接