有奖纠错
| 划词

1.Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières.

1.以后,局保证只派遣夫妻,有时把女工的兄弟也派去。

评价该例句:好评差评指正

2.Des hélicoptères ont également été envoyés pour sauver les personnes bloquées sur le toit.

2.数架直升机也被派遣去营救被困在屋顶的人员。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans cette résolution, le Conseil a décidé d'établir et d'envoyer une commission d'enquête au Liban.

3.理事会在该决议决定设立并派遣一个黎巴嫩调查委员会。

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.

4.鹰论坛派遣少数的成员出席这类会议。

评价该例句:好评差评指正

5.Ainsi, ces trois dernières années, trois juristes ont été envoyés au Département des affaires féminines.

5.在过去三年,向妇女事务部派遣了3名律师。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Département envisage d'envoyer une mission interinstitutions à Bissau en avril.

6.裁军部正在计划4月向比绍派遣机构间代表团。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.

7.这不只玷污了联合的形象,而且玷污了派遣的形象。

评价该例句:好评差评指正

8.Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.

8.维和部继续改进与部队派遣谅解备忘录的协调和谈判工作。

评价该例句:好评差评指正

9.Les difficultés que connaissent certains États d'envoi à cet égard devraient être examinées.

9.应该讨论一些派遣在这方面面临的困难。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous allons d'ailleurs envoyer une unité de police pour l'Opération hybride au Darfour.

10.事实上,我们将派遣一个警察分队参加达尔富尔混合行动。

评价该例句:好评差评指正

11.Je remercie les 30 pays fournisseurs de contingents grâce auxquels cela a été possible.

11.我感而效力的30个部队派遣

评价该例句:好评差评指正

12.Le nombre total de candidats présentés par les pays fournissant des policiers est toujours insuffisant.

12.警察派遣到目前止所提出的候选人总数仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous sommes particulièrement reconnaissants aux États qui ont envoyé des experts depuis leur capitale.

13.我们特别感那些从首都派遣专家的各

评价该例句:好评差评指正

14.Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.

14.已向部队派遣提供了这一指令。 他们然一律要遵守本特遣队规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

15.Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

15.试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。

评价该例句:好评差评指正

16.Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

16.以前,派遣1 200人的增援部队的理由是安全局势的恶化。

评价该例句:好评差评指正

17.Les pays fournisseurs de contingents ont souligné la nécessité d'un dialogue étroit avec le Conseil.

17.部队派遣强调说,需要同安理会密切对话。

评价该例句:好评差评指正

18.Les pays qui fournissent des contingents reçoivent aussi des exemplaires de ces documents.

18.还向部队派遣提供了这一文件。

评价该例句:好评差评指正

19.L'orateur partage l'espoir que l'ONU enverra une mission au Tokélaou pour assister à l'acte d'autodétermination.

19.他也希望联合派遣使团到托克劳见证自决行

评价该例句:好评差评指正

20.Il a également évoqué des raisons de sécurité au sujet de l'affectation des enseignants.

20.他还表示,在派遣教师方面有安全问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthomolécule, orthomorphie, orthomorphique, orthomorphisme, orthomyxovirus, orthonormal, orthonormalité, orthonormé, orthonormée, orthopédie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表

1.Un émissaire, c’est quelqu’un qui est envoyé pour une mission.

使者是被派遣出去完成任务的人。

「Français avec Pierre - 词汇表篇」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Soit en envoyant des Ukrainiens. Puis des villes ont été fondées.

或是派遣乌克兰人过去。城市就随之建

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

3.Je voulais qu'on ait l'impression que j'avais envoyé une équipe de documentaristes sur la planète.

我希望它看像是我派遣一组纪录片制作人到这个星球。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Il envoie des messagers un peu partout pour tenter de retrouver sa belle.

派遣信使到处去寻找他心爱的人。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Là-bas, les stations de baleiniers permettront de contacter le Royaume-Uni afin qu'ils envoient des secours.

在那里,捕鲸站将联系英国以便他们派遣援助。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Septime Sévère envoie ses troupes à la poursuite de Niger à travers toute l'Europe.

塞普蒂米乌斯·塞维鲁派遣他的军队在整个欧洲追击尼日尔。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
社会经济

7.Elle est envoyée là par son propre employeur, une agence de l'emploi allemande.

她通过自己的雇主她被派遣过去,德国就业代理。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Pour acquérir ces fondamentaux, les princes scandinaves n'hésitent pas à dépêcher toutes sortes d'espions.

获得这些力量,斯堪的纳维亚王子毫不犹豫地派遣各种间谍。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Celui qui avait créé le Patronus allait apparaître d'un moment à l'autre.

派遣守护神的人,不管是谁,现在随时都可能出现。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

10.Dadon envoya ses fils à la tête de ses troupes pour enquêter.

派遣他的两个儿子率领军队前去查探。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.La Russie a peuplé la région, soit en envoyant des Russes provenant des autres régions russes.

俄罗斯派遣其他地区的俄罗斯人居住在该地区。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Depuis janvier 2022, il y a même des soldats russes en Biélorussie.

自2022年1月,俄方甚至向白俄罗斯派遣士兵。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.On envoie donc un jeune esclave, Narcisse.

因此,人们派遣一个年轻的奴隶纳西斯。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Au moment où l’on s’y attendait le moins, le capitaine lança ses hommes contre la barricade.

在一个谁也很少想到的时刻,这上尉派遣他的人向街垒进攻。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Numéro 4: la NASA a été créée en réponse à l'envoi d'un satellite russe.

美国航天局是为响应俄罗斯卫星的派遣而成的。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.En 1245, le Pape Innocent IV envoie donc le franciscain Jean de Plan Carpin pour comprendre ce qu'ils veulent.

因此,1245年,教皇英诺森四世派遣使节柏郎嘉宾去解他们想要什么。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.La France envoie 123 navires et 6 000 hommes, commandés par Rochambeau avec le jeune La Fayette en second.

法国派遣123艘船和6,000名士兵,由罗尚博将军指挥,年轻的拉法耶特担任副手。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.En 1253, le roi Saint Louis retente le coup avec son propre émissaire : Guillaume de Rubrouck.

1253年,法国国王圣路易(路易九世)决定派遣自己的使者鲁布鲁克再次尝试与蒙古帝国交谈。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.La vente est annoncée par des affiches, à la criée ou par des coursiers qu'on envoie dans des plantations.

拍卖通过海报、公开喊价或派遣信使去庄园宣布。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.

他一这样做,就重新建专制主义,并向美国派遣增援部队。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthophorique, orthophosphate, orthophoto, orthophotographie, orthophotoplan, orthophrénie, orthophyre, orthophyrique, orthopinacoïde, orthopinakiolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接