有奖纠错
| 划词

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯得到自由

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦自由、和平和独立。

评价该例句:好评差评指正

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发生在殖统治者与自由之间。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns se demandent si la population, dans certaines parties du monde, souhaite véritablement la liberté.

一些怀疑世界上某些地区的是否确实自由

评价该例句:好评差评指正

XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.

XXX因身负重罪而失去自由,却又自由,不惜放弃生命。

评价该例句:好评差评指正

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

这是一个内心自由的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。

评价该例句:好评差评指正

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡孕育了自由

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦现在就拥有和平、自由和公正。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.

实际上,联合国能够给实现自由和独立的国家迅速提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous aussi, nous avons souffert et nous savons ce que signifie pour un peuple d'attendre avec impatience l'indépendance et la liberté.

也曾经受过其害,知道这对一个独立与自由来说意味着什么。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.

在所有这些痛苦的经历中,乌克兰独立,将未能实现的、对自由代代相传。

评价该例句:好评差评指正

Il y a chez chacun d'entre nous un désir profond d'être libre, de faire des expériences et d'être meilleur que ceux qui nous entourent.

每个的内心深处都自由尝试,周围的要好。

评价该例句:好评差评指正

Je prierai pour que notre aspiration collective à la vie et à la liberté l'emporte sur les terroristes et ceux qui les soutiennent.

将祈祷,生命和自由的集体愿望将战胜恐怖分子和那些资助恐怖分子的

评价该例句:好评差评指正

Des décennies d'indifférence et d'oppression de l'État ne peuvent pas étouffer les aspirations à la liberté et à la justice des peuples cachemirien et palestinien.

数十年的冷漠和国家镇压没有能够摧毁克什米尔和巴勒斯坦自由与正义的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Si, dans la décennie à venir, nous réussissons à réaliser ces objectifs, nous nous serons assuré ces libertés plus grandes auxquelles nous aspirons aujourd'hui.

如果在今后十年成功实现上述目标,将为自己提供今天所的更大自由

评价该例句:好评差评指正

Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.

在这个大厅里宣布,对为类生存而自由和正义的抱有无限信任。

评价该例句:好评差评指正

Elle décrit la réalité quotidienne vécue par les réfugiés, leurs rêves brisés, leur désir de justice, l'espérance du retour, leur patience et leur soif de liberté, au milieu de l'indifférence générale.

她描述了难日常生活的真实情况,他破碎的梦想,追求正义的愿望,对回归的希望,以及在普遍的冷漠中,他的耐心和对自由

评价该例句:好评差评指正

Selon la logique israélienne, chaque personne qui aspire à la liberté est un terroriste et chaque personne qui demande qu'il soit mis un terme à l'expansion et à l'occupation est considéré comme un terroriste.

根据以色列的逻辑,任何自由均是恐怖分子,任何要求结束扩张和占领的均被视为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Le relèvement des institutions et de l'économie nécessite la volonté politique de la communauté internationale pour répondre aux besoins, aux rêves et aux espoirs de 10 millions d'Haïtiens, qui aspirent à vivre dans la dignité et la liberté.

其机构和经济重建需要国际社会表现出政治意愿,对在体面和自由的条件下生活的1 000万海地的挑战、梦想和希望作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Notre peuple est fatigué, épuisé par les souffrances et les épreuves endurées, et il aspire aux droits et à la liberté qui lui sont refusés depuis si longtemps, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour.

已对他所忍受的苦难和艰辛感到厌倦并精疲力竭,他充满对长期被剥夺的权利和自由,包括他实现自决和返回家园的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 201910合集

Je veux être libre. Tu entends, je n'en peux plus ici, j'étouffe !

自由。你听到了,我不能再忍受这里了,我快要窒息了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20181合集

Il a faim de nourriture et de liberté.

食物和自由

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Une jeunesse touchée par la crise et qui aspire aussi à plus de libertés.

- 受危机影响但也获得更多自由

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Cela convenait à beaucoup de gens, la liberté est un enjeu énorme, la plupart des hommes y aspirent, mais ne savent pas comment l'employer.

这适用于很多人,自由是一个浩大赌注,绝大多数人都在自由,却不知道如何去使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Pourtant, elle aspire à être libre, à fuir cette pauvreté, à avoir un vrai métier comme juge, gendarme ou, soyons fous, femme politique.

然而,她自由, 逃离这种贫困,拥有一份真正工作, 如法官、宪兵或,让我们疯狂地成为政治家。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Moi je m’appelle Samuel, j’ai 30 ans, et une envie de liberté et des besoins de retourner à l’essentiel et au partage avec les gens.

名字是塞缪尔,我今30岁,自由,需要回归本质并与人分享。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le goût de l'action et du dépassement, une bravoure impétueuse, une soif d'absolu, une liberté totale et surtout l'amour de sa patrie, la France.

行动和超越品味,浮敢,对绝对、完全自由,尤其是对祖国法国热爱。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Comme Marie Stuart au sortir de la prison, elle aspirait donc la vie et la liberté, et, de plus, la puissance et la richesse.

就像玛丽·斯图尔特 (Mary Stuart) 出狱时一样,她生命和自由,此外, 她和财富。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France, dont on dit qu'elle a retrouvé l'optimisme qu'elle a parfois envié aux Etats-Unis, partage la même aspiration que votre pays à un idéal de liberté et de paix.

据说,法国重新获得了它有时羡慕美国乐观情绪,它同贵国一样自由与和平理想。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Triste Journée que je passai ainsi, entre le désir de rentrer en possession de mon libre arbitre et le regret d’abandonner ce merveilleux Nautilus, laissant inachevées mes études sous-marines !

我这样度过了多么忧愁一天啊,在恢复自由和离开“鹦鹉螺号”而使我海底研究半途而废遗憾之间徘徊!

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Le cœur de Fëanor brûla d'une flamme nouvelle, un désir de liberté, de grands espaces, et Melkor riait intérieurement, car ses mensonges n'avaient pas visé une autre cible tant il détestait Fëanor et convoitait les Silmarils.

费阿诺尔心中燃烧着新火焰,对自由,广阔空间,梅尔寇在心里大笑,因为他谎言没有针对任何其他目标,他如此憎恨费阿诺尔,觊觎精灵宝钻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接