有奖纠错
| 划词

L'Iran affirme que les incendies de pétrole au Koweït ont entraîné le «passage et la persistance de fumées sur le territoire … notamment au-dessus des provinces du Bushehr et du Khuzistan et de la zone côtière» et que ces fumées et les polluants connexes ont provoqué les pertes faisant l'objet de la demande d'indemnisation.

伊朗说,科威特造成“伊朗空……特别是布什尔、胡齐斯坦两省空以及沿海地区弥漫,而且这些烟不散,还说,这些烟和相关污染物造成了它要求赔偿损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Vous pouvez m'indiquer où est-ce qu'elles sont? Parce que alors là...je vois plus rien.

您能给我指那种烟在哪吗?因为...我啥都看不到啊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La fumée de pipe qui flottait dans l'air comme des volutes au-dessus d'un champ de bataille laissait voir les contours menaçants de lourdes casseroles et de marmites ventrues, suspendues au plafond baigné de ténèbres.

管子里冒出在空气中,如同战场上硝烟,黑乎乎天花板上沉甸甸铁锅铁盆,在烟中显得面目狰狞,阴森可怖。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bientôt on aperçut la gigantesque coque du Mongolia, passant entre les rives du canal, et onze heures sonnaient quand le steamer vint mouiller en rade, pendant que sa vapeur fusait à grand bruit par les tuyaux d’échappement.

十一点正,蒙古号一面从排汽管噗噗地冒出蒸气,一面就在这港湾里抛了锚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接