有奖纠错
| 划词

Pourtant, la réalité est qu'il n'y a pas eu de guerres civiles récentes et qu'on observe par ailleurs une baisse dans le nombre de conflits longs, qu'ils soient intra- ou interétatiques.

,现实是,最近没有爆发新内战,国家间盘桓日久数目有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.

散布夜空,澄净,是如此迷幻夜,寂寞盘桓在那些楼宇之上。Eda坐在一把长椅里;那些钢琴莹碎音符弥散在夜空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Un petit jardin pour se promener, et l’immensité pour rêver.

院小小的地供他盘桓阔的天空供他神游。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette aussi se mit à rire, toutes ses suppositions lugubres tombèrent, et le lendemain, en déjeunant avec son père, elle s’égaya du sinistre jardin hanté par des ombres de tuyaux de poêle.

珂赛特也笑了出来,她所有种种祥的猜想打消了,第二天,和她父亲同吃早点时,这个烟囱鬼盘桓使她又说又笑。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

D’ailleurs la crainte de mon père fut dissipée dès le lendemain soir. Comme nous revenions d’une grande promenade, nous aperçûmes près du Pont-Vieux, Legrandin, qui à cause des fêtes restait plusieurs jours à Combray.

父亲的挂虑在第二天晚上被打消了。我们散步归来,在老桥附近遇到了勒格朗丹,他因为过节在贡布雷多盘桓了几天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接