有奖纠错
| 划词

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料和孙孙女。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.

在避难所里,妇女可以与一起呆一个月。

评价该例句:好评差评指正

Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?

本议事厅内有谁不希望什么都好呢?

评价该例句:好评差评指正

Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.

提供一个受教育环境也是父母一项基本义务。

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.

他们希望他们妇女不要挨打,希望有,他们希望和平。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.

一,这些责任必须是对雇员、配偶或近亲负有责任。

评价该例句:好评差评指正

16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.

1 根据法律,妇女和父母双方有责任明确身份,抚养

评价该例句:好评差评指正

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从组织获得资金主要用于教育和给们购买衣物。

评价该例句:好评差评指正

Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.

当我看到和其他年轻人使用互联网时,我相信美好未来。

评价该例句:好评差评指正

Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.

父母有责任供养未成年

评价该例句:好评差评指正

Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.

还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.

必须加强妇女作用,帮助她们保护和她们

评价该例句:好评差评指正

La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.

大多数妇女不愿和他人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.

依据76条,“父亲和母亲对有平等权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.

她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非父亲。

评价该例句:好评差评指正

La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.

对于父母来说,今天最艰巨任务是按照信念来培育他们。

评价该例句:好评差评指正

La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.

伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使权利得到恢复,包括与男人一样将国籍传给权利。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.

另外,与其在一个家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.

政府支持父母为做出最佳选择自由和责任。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.

妇女很少有办法为指定监护人,并立财产分配遗嘱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soudainement, soudaineté, soudan, soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Il était une fois… Un père qui abandonne ses cinq enfants et dépose en carriole ses trois filles à l'orphelinat.

从前… … 有一父亲,他遗弃了自己子女,把三女儿送入孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年11月合集

Le pays du cèdre abrite le plus grand nombre de ces Syriens qui ont tout abandonné pour sauver leur vie et celles de leurs enfants.

雪松土地亚人中为挽救自己子女生命而放弃一切人数最多家园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接