有奖纠错
| 划词

Yu Yun-façon, commandé par les frais de transport pour prendre soin d'eux-mêmes.

运榆方式、运输费由委托方自理

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dépenses des stagiaires sont à leur charge.

实习生和外部非全时实习生的一切费用自理

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, ils pourraient laisser le secteur s'autoréglementer ou adopter des lois ou des règlements.

可采用的办法包括产业自理、法律和规章。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elle accorde d'abord des mesures de réadaptation.

该补贴包括再适应施、残疾年金和无自理能力补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励工作者比例的45% ,占社区自理构任职人数的50%。

评价该例句:好评差评指正

Les Thaïlandais entretiennent leur santé par des pratiques de soins auto administrés ainsi que des visites aux hôpitaux.

泰国人民通过自理做法和到医院看病维护自身的健康。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures tendent à démotiver les réfugiés qui perdent alors leur capacité de se prendre en charge eux-mêmes.

施往往使们丧失动又丧失自理的能力。

评价该例句:好评差评指正

La conciliation entre vie professionnelle et vie privée renvoie aussi à l'accompagnement familial des personnes dépendantes.

协调职业生活和私人生活之间的关系,也要处理好家庭陪护不能自理者的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de participation sont à la charge des participants ou des États et organisations qu'ils représentent.

参加会议的全部费用,各与会国政府负责各自代表团的费用,政府间组织和非政府组织负责各自代表的费用,以个人身份与会者费用自理

评价该例句:好评差评指正

Les innovations en matière de stratégies sociotechniques peuvent aboutir à une nouvelle conception de la gouvernance et de l'administration publique.

社会技术战略中的革新更因为自理和公共行政带来新的概念。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième agit au nom du premier en s'efforçant de devenir un conseil autodéterminé et autogéré pour les femmes autochtones.

土著妇女宣传组代表土著妇女全州咨询理事会行动,正努力成为土著妇女的一个自决和自理的委员会。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre limité de places est proposé aux juristes d'autres pays, qui doivent prendre en charge leurs frais d'inscription et de séjour.

还为其国家的律师设立了有名额,费用自理

评价该例句:好评差评指正

Il faut également aider les personnes âgées à rester autonomes et faire en sorte que leur qualité de vie ne baisse pas.

也应该帮助老年人能自理,生活质量不致降低。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble comprend des questions sur six fonctions essentielles, à savoir la vue, l'ouïe, la locomotion, la cognition, l'entretien personnel et la communication.

成套问题由涉及六个核心功能领域的问题组成:视觉功能、听觉功能、行走功能、认知功能、自理能力和沟通能力。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'aide à domicile concerne les personnes âgées invalides et les personnes atteintes d'une maladie chronique incapables de prendre soin d'elles-mêmes.

家务帮助权适用于年老体弱、长期患病和其生活不能自理的人。

评价该例句:好评差评指正

L'association juge en effet qu'il faut améliorer la qualité de vie de ce groupe de personnes et favoriser leur autonomie et leur entraide.

事实上,协会认为:必须提高该群体的生活质量,促进她们的自理能力和互助精神。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre limité de places est offert aux juristes de pays industrialisés qui doivent cependant prendre en charge leurs frais d'inscription et de séjour.

还为工业化国家的律师设立了有名额,费用自理

评价该例句:好评差评指正

L'initiative souligne la nécessité de mettre en place un cadre politique et, en fait, des structures de réglementation qui renforcent la gouvernance en Afrique.

这项倡议强调需要有一个能加强非洲自理的政策框架和管理结构。

评价该例句:好评差评指正

Les "étudiants étrangers" sont généralement des étudiants qui demandent ou obtiennent un visa pour entrer en Nouvelle-Zélande, étant entendu qu'ils paient pour leur éducation.

`外国学生'通常将是申请并获得新西兰入境签证的学费自理的学生。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts devront donc être déployés dans le domaine du maintien de la forme et de l'autonomie des personnes âgées le plus longtemps possible.

因此必须集中力量尽可能长久地保持老年人的健康和生活自理能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement, surentraînement, surentraîner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接