有奖纠错
| 划词

L'objectif était de mener le programme vers l'autonomie.

这一新方法旨在引导方案走

评价该例句:好评差评指正

Finalement,, favoriser l'autonomie au plan des services de santé publique.

第四,促进公共卫生服务的

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, en dernier ressort, de bâtir des sociétés viables et stables.

最终目标和稳定的社会。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus qu'impératif d'aider ces pays à se relever.

支持这些国家重新的必要性非常迫切。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.

三,这应当一个单独、的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il est très important de préserver la viabilité et la continuité de ces institutions.

维护这些机构的能力和持续性非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Son principal objectif est d'instruire des filles pour les rendre autonomes à l'avenir.

重点教育女性,她们今后能实现

评价该例句:好评差评指正

L'hébergement d'insertion représente la première étape d'un retour à l'autonomie.

收容所受害者获得的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临的挑消极动态转为增长的积极动态。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours prôné la création d'un État palestinien indépendant et viable.

我们一贯呼吁建的巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les conditions préalables à l'instauration d'une paix durable auto-entretenue?

确保和持久和平的先决条件什么?

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临的挑消极动态转为增长的积极动态。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent instaurer les conditions permettant aux autochtones de devenir économiquement autonomes.

各国政府必须创造有利环境,土著民族在经济上

评价该例句:好评差评指正

Un État palestinien viable ne peut être édifié en un jour.

一个的巴勒斯坦国不可能在一天之内建

评价该例句:好评差评指正

Les structures gouvernementales ne fonctionnent pas encore pleinement ou ne sont pas encore financièrement viables.

政府结构尚未完全开始运作或者在资金方面尚未完全

评价该例句:好评差评指正

De même, l'autonomie et l'intégration des personnes handicapées doivent être encouragées.

同样地,应鼓励残疾人以及他们的社会融合。

评价该例句:好评差评指正

Ces médicaments sauvent des vies et devraient aider davantage de pays à être autonomes.

这些药品正在拯救生命并且应该有助于更多国家

评价该例句:好评差评指正

Cela implique des garanties juridiques, une certaine viabilité financière et une formation pour les journalistes.

这将需要法律保障、资金和专业报告方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques compromettent la création future d'un État palestinien viable.

这种做法有损于今后建一个可的巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.

传统上,老挝人民对能在生活上而具有某种豪感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le père Grandet pensait alors se marier, et voulait déjà monter son ménage.

那时葛朗台正想自立门户,预备娶亲。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'impose comme empereur sous le nom de Napoléon III.

以拿破仑三世的名义自立为皇帝。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1478, prêt à voler de ses propres ailes, Léonard quitte l'atelier de Verrocchio.

1478年,莱昂纳多准备自立,离开了韦罗基奥的工作室。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il s’occupait de moins en moins d’Étienne, les garçons, selon lui, devant savoir se débrouiller.

越来越不顾艾蒂安了。按的说法,子应该知道怎么样自立

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Elle était très compétente à l'école, mais elle ne s'est jamais maintenue seule.

她在学校很能干,但她从不自立

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et cependant ce meurtre, s’il est commis, le sera par l’instinct de notre conservation, par un sentiment de défense personnelle.

“但,即使犯下了谋杀罪,也是我们的生存和自立的本能所引起的呀。”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

C'était pour être à l'abri de ses finesses, et pour l'avoir dans sa dépendance, que le comte Mosca s'était fait ministre des finances.

为了的狡猾,也为了让成为自己的依赖者,莫斯卡自立为财政部长。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Brigitte : Non. Moi. le principe, au moins pour mes fils, c'est de les rendre autonomes donc tu apprends ce que tu as besoin de savoir.

没有啊,至少我的儿子没有,们要学会自立们得学会们应该掌握的知识。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Une récente revalorisation du travail manuel, le goût de l’indépendance, mais aussi la peur du chômage ont décidé un certain nombre d’artisans à s’installer à leur compte.

手工工作近年来重新受到重视,享受独立以及对失业的担忧促使一部分手工业者自立门户。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Il a l'élégance, la prestance, la noblesse, et en même temps c'est celui qui a fait son chemin tout seul, un petit peu comme en France, ceux qu'on a appelé les cadets de Gascogne.

有优雅、风度、高贵,同时又是一个自立门户的人,有点像在法国, 那些被称为加斯科尼军校生的人。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous adopterons des politiques plus actives et plus efficaces, concentrerons nos efforts sur le développement de qualité, renforcerons l'autonomie et les capacités sur les plans scientifique et technologique, et maintiendrons la bonne dynamique du développement économique et social.

要实施更加积极有为的政策,聚精会神抓好高质量发展,推动高水平科技自立自强,保持经济社会发展良好势头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接