有奖纠错
| 划词

D’habitude il y a que des jeunes filles qui se présentent pour ce travail.

通常只有女孩子会做这份工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est proposée pour ce poste.

担任这一职位。

评价该例句:好评差评指正

Il se propose comme chauffeur.

当司机。

评价该例句:好评差评指正

Il se réjouit que le Gouvernement suisse se propose d'être l'hôte de cette rencontre.

他很高兴瑞士政府担任该会议东道国。

评价该例句:好评差评指正

Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.

毛遂勇气而闻名为他做一个地方王子顾问。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous vous présenter ? Pourriez-vous parler un peu de vous ? Vous présenter brièvement ?

您能做一下毛遂么?您可以和我说一下您小我私人情况么?对本身做一下归纳综合地介

评价该例句:好评差评指正

Il suffit que leur candidature soit présentée par 10 membres du parti.

根据现行法律涵义,这应该是指毛遂,在社会协会支持下可以实施。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de participation doit émaner d'une entité autre que celle dont la candidature est présentée et les candidatures personnelles ne sont pas admises.

名得由非被名机构本身另一个实体出,毛遂名概不接受。

评价该例句:好评差评指正

Dans un pays où les gens sont réticents à reconnaître leurs capacités, de peur de passer pour prétentieux, seuls quelques-uns osent proposer eux-mêmes leur candidature.

在一个人们保守看待自己能力,生怕被别人认为自负国家,很少有人敢

评价该例句:好评差评指正

Encore aujourd'hui, son nom circule, non seulement dans les livres d'histoire, mais également par le proverbe Mao Sui zi jian qui signifie proposer sa candidature comme l'a fait Mao Sui.

就算到了今天,他名字不仅在历史书中记载,也在言语中传播。毛遂意思是像毛遂所做那样推自己作为候选人。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, j'ai proposé de faire tout mon possible pour assister toutes les parties, afin de contribuer à régler cette question de longue date, qui risque d'être oubliée par la communauté internationale.

在这方面,我毛遂,准备以任何可能方式协助各方解决这个可能被国际社会忽视长期问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains districts comme celui de Lautem, où le soutien à la participation des femmes est relativement fort, des femmes se sont présentées à des responsabilités locales, avant de retirer leur candidature par la suite.

有些地区(如:劳滕)对妇女参与公共生活支持力度较大,但是即使妇女毛遂应聘地方职位,但结果也会在后期阶段取消其候选人资格。

评价该例句:好评差评指正

Tout parlementaire peut demander à être membre d'une commission (spéciale) qui correspond à ses intérêts et à ses compétences mais la décision finale appartient aux groupes parlementaires et l'Assemblée nationale la ratifie au moyen d'une résolution parlementaire.

与后者相关,议员有机会和权利依其个人兴趣和资格毛遂担任(特别)委员会成员,但最后决定由议会各小组作出,而国会则通过议会决议作出决定。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, réaffirmant un élément de la résolution historique, je demande instamment que le Secrétaire général nomme davantage de femmes aux postes de représentant spécial et d'envoyé spécial et que les noms des femmes qualifiées soient inscrits sur la liste centralisée.

在这方面,我促请秘书长任命更多妇女为他特别代表或特使,并呼吁有资格妇女毛遂,将名字给中央名册。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Comme il se sentait valide, il s'était proposé pour cette place de concierge.

他觉得结实,就当了门房。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Un dieu fier se porte volontaire, c’est Tecciztecalt.

一个骄傲的神毛遂,也就是Tecciztecalt。

评价该例句:好评差评指正
下的故事

Puis, il s'est couché à mes pieds, se proposant comme monture.

然后 它在我脚边躺下 为坐骑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’allais aller m’offrir, monsieur, dit le prêtre ; c’est notre mission d’aller au-devant de nos devoirs.

“我正要去下,”那神父说,“克尽职守原是我们的职责。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Au premier tour, les gens, l'ensemble de la population vote pour un candidat parmi tous ceux qui se sont proposés.

在第一轮时,人们会在所有的候选人中选择一位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接