有奖纠错
| 划词

L'établissement de fichiers d'experts qualifiés et disponibles doit être encouragé.

也应当鼓励建立有资格专家花名册制度。

评价该例句:好评差评指正

Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.

花名册由恰当的任命和构核准。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, est-ce que l'aide-mémoire traditionnel envisagé est pertinent pour l'Afghanistan?

然而,我们所考虑的传统上的花名册对阿富汗适用吗?

评价该例句:好评差评指正

Ces fichiers devraient être élaborés en fonction des différents groupes de règles et normes.

花名册应按照各种不同的联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范编制。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce programme, un groupe de médiateurs spécialisés dans la protection de l'enfance a été constitué.

根据儿童保护调解方案,它们制作一份负责儿童保护的专职调解员花名册

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note qu'on envisage de créer un fichier de spécialistes de la sécurité qui constituerait une force d'intervention d'urgence.

委员会注意到打算建立一个安保专家的花名册,以便作为应急力量。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous nous félicitons des efforts déployés par le Secrétaire général pour étoffer sa liste de représentants et d'envoyés spéciaux.

这方面我们欢迎秘书长所作的努力,善秘书长特别代表和特使的花名册

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé que l'Administration établisse un fichier aux fins de la sélection de consultants; l'Administration a souscrit à cette recommandation.

审计委员会建议行政当局制定一份花名册以便从中选择顾问;行政当局同意该项建议。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'une telle liste offrait un délai raisonnable pour engager le processus de recrutement ordinaire en attendant l'approbation des postes et des ressources.

设立这样一个花名册可以在员额/资金获得核准之前,为启动正常的征聘程序提供一段合理的筹备时间。

评价该例句:好评差评指正

Une liste de 50 coordonnateurs du module WASH ainsi que de coordonnateurs sous-nationaux a été établie, de même qu'une équipe interorganisations d'intervention rapide.

编写一份花名册,其中包含50位讲卫生分组协调员和国家以下各级协调员,同时还建立构快速反应小组。

评价该例句:好评差评指正

Il existe au niveau de chaque établissement pénitentiaire un registre d'écrou portant l'identité du prévenu ou détenu, son matricule, la date de son incarcération.

在每座监狱里,都有一个囚犯花名册,上面登记有刑事被告或囚犯的身份,登记号,收监日期。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recruté du personnel pour les dispositifs d'appui initial et d'appui renforcé, tout en constituant une liste de personnes intéressées et qualifiées pour la MINUAD.

这支队伍在为小规模支助计划和大规模支助计划征聘工作人员的同时,也在为混合行动编制一份感兴趣的合格工作人员花名册

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a joué un rôle de pionnier en accordant le bénéfice des dispositions de la loi sur les prestations de maternité aux femmes travaillant pour la Marine.

高等法院发挥活动分子的作用,把《产妇津贴法》的惠益扩展到花名册上的女工。

评价该例句:好评差评指正

Durant la phase préliminaire, les centres de coordination des différentes Parties choisiront d'autres centres de recherche et faciliteront la participation d'experts inscrits au fichier d'experts indépendants de la Convention.

在初期阶段,各缔约国的联络点将选择其他的研究中心,并为《荒漠化公约》独立专家花名册上的专家参加提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité permanent interorganisations a par exemple constitué une Équipe volante de spécialistes de l'égalité des sexes chargée d'aider les coordonnateurs de l'action humanitaire et les équipes de pays.

例如,构间常设委员会(gencap)项目建立一个两性平等问题顾问花名册,可派往支持人道主义协调员和人道主义国家工作队工作。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a dressé une liste de spécialistes de l'égalité des sexes qui permet au personnel de trouver plus facilement des experts pour des missions de court à moyen terme.

开发署两性平等花名册便于工作人员得到专家提供短期和中期服务的会。

评价该例句:好评差评指正

Pour remédier à certaines de ces difficultés, le FNUAP a institué un système de fichier de candidats qui a permis d'atténuer la durée des périodes durant lesquelles certains postes restaient vacants.

为应对这些挑战,人口基金建立人选花名册制度,帮助减轻在填补空缺方面出现的延误。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons savoir que pour améliorer ce processus, le Département des opérations de maintien de la paix encourage l'établissement d'un système de listes, et nous demandons instamment qu'il soit pleinement développé.

我们知道,为进这一工作,维持和平部一直在推销一种花名册制度,我们促请全面运用这一制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil européen a notamment demandé que l'on procède à l'identification des terroristes présumés en Europe ainsi que des organisations qui les soutiennent afin d'établir une liste commune des organisations terroristes.

欧洲理事会特别要求对在欧洲的假定恐怖分子和支持他们的组织加以辩认,目的是草拟一份恐怖组织的花名册

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également faire appel à cette liste d'inspecteurs pour fournir des avis au Conseil et assurer la liaison avec les autorités de l'OMS en cas d'épidémie suspecte, comme on le verra ci-après.

如下文探讨的那样,如果出现可疑的疾病爆发,花名册所列视察员也可以向安理会提供咨询,并与卫生组织当局取得联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


minimum, miniordinateur, mini-ordinateur, miniphage, minipilule, miniplasmide, minirupteur, miniscope, miniski, ministère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est bien ! vous serez écrouée sous le nom de Charlotte Backson.

那也好!您就以夏洛特·巴克森记入囚犯花名册。”

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu t'appelles Londubat ? dit-il, son œil magique se posant à nouveau sur le registre des noms.

“你是隆巴顿吧?”说,那只带魔法的眼睛垂下花名册

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il était reçu lieutenant, sans avoir jamais été sous-lieutenant que sur les contrôles d’un régiment dont jamais il n’avait ouï parler.

被任命为中尉,除了在一本从未听说过的一个团队的花名册上,并没有当过少尉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miniterme, minitrac, minium, minivague, minneapolis, minnesang, minnesanger, minnesänger, minnesinger, minnesota,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接