Il prit le sac des mains de Passepartout,l'ouvrit et y glissa une forte liasse de ces belles bank-notes qui ont coursdans tous les pays.
他从路路通手中接袋,打开袋口,顺手塞进一大叠
的钞票,这些钞票在世界各地都能通用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nef se mirait dans les bénitiers pleins, avec le commencement des ogives et quelques portions de vitrail. Mais le reflet des peintures, se brisant au bord du marbre, continuait plus loin, sur les dalles, comme un tapis bariolé.
大殿的屋顶,尖形的弯窿,彩画玻璃窗的部分,都倒映在满满的圣水缸里。五彩光线反射在大理石台面上,但是
到边沿就折断
,要到更远的石板
上才又出现,好像
张花花
的
。
Certes, le digne garçon se sentit tout piteux, quand — triste souvenir de sa jeunesse — il eut endossé son costume du moyen âge, orné d’ailes multicolores, et qu’un nez de six pieds lui eut été appliqué sur la face !
说实在话,当路路通穿上这套中古服装,装上两只花花
的假翅膀,脸上又给安上
个六英尺长的鼻子的时候,这个正派的小伙子不禁想起
年轻时代
些艰苦的岁月,心里自然有无限感慨!