J'entends partir les navires au loin.
我听说船队要远航了。
Si l'idée de mettre au point des systèmes spatiaux pour des opérations rapprochées aux fins de la vérification n'a pas été développée dans l'intervalle, c'est, en partie, du fait que les puissances spatiales les plus avancées pouvaient disposer de systèmes terrestres de surveillance de l'espace très performants et moins coûteux.
然而,发生开发抵近核查作业空间系统拖延至今部分原因在于,最先进
空间远航大国拥有非常强大且
价不太昂贵
地面外空监测系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les efforts devraient être concentrés sur la recherche d’un moteur à fusion nucléaire, et même directement un moteur à fusion nucléaire qui puisse se passer de médium de propulsion.
应该直接集中资聚变发动机,而且应该越过工质型的,直接开发无工质聚变发动机(工质型核聚变发动机与化学火箭类似,是核聚变的能量推动有质量的工质,产生反推力推进飞船;无工质型核聚变发动机则是用核聚变辐射能量直接推进飞船。前者需要飞船携带推进工质,当远程航行长时间加速或减速时,工质的需要量将非常巨大,因而工质型发动机不可能进行星际远航)。
Cette goëlette, fine de l’avant, très-dégagée dans ses façons d’arrière, serait évidemment propre à une assez longue traversée, le cas échéant ; mais la pose du bordage, du vaigrage intérieur et du pont devait exiger encore un laps considérable de temps.
这只纵帆船船头很尖,后半部又细又长,一定是非常适合远航的;但是铺板工程还需要一段相当长的时间才能完成。