有奖纠错
| 划词

Les Palestiniens sont donc obligés d'emprunter des chemins longs et détournés pour éviter les barrages et rejoindre les centres médicaux.

因此巴勒斯坦人被迫改走较长远路,以躲过路障到达医疗中心。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence croissante pour l'accès à l'eau nuit principalement aux groupes les plus pauvres, en particulier aux femmes et aux fillettes qui doivent parcourir des distances de plus en plus grandes pour aller chercher l'eau répondant aux besoins les plus élémentaires du foyer.

争水不断恶化,这对穷人,特别是对妇女和女孩最大,因为她们必须走更远路去寻找水源以满足最低限度家庭需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


berlain, berle, Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Allez-vous loin comme cela ? dit cet homme.

“您样走远路吗?”那人说。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Conseil numéro un : éviter les routes populaires, quitte à faire un détour.

避开热,即使意味着要绕点远路

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bernardin, bernardine, bernard-l'ermite, berndtite, berne, berner, Bernhardt, Bernheim, bernicle, Bernier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接