有奖纠错
| 划词

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像刚出来似的!

评价该例句:好评差评指正

—C,est peut-être votre première grande sortie.N'hésitez pas a nous poser des questions et à nous demander conseils.

这可能是你一次出,有什么尽管向我们提

评价该例句:好评差评指正

Oui, sans doute, mais il n'en était pas moins vraiqu'il partait, qu'il se déplaçait, ce gentleman, si casanier jusqu'alors !

是的,他确是不爱多走路的,可是,这一他却真的要出了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆华第一卷

Et pourtant, longtemps à l’avance, MmeSauton et le curé avaient prévenu qu’ils attendaient leurs « voyageurs » .

其实索东太太也好,本堂神甫也好,都早就有言在先,说他们正盼望远门的亲人回来呢。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Et puis ils apprennent aussi à découvrir une région, parce que pour certains c'est la première grande sortie sans leurs parents.

然后他们会学会发现一个地区,因为对有人来说这是他们第一次没有父母的陪伴远门

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Dans ce temps-là, ils n'étaient pas fréquentés. Mme Aubain prit des renseignements, consulta Bourais, fit des préparatifs comme pour un long voyage.

那时候,到土镇洗海浴的并不多。欧班太太四处打听,请教布赖,筹划一切,就一趟远门一样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il tâchait cependant de s’exciter à la dévotion, de s’élancer dans l’espoir d’une vie future où il la reverrait. Il imaginait qu’elle était partie en voyage, bien loin, depuis longtemps.

然而他也想激起自己对宗教的虔诚信仰,希望来生还可再见到她。他又幻想她是远门去了,己经去了好久。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接