德语助手
  • 关闭

信息交换

添加到生词本

xìn xī jiāo huàn
[ Substantiv ]
  • Datenaustausch (m)

  • Informationsaustausch (m)

Kapazitätsaufbau, Risikobeurteilung und Risikomanagement, Informationsaustausch und die Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sind für eine wirksame Durchführung des Protokolls nach wie vor von zentraler Bedeutung.

能力建设、风险评估风险管理、信息共享以及生物安全信息交换中心的使用等问题依然是有效执行公约的中心问题。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还生物安全信息交换中心的运作、无障碍使用使用情况的措施以及建设能力以国家一级参信息交换中心的措施提供了更多指导。

Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.

新闻传播技术的发展、特别是互联网的开发为赋予妇权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇得以参交换信息建立网络的活动电子商务活动。

Auf der Tagung wurden 18 Beschlüsse zu den folgenden Sachthemen verabschiedet: Einhaltung der Bestimmungen des Protokolls, Informationsstelle für biologische Sicherheit, Aufbau von Kapazitäten, Liste von Sachverständigen auf dem Gebiet der biologischen Sicherheit, Angelegenheiten im Zusammenhang mit Finanzierungsmechanismen und finanziellen Mitteln, Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, Übereinkommen und Initiativen, Programmhaushalt für das Protokoll für den Zweijahreszeitraum 2007-2008, Handhabung, Transport, Verpackung und Identifizierung von lebenden veränderten Organismen (Artikel 18 des Protokolls), Risikobeurteilung und Risikomanagement, Haftung und Wiedergutmachung nach dem Protokoll über die biologische Sicherheit, Nebenorgane, Überwachung und Berichterstattung, Bewertung und Überprüfung sowie sonstige Themen einschließlich Transit.

会议下列实质性问题通过了18项决定:《议定书》规定的遵守问题;生物安全信息交换中心;能力建设;生物安全专家名册;有关财务机制资源的事项;其他组织、公约倡议的合作;《议定书》2007-2008两年期方案预算;改性活生物体的处理、运输、包装标志(《议定书》第18条);风险评估风险管理;《生物安全议定书》规定的赔偿责任补救;附属机构;监测报告;评估审查;以及其它问题,其中包括过境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息交换 的德语例句

用户正在搜索


Grünfäule, Grünfestigkeit, Grünfilter, Grünfink, Grünfläche, Grünform, Grünfutter, Grünfutterhäckselkette, Grünfutterlader, Grunge,

相似单词


信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学, 信息库,
xìn xī jiāo huàn
[ Substantiv ]
  • Datenaustausch (m)

  • Informationsaustausch (m)

Kapazitätsaufbau, Risikobeurteilung und Risikomanagement, Informationsaustausch und die Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sind für eine wirksame Durchführung des Protokolls nach wie vor von zentraler Bedeutung.

能力建设、风评估和风信息共享以及生物安全信息交换中心的使用等问题依然是有效执行公约的中心问题。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全信息交换中心的运作、无障碍使用和使用情况的措施以及建设能力以加强国家一级参信息交换中心的措施提供了更多指导。

Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.

新闻和传播技术的发展、特别是互联网的开发为赋予妇女和女孩权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇女得以参交换信息和建立网络的和电子商

Auf der Tagung wurden 18 Beschlüsse zu den folgenden Sachthemen verabschiedet: Einhaltung der Bestimmungen des Protokolls, Informationsstelle für biologische Sicherheit, Aufbau von Kapazitäten, Liste von Sachverständigen auf dem Gebiet der biologischen Sicherheit, Angelegenheiten im Zusammenhang mit Finanzierungsmechanismen und finanziellen Mitteln, Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, Übereinkommen und Initiativen, Programmhaushalt für das Protokoll für den Zweijahreszeitraum 2007-2008, Handhabung, Transport, Verpackung und Identifizierung von lebenden veränderten Organismen (Artikel 18 des Protokolls), Risikobeurteilung und Risikomanagement, Haftung und Wiedergutmachung nach dem Protokoll über die biologische Sicherheit, Nebenorgane, Überwachung und Berichterstattung, Bewertung und Überprüfung sowie sonstige Themen einschließlich Transit.

会议就下列实质性问题通过了18项决定:《议定书》规定的遵守问题;生物安全信息交换中心;能力建设;生物安全专家名册;有关财机制和资源的事项;其他组织、公约和倡议的合作;《议定书》2007-2008两年期方案预算;改性生物体的处、运输、包装和标志(《议定书》第18条);风评估和风;《生物安全议定书》规定的赔偿责任和补救;附属机构;监测和报告;评估和审查;以及其它问题,其中包括过境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息交换 的德语例句

用户正在搜索


Grünkeil, Grünkern, Grünkohl, Grünkoks, Grünkompostierung, Grünkram, Grünkran, Grünkreuz, Grünland, Grünlanderneuerung,

相似单词


信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学, 信息库,
xìn xī jiāo huàn
[ Substantiv ]
  • Datenaustausch (m)

  • Informationsaustausch (m)

Kapazitätsaufbau, Risikobeurteilung und Risikomanagement, Informationsaustausch und die Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sind für eine wirksame Durchführung des Protokolls nach wie vor von zentraler Bedeutung.

能力建设、风险评估风险管理、共享以及生物安全中心的使用等问题依然是有效执行公约的中心问题。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全中心的运作、无障碍使用使用情况的措施以及建设能力以加强国家一级参中心的措施提供了更多指导。

Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.

新闻传播技术的发展、特别是互联网的开发为赋予妇女女孩权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇女得以参建立网络的活动电子商务活动。

Auf der Tagung wurden 18 Beschlüsse zu den folgenden Sachthemen verabschiedet: Einhaltung der Bestimmungen des Protokolls, Informationsstelle für biologische Sicherheit, Aufbau von Kapazitäten, Liste von Sachverständigen auf dem Gebiet der biologischen Sicherheit, Angelegenheiten im Zusammenhang mit Finanzierungsmechanismen und finanziellen Mitteln, Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, Übereinkommen und Initiativen, Programmhaushalt für das Protokoll für den Zweijahreszeitraum 2007-2008, Handhabung, Transport, Verpackung und Identifizierung von lebenden veränderten Organismen (Artikel 18 des Protokolls), Risikobeurteilung und Risikomanagement, Haftung und Wiedergutmachung nach dem Protokoll über die biologische Sicherheit, Nebenorgane, Überwachung und Berichterstattung, Bewertung und Überprüfung sowie sonstige Themen einschließlich Transit.

会议就下列实质性问题通过了18项决定:《议定书》规定的遵守问题;生物安全中心;能力建设;生物安全专家名册;有关财务机制资源的事项;其他组织、公约倡议的合作;《议定书》2007-2008两年期方案预算;改性活生物体的处理、运输、包装标志(《议定书》第18条);风险评估风险管理;《生物安全议定书》规定的赔偿责任补救;附属机构;监测报告;评估审查;以及其它问题,其中包括过境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息交换 的德语例句

用户正在搜索


Grünrock, Grünsand, Grünsandform, Grünsandformen, Grünschnabel, Grünspan, Grünspecht, Grunsprinzip, Grünstandfestigkeit, Grünstreifen,

相似单词


信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学, 信息库,
xìn xī jiāo huàn
[ Substantiv ]
  • Datenaustausch (m)

  • Informationsaustausch (m)

Kapazitätsaufbau, Risikobeurteilung und Risikomanagement, Informationsaustausch und die Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sind für eine wirksame Durchführung des Protokolls nach wie vor von zentraler Bedeutung.

能力建设、风险评估和风险管理、共享以及生物安全中心的使用等问题依然是有效执行公约的中心问题。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全中心的运作、无障碍使用和使用情况的措施以及建设能力以加强国家中心的措施提供了更多指导。

Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.

新闻和传播技术的发展、特别是互联网的开发为赋予妇女和女孩权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇女得以和建立网络的活动和电子商务活动。

Auf der Tagung wurden 18 Beschlüsse zu den folgenden Sachthemen verabschiedet: Einhaltung der Bestimmungen des Protokolls, Informationsstelle für biologische Sicherheit, Aufbau von Kapazitäten, Liste von Sachverständigen auf dem Gebiet der biologischen Sicherheit, Angelegenheiten im Zusammenhang mit Finanzierungsmechanismen und finanziellen Mitteln, Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, Übereinkommen und Initiativen, Programmhaushalt für das Protokoll für den Zweijahreszeitraum 2007-2008, Handhabung, Transport, Verpackung und Identifizierung von lebenden veränderten Organismen (Artikel 18 des Protokolls), Risikobeurteilung und Risikomanagement, Haftung und Wiedergutmachung nach dem Protokoll über die biologische Sicherheit, Nebenorgane, Überwachung und Berichterstattung, Bewertung und Überprüfung sowie sonstige Themen einschließlich Transit.

会议就下列实质性问题通过了18项决定:《议定书》规定的遵守问题;生物安全中心;能力建设;生物安全专家名册;有关财务机制和资源的事项;其他组织、公约和倡议的合作;《议定书》2007-2008两年期方案预算;改性活生物体的处理、运输、包装和标志(《议定书》第18条);风险评估和风险管理;《生物安全议定书》规定的赔偿责任和补救;附属机构;监测和报告;评估和审查;以及其它问题,其中包括过境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息交换 的德语例句

用户正在搜索


Gruppebild, Gruppedynamik, Gruppeegoismus, Gruppekosultation, grüppeln, gruppen, Gruppen Nummer, Gruppen Stückliste, Gruppenabend, Gruppenablage,

相似单词


信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学, 信息库,
xìn xī jiāo huàn
[ Substantiv ]
  • Datenaustausch (m)

  • Informationsaustausch (m)

Kapazitätsaufbau, Risikobeurteilung und Risikomanagement, Informationsaustausch und die Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sind für eine wirksame Durchführung des Protokolls nach wie vor von zentraler Bedeutung.

能力建设、风险评估风险管理、信息共享以及生物安全信息交换中心的等问题依然是有效执行公约的中心问题。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全信息交换中心的运作、无障碍况的措施以及建设能力以加强国家一级参信息交换中心的措施提供了更多指导。

Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.

新闻技术的发展、特别是互联网的开发为赋予妇女女孩权力提供更好的机会,越来越多的妇女得以参交换信息建立网络的活动电子商务活动。

Auf der Tagung wurden 18 Beschlüsse zu den folgenden Sachthemen verabschiedet: Einhaltung der Bestimmungen des Protokolls, Informationsstelle für biologische Sicherheit, Aufbau von Kapazitäten, Liste von Sachverständigen auf dem Gebiet der biologischen Sicherheit, Angelegenheiten im Zusammenhang mit Finanzierungsmechanismen und finanziellen Mitteln, Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, Übereinkommen und Initiativen, Programmhaushalt für das Protokoll für den Zweijahreszeitraum 2007-2008, Handhabung, Transport, Verpackung und Identifizierung von lebenden veränderten Organismen (Artikel 18 des Protokolls), Risikobeurteilung und Risikomanagement, Haftung und Wiedergutmachung nach dem Protokoll über die biologische Sicherheit, Nebenorgane, Überwachung und Berichterstattung, Bewertung und Überprüfung sowie sonstige Themen einschließlich Transit.

会议就下列实质性问题通过了18项决定:《议定书》规定的遵守问题;生物安全信息交换中心;能力建设;生物安全专家名册;有关财务机制资源的事项;其他组织、公约倡议的合作;《议定书》2007-2008两年期方案预算;改性活生物体的处理、运输、包装标志(《议定书》第18条);风险评估风险管理;《生物安全议定书》规定的赔偿责任补救;附属机构;监测报告;评估审查;以及其它问题,其中包括过境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息交换 的德语例句

用户正在搜索


Gruppenbearbeitung, Gruppenbegriff, Gruppenbewusstsein, gruppenbezogen, Gruppenbild, Gruppenbildnis, Gruppenbildung, Gruppenbondanlage, Gruppencharakteristik, Gruppenchat,

相似单词


信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学, 信息库,
xìn xī jiāo huàn
[ Substantiv ]
  • Datenaustausch (m)

  • Informationsaustausch (m)

Kapazitätsaufbau, Risikobeurteilung und Risikomanagement, Informationsaustausch und die Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sind für eine wirksame Durchführung des Protokolls nach wie vor von zentraler Bedeutung.

能力建设、风险评估风险管理、信息共享以及生物安全信息交换中心的使用等问题依然是有效执行公约的中心问题。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还生物安全信息交换中心的运作、无障碍使用使用情况的措施以及建设能力以国家一级参信息交换中心的措施提供了更多指导。

Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.

新闻传播技术的发展、特别是互联网的开发为赋予妇权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇得以参交换信息建立网络的活动电子商务活动。

Auf der Tagung wurden 18 Beschlüsse zu den folgenden Sachthemen verabschiedet: Einhaltung der Bestimmungen des Protokolls, Informationsstelle für biologische Sicherheit, Aufbau von Kapazitäten, Liste von Sachverständigen auf dem Gebiet der biologischen Sicherheit, Angelegenheiten im Zusammenhang mit Finanzierungsmechanismen und finanziellen Mitteln, Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, Übereinkommen und Initiativen, Programmhaushalt für das Protokoll für den Zweijahreszeitraum 2007-2008, Handhabung, Transport, Verpackung und Identifizierung von lebenden veränderten Organismen (Artikel 18 des Protokolls), Risikobeurteilung und Risikomanagement, Haftung und Wiedergutmachung nach dem Protokoll über die biologische Sicherheit, Nebenorgane, Überwachung und Berichterstattung, Bewertung und Überprüfung sowie sonstige Themen einschließlich Transit.

会议下列实质性问题通过了18项决定:《议定书》规定的遵守问题;生物安全信息交换中心;能力建设;生物安全专家名册;有关财务机制资源的事项;其他组织、公约倡议的合作;《议定书》2007-2008两年期方案预算;改性活生物体的处理、运输、包装标志(《议定书》第18条);风险评估风险管理;《生物安全议定书》规定的赔偿责任补救;附属机构;监测报告;评估审查;以及其它问题,其中包括过境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息交换 的德语例句

用户正在搜索


Gruppenklage, Gruppenklassierung, Gruppenkode, Gruppenkommunikationstechnik, Gruppenlaufzeit, Gruppenlaufzeitmesser, Gruppenlaufzeitmessplatz, Gruppenlaufzeitverzerrung, Gruppenlehre, Gruppenmethode,

相似单词


信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学, 信息库,
xìn xī jiāo huàn
[ Substantiv ]
  • Datenaustausch (m)

  • Informationsaustausch (m)

Kapazitätsaufbau, Risikobeurteilung und Risikomanagement, Informationsaustausch und die Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sind für eine wirksame Durchführung des Protokolls nach wie vor von zentraler Bedeutung.

能力建设、风险评估和风险管理、信息共享以及生物安全信息交换中心使用等问题依然是有效执行公约中心问题。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全信息交换中心运作、无障碍使用和使用情况以及建设能力以加强国家一级参信息交换中心提供了更多

Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.

闻和传播技术发展、特别是互联网开发为赋予妇女和女孩权力提供更好传播机会,使越来越多妇女得以参交换信息和建立网络活动和电子商务活动。

Auf der Tagung wurden 18 Beschlüsse zu den folgenden Sachthemen verabschiedet: Einhaltung der Bestimmungen des Protokolls, Informationsstelle für biologische Sicherheit, Aufbau von Kapazitäten, Liste von Sachverständigen auf dem Gebiet der biologischen Sicherheit, Angelegenheiten im Zusammenhang mit Finanzierungsmechanismen und finanziellen Mitteln, Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, Übereinkommen und Initiativen, Programmhaushalt für das Protokoll für den Zweijahreszeitraum 2007-2008, Handhabung, Transport, Verpackung und Identifizierung von lebenden veränderten Organismen (Artikel 18 des Protokolls), Risikobeurteilung und Risikomanagement, Haftung und Wiedergutmachung nach dem Protokoll über die biologische Sicherheit, Nebenorgane, Überwachung und Berichterstattung, Bewertung und Überprüfung sowie sonstige Themen einschließlich Transit.

会议就下列实质性问题通过了18项决定:《议定书》规定遵守问题;生物安全信息交换中心;能力建设;生物安全专家名册;有关财务机制和资源事项;其他组织、公约和倡议合作;《议定书》2007-2008两年期方案预算;改性活生物体处理、运输、包装和标志(《议定书》第18条);风险评估和风险管理;《生物安全议定书》规定赔偿责任和补救;附属机构;监测和报告;评估和审查;以及其它问题,其中包括过境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 信息交换 的德语例句

用户正在搜索


Gruppenrat, Gruppenreagens, Gruppenreaktion, Gruppenreise, Gruppenresistenz, Gruppenruf, Gruppenschalter, Gruppenschalthebel, Gruppenschaltung, Gruppenschließung,

相似单词


信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学, 信息库,
xìn xī jiāo huàn
[ Substantiv ]
  • Datenaustausch (m)

  • Informationsaustausch (m)

Kapazitätsaufbau, Risikobeurteilung und Risikomanagement, Informationsaustausch und die Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sind für eine wirksame Durchführung des Protokolls nach wie vor von zentraler Bedeutung.

能力设、风险评估风险管理、共享以及生物安交换中心的使用等问题依然是有效执行公约的中心问题。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安交换中心的运作、无障碍使用使用情况的措施以及设能力以加强国家一级参交换中心的措施提供了更多指导。

Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.

新闻传播技术的发展、特别是互联网的开发为赋予妇女女孩权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇女得以参交换网络的活动电子商务活动。

Auf der Tagung wurden 18 Beschlüsse zu den folgenden Sachthemen verabschiedet: Einhaltung der Bestimmungen des Protokolls, Informationsstelle für biologische Sicherheit, Aufbau von Kapazitäten, Liste von Sachverständigen auf dem Gebiet der biologischen Sicherheit, Angelegenheiten im Zusammenhang mit Finanzierungsmechanismen und finanziellen Mitteln, Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, Übereinkommen und Initiativen, Programmhaushalt für das Protokoll für den Zweijahreszeitraum 2007-2008, Handhabung, Transport, Verpackung und Identifizierung von lebenden veränderten Organismen (Artikel 18 des Protokolls), Risikobeurteilung und Risikomanagement, Haftung und Wiedergutmachung nach dem Protokoll über die biologische Sicherheit, Nebenorgane, Überwachung und Berichterstattung, Bewertung und Überprüfung sowie sonstige Themen einschließlich Transit.

会议就下列实质性问题通过了18项决定:《议定书》规定的遵守问题;生物安交换中心;能力设;生物安专家名册;有关财务机制资源的事项;其他组织、公约倡议的合作;《议定书》2007-2008两年期方案预算;改性活生物体的处理、运输、包装标志(《议定书》第18条);风险评估风险管理;《生物安议定书》规定的赔偿责任补救;附属机构;监测报告;评估审查;以及其它问题,其中包括过境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息交换 的德语例句

用户正在搜索


Gruppensteller, Gruppensteuerstand, Gruppensteuerung, Gruppensteuerungsebene, Gruppenstoßaufladung, Gruppenstrahler, gruppen-stückliste, Gruppentafel, Gruppentageskarte, Gruppentaste,

相似单词


信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学, 信息库,
xìn xī jiāo huàn
[ Substantiv ]
  • Datenaustausch (m)

  • Informationsaustausch (m)

Kapazitätsaufbau, Risikobeurteilung und Risikomanagement, Informationsaustausch und die Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sind für eine wirksame Durchführung des Protokolls nach wie vor von zentraler Bedeutung.

能力建设、风险评估风险管理、信息共享以及生物安全信息交换中心的使用等问题依然是有效执行公约的中心问题。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还生物安全信息交换中心的运作、无障碍使用使用情况的措施以及建设能力以国家一级参信息交换中心的措施提供了更多指导。

Die Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnik, insbesondere des Internet, hat bessere Chancen für eine Kommunikation zu Gunsten der Ermächtigung von Frauen und Mädchen eröffnet, wodurch eine steigende Zahl von Frauen in die Lage versetzt wurden, zum Wissensaustausch, zur Bildung von Netzwerken und zum elektronischen Geschäftsverkehr beizutragen.

新闻传播技术的发展、特别是互联网的开发为赋予妇权力提供更好的传播机会,使越来越多的妇得以参交换信息建立网络的活动电子商务活动。

Auf der Tagung wurden 18 Beschlüsse zu den folgenden Sachthemen verabschiedet: Einhaltung der Bestimmungen des Protokolls, Informationsstelle für biologische Sicherheit, Aufbau von Kapazitäten, Liste von Sachverständigen auf dem Gebiet der biologischen Sicherheit, Angelegenheiten im Zusammenhang mit Finanzierungsmechanismen und finanziellen Mitteln, Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, Übereinkommen und Initiativen, Programmhaushalt für das Protokoll für den Zweijahreszeitraum 2007-2008, Handhabung, Transport, Verpackung und Identifizierung von lebenden veränderten Organismen (Artikel 18 des Protokolls), Risikobeurteilung und Risikomanagement, Haftung und Wiedergutmachung nach dem Protokoll über die biologische Sicherheit, Nebenorgane, Überwachung und Berichterstattung, Bewertung und Überprüfung sowie sonstige Themen einschließlich Transit.

会议下列实质性问题通过了18项决定:《议定书》规定的遵守问题;生物安全信息交换中心;能力建设;生物安全专家名册;有关财务机制资源的事项;其他组织、公约倡议的合作;《议定书》2007-2008两年期方案预算;改性活生物体的处理、运输、包装标志(《议定书》第18条);风险评估风险管理;《生物安全议定书》规定的赔偿责任补救;附属机构;监测报告;评估审查;以及其它问题,其中包括过境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息交换 的德语例句

用户正在搜索


Gruppenverteiler, Gruppenverzahnung, Gruppenverzeichnis der DAS und Patente, Gruppenverzögerung, Gruppenvoreinstellungspanneel, Gruppenvorrichtung, Gruppenvorwähler, Gruppenwähler, Gruppenwechsel, Gruppenwechselschrift,

相似单词


信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学, 信息库,