德语助手
  • 关闭

塞尔维亚

添加到生词本

sāi ěr wéi yà
Serbien
塞尔维亚
[sai1 er3 wei2 ya4]
Serbien www.frhelper.com 版 权 所 有

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前问题国际法庭作一事作出的承诺。

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

拉夫联盟共和国塞尔维亚部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚和黑山以及波尼亚和黑塞哥维那境内的卡共和国同前问题国际法庭作情况的评估。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到拉夫联盟共和国转变成塞尔维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,发署协助主管部门、警察和司法部门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维亚)和苏丹的警察部队作,建立各国应对性别暴力的能力,并在整个联国系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题的体制改革,做出重大贡献。

Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern.

法庭也参与了一些活动,旨在与克罗地亚及塞尔维亚和黑山的国家当局分享专门知识和信息,以便可能将案件移交给这些国家的国内管辖部门。

Die Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen, eine dreigliedrige Gruppe, die sich aus dem AIAD, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) und der Gruppe Finanzermittlungen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) zusammensetzt, hat die Aufgabe, Disziplinaruntersuchungen zu staatlichen Unternehmen im Kosovo (Serbien) durchzuführen.

该调查组是由监督厅、欧洲反欺诈局和联国科索沃特派团(科索沃特派团)金融调查股组成的一个三方小组,任务是对科索沃(塞尔维亚)的公有企业进行调查。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事会再次吁请所有国家,特别是塞尔维亚和黑山、克罗地亚、波尼亚和黑塞哥维那以及波尼亚和黑塞哥维那境内的卡共和国,加强同前问题国际法庭的作并向其提供一切必要协助,特别是将拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇以及安特·格托维纳和所有其他这类被起诉者送交前问题国际法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塞尔维亚 的德语例句

用户正在搜索


Hydrosystem, Hydrotechnik, hydrotechnisch, hydrotherapeutisch, Hydrotherapie, hydrotherapy, hydrothermal, Hydrothermalfeld, Hydrothermalsynthese, Hydrothermalsystem,

相似单词


塞尔日兰, 塞尔塔维戈足球俱乐部, 塞尔特, 塞尔特的, 塞尔特族, 塞尔维亚, 塞尔维亚的, 塞尔维亚和黑山, 塞尔维亚和黑山国家足球队, 塞尔维亚人,
sāi ěr wéi yà
Serbien
塞尔维
[sai1 er3 wei2 ya4]
Serbien www.frhelper.com 版 权 所 有

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维的新政府就它与前问题国际法庭合作一事作出的承诺。

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫塞尔维部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维山以及波斯尼塞哥维那境内的斯普斯卡国同前问题国际法庭开展合作情况的评估。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到斯拉夫国转变成塞尔维山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维东帝汶,开发署协助主管部门、警察司法部门制订执行政策,建立管理监督能力,进行体制改革。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维苏丹的警察部队合作,建立各国应对性别暴力的能力,并在整个合国系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题的体制改革,做出重大贡献。

Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern.

法庭也参与了一些活动,旨在与克罗地塞尔维山的国家当局分享专门知识信息,以便可能将案件移交给这些国家的国内管辖部门。

Die Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen, eine dreigliedrige Gruppe, die sich aus dem AIAD, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) und der Gruppe Finanzermittlungen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) zusammensetzt, hat die Aufgabe, Disziplinaruntersuchungen zu staatlichen Unternehmen im Kosovo (Serbien) durchzuführen.

该调查组是由监督厅、欧洲反欺诈局合国科索沃特派团(科索沃特派团)金融调查股组成的一个三方小组,任务是对科索沃(塞尔维)的公有企业进行调查。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事会再次吁请所有国家,特别是塞尔维山、克罗地、波斯尼塞哥维那以及波斯尼塞哥维那境内的斯普斯卡国,加强同前问题国际法庭的合作并向其提供一切必要协助,特别是将拉多万·卡拉季奇拉特科·姆拉迪奇以及安特·格托维纳所有其他这类被起诉者送交前问题国际法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塞尔维亚 的德语例句

用户正在搜索


Hydroxygruppe, Hydroxyketone, Hydroxyl, Hydroxylacetaldehyde, Hydroxylamin, Hydroxylaminchlorhydrat, Hydroxylammoniumchlorid, Hydroxylammoniumsalz, hydroxylase, Hydroxylgruppe,

相似单词


塞尔日兰, 塞尔塔维戈足球俱乐部, 塞尔特, 塞尔特的, 塞尔特族, 塞尔维亚, 塞尔维亚的, 塞尔维亚和黑山, 塞尔维亚和黑山国家足球队, 塞尔维亚人,
sāi ěr wéi yà
Serbien
维亚
[sai1 er3 wei2 ya4]
Serbien www.frhelper.com 版 权 所 有

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎维亚的新政府就它与前问题国际法庭合作一事作出的承诺。

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫联盟共和国维亚部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地维亚和黑山以及波斯尼亚和黑哥维那境内的斯普斯卡共和国同前问题国际法庭开展合作情况的评估。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会斯拉夫联盟共和国转变维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(维亚)和东帝汶,开发署协助主管部门、警察和司法部门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(维亚)和苏丹的警察部队合作,建立各国应对性别暴力的能力,并在整个联合国系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题的体制改革,做出重大贡献。

Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern.

法庭也参与了一些活动,旨在与克罗地亚及维亚和黑山的国家当局分享专门知识和信息,以便可能将案件移交给这些国家的国内管辖部门。

Die Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen, eine dreigliedrige Gruppe, die sich aus dem AIAD, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) und der Gruppe Finanzermittlungen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) zusammensetzt, hat die Aufgabe, Disziplinaruntersuchungen zu staatlichen Unternehmen im Kosovo (Serbien) durchzuführen.

该调查组是由监督厅、欧洲反欺诈局和联合国科索沃特派团(科索沃特派团)金融调查股组的一个三方小组,任务是对科索沃(维亚)的公有企业进行调查。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事会再次吁请所有国家,特别是维亚和黑山、克罗地亚、波斯尼亚和黑哥维那以及波斯尼亚和黑哥维那境内的斯普斯卡共和国,加强同前问题国际法庭的合作并向其提供一切必要协助,特别是将拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇以及安特·格托维纳和所有其他这类被起诉者送交前问题国际法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塞尔维亚 的德语例句

用户正在搜索


Hydroxypyrolin, Hydroxysäure, Hydroxyzin, Hydrozele, Hydrozellulose, hydrozephal, hydrozephalen, Hydrozephalus, Hydrozimtaldehyd, Hydrozimtsäurechlorid,

相似单词


塞尔日兰, 塞尔塔维戈足球俱乐部, 塞尔特, 塞尔特的, 塞尔特族, 塞尔维亚, 塞尔维亚的, 塞尔维亚和黑山, 塞尔维亚和黑山国家足球队, 塞尔维亚人,
sāi ěr wéi yà
Serbien

[sai1 er3 wei2 ya4]
Serbien www.frhelper.com 版 权 所 有

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎的新政府就它与前问题国际法庭合作一事作出的承诺。

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫联盟共和国部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细到对和黑山以及波斯尼亚和黑那境内的斯普斯卡共和国同前问题国际法庭开展合作情况的评估。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会斯拉夫联盟共和国转变成和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海、科索沃()和东帝汶,开发署协助主管部门、警察和司法部门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃()和苏丹的警察部队合作,建立各国应对性别暴力的能力,并在整个联合国系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题的体制改革,做出重大贡献。

Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern.

法庭也参与了一些活动,旨在与克罗亚及和黑山的国家当局分享专门知识和信息,以便可能将案件移交给这些国家的国内管辖部门。

Die Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen, eine dreigliedrige Gruppe, die sich aus dem AIAD, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) und der Gruppe Finanzermittlungen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) zusammensetzt, hat die Aufgabe, Disziplinaruntersuchungen zu staatlichen Unternehmen im Kosovo (Serbien) durchzuführen.

该调查组是由监督厅、欧洲反欺诈局和联合国科索沃特派团(科索沃特派团)金融调查股组成的一个三方小组,任务是对科索沃()的公有企业进行调查。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事会再次吁请所有国家,特别是和黑山、克罗亚、波斯尼亚和黑那以及波斯尼亚和黑那境内的斯普斯卡共和国,加强同前问题国际法庭的合作并向其提供一切必要协助,特别是将拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇以及安特·格托纳和所有其他这类被起诉者送交前问题国际法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塞尔维亚 的德语例句

用户正在搜索


Hygieneinspektion, Hygienekleidung, Hygienepapier, Hygienik, Hygieniker, hygienisch, hygienisch machen, hygienische einrichtungen, Hygienne von Lebensmitteln, Hygrin,

相似单词


塞尔日兰, 塞尔塔维戈足球俱乐部, 塞尔特, 塞尔特的, 塞尔特族, 塞尔维亚, 塞尔维亚的, 塞尔维亚和黑山, 塞尔维亚和黑山国家足球队, 塞尔维亚人,
sāi ěr wéi yà
Serbien
塞尔维亚
[sai1 er3 wei2 ya4]
Serbien www.frhelper.com 版 权 所 有

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚就它与前问题国际法庭合作一事作出的承诺。

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫联盟共和国塞尔维亚部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止的暴力爆发。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国同前问题国际法庭开展合作情况的评估。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到斯拉夫联盟共和国转变成塞尔维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助主管部门、警察和司法部门订和执行策,建立管理和监督能力,进行体

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维亚)和苏丹的警察部队合作,建立各国应对性别暴力的能力,并在整个联合国系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题的体,做出重大贡献。

Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern.

法庭也参与了一些活动,旨在与克罗地亚及塞尔维亚和黑山的国家当局分享专门知识和信息,以便可能将案件移交给这些国家的国内管辖部门。

Die Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen, eine dreigliedrige Gruppe, die sich aus dem AIAD, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) und der Gruppe Finanzermittlungen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) zusammensetzt, hat die Aufgabe, Disziplinaruntersuchungen zu staatlichen Unternehmen im Kosovo (Serbien) durchzuführen.

该调查组是由监督厅、欧洲反欺诈局和联合国科索沃特派团(科索沃特派团)金融调查股组成的一个三方小组,任务是对科索沃(塞尔维亚)的公有企业进行调查。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事会再次吁请所有国家,特别是塞尔维亚和黑山、克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国,加强同前问题国际法庭的合作并向其提供一切必要协助,特别是将拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇以及安特·格托维纳和所有其他这类被起诉者送交前问题国际法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塞尔维亚 的德语例句

用户正在搜索


hygroskopisch, hygroskopisches Wasser, Hygroskopizität, Hygrostat, Hyläa, Hylaeosaurus, Hyle, Hylomikron, Hylomikronenremnant, Hyloyoismus,

相似单词


塞尔日兰, 塞尔塔维戈足球俱乐部, 塞尔特, 塞尔特的, 塞尔特族, 塞尔维亚, 塞尔维亚的, 塞尔维亚和黑山, 塞尔维亚和黑山国家足球队, 塞尔维亚人,

用户正在搜索


Hypotrochoiden-Maschine, Hypotrophie, Hypoventilation, Hypoxämie, Hypoxanthin, Hypoxie, Hypozentru, Hypozentrum, Hypozykloide, Hypozykloidengeradführung,

相似单词


塞尔日兰, 塞尔塔维戈足球俱乐部, 塞尔特, 塞尔特的, 塞尔特族, 塞尔维亚, 塞尔维亚的, 塞尔维亚和黑山, 塞尔维亚和黑山国家足球队, 塞尔维亚人,

用户正在搜索


hysterogen, Hysteron-Proteron, Hysteroptose, Hysteropyt, Hysteroskopie, Hysterotomie, HYTEA, Hytoray-Prozess, Hyundai, Hyundai Motor Company.,

相似单词


塞尔日兰, 塞尔塔维戈足球俱乐部, 塞尔特, 塞尔特的, 塞尔特族, 塞尔维亚, 塞尔维亚的, 塞尔维亚和黑山, 塞尔维亚和黑山国家足球队, 塞尔维亚人,
sāi ěr wéi yà
Serbien
塞尔维亚
[sai1 er3 wei2 ya4]
Serbien www.frhelper.com 版 权 所 有

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前问题国合作一事作出的承诺。

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫联盟塞尔维亚部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚黑山以及波斯尼亚黑塞哥维那境内的斯普斯国同前问题国开展合作情况的评估。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到斯拉夫联盟国转变成塞尔维亚黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚东帝汶,开发署协助主管部门、警察司法部门制订执行政策,建立管理监督能力,进行体制改革。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维亚苏丹的警察部队合作,建立各国应对性别暴力的能力,并在整个联合国系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题的体制改革,做出重大贡献。

Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern.

也参与了一些活动,旨在与克罗地亚及塞尔维亚黑山的国家当局分享专门知识信息,以便可能将案件移交给这些国家的国内管辖部门。

Die Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen, eine dreigliedrige Gruppe, die sich aus dem AIAD, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) und der Gruppe Finanzermittlungen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) zusammensetzt, hat die Aufgabe, Disziplinaruntersuchungen zu staatlichen Unternehmen im Kosovo (Serbien) durchzuführen.

该调查组是由监督厅、欧洲反欺诈局联合国科索沃特派团(科索沃特派团)金融调查股组成的一个三方小组,任务是对科索沃(塞尔维亚)的公有企业进行调查。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事会再次吁请所有国家,特别是塞尔维亚黑山、克罗地亚、波斯尼亚黑塞哥维那以及波斯尼亚黑塞哥维那境内的斯普斯国,加强同前问题国的合作并向其提供一切必要协助,特别是将拉多万·拉季奇拉特科·姆拉迪奇以及安特·格托维纳所有其他这类被起诉者送交前问题国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塞尔维亚 的德语例句

用户正在搜索


I Pleuel, I Schirmbild, I Stahl, I Träger, I W Draht, I Zylinderkopf, i!, I&A, I,i, i.,

相似单词


塞尔日兰, 塞尔塔维戈足球俱乐部, 塞尔特, 塞尔特的, 塞尔特族, 塞尔维亚, 塞尔维亚的, 塞尔维亚和黑山, 塞尔维亚和黑山国家足球队, 塞尔维亚人,
sāi ěr wéi yà
Serbien
塞尔维亚
[sai1 er3 wei2 ya4]
Serbien www.frhelper.com 版 权 所 有

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前问题国际法庭合作一事作出的承诺。

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫联盟共和国塞尔维亚部采取的一些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助新的暴力爆发。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国同前问题国际法庭开展合作情况的评估。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到斯拉夫联盟共和国转变成塞尔维亚和黑山,在这面重申第1244号决议的所有面仍然完全有效。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助主管部门、警察和司法部门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维亚)和苏丹的警察部队合作,建立各国应对性别暴力的能力,并在整个联合国系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题的体制改革,做出重大贡献。

Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern.

法庭也参与了一些活动,旨在与克罗地亚及塞尔维亚和黑山的国家当局分享专门知识和信息,以便可能将案件移交给这些国家的国内管辖部门。

Die Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen, eine dreigliedrige Gruppe, die sich aus dem AIAD, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) und der Gruppe Finanzermittlungen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) zusammensetzt, hat die Aufgabe, Disziplinaruntersuchungen zu staatlichen Unternehmen im Kosovo (Serbien) durchzuführen.

该调查组是由监督厅、欧洲反欺诈局和联合国科索沃特派团(科索沃特派团)金融调查股组成的一个三小组,任务是对科索沃(塞尔维亚)的公有企业进行调查。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事会再次吁请所有国家,特别是塞尔维亚和黑山、克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国,加强同前问题国际法庭的合作并向其提供一切必要协助,特别是将拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇以及安特·格托维纳和所有其他这类被起诉者送交前问题国际法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塞尔维亚 的德语例句

用户正在搜索


i.allg.(im Allgemeinen), i.b.(im Besonderen), i.c., i.d., i.D. (im Dienst), i.D. (im Durchschnitt), i.d.F.(in der Fassung), i.d.R., i.e., i.f.,

相似单词


塞尔日兰, 塞尔塔维戈足球俱乐部, 塞尔特, 塞尔特的, 塞尔特族, 塞尔维亚, 塞尔维亚的, 塞尔维亚和黑山, 塞尔维亚和黑山国家足球队, 塞尔维亚人,
sāi ěr wéi yà
Serbien
塞尔维
[sai1 er3 wei2 ya4]
Serbien www.frhelper.com 版 权 所 有

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维新政府就它与前问题国际法庭合作事作出承诺。

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫联盟共塞尔维部采些主动行动,如建立多族裔警察部队,已有助于阻止新暴力爆发。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维黑山以及波斯尼黑塞哥维那境内斯普斯卡共国同前问题国际法庭开展合作情况评估。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到斯拉夫联盟共国转变成塞尔维黑山,在这方面重申第1244号决议所有方面仍然完全有效。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维帝汶,开发署协助主管部门、警察司法部门制订执行政策,建立管理监督能力,进行体制改革。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维苏丹警察部队合作,建立各国应对性别暴力能力,并在整个联合国系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题体制改革,做出重大贡献。

Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern.

法庭也参与了些活动,旨在与克罗地塞尔维黑山国家当局分享专门知识信息,以便可能将案件移交给这些国家国内管辖部门。

Die Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen, eine dreigliedrige Gruppe, die sich aus dem AIAD, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) und der Gruppe Finanzermittlungen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) zusammensetzt, hat die Aufgabe, Disziplinaruntersuchungen zu staatlichen Unternehmen im Kosovo (Serbien) durchzuführen.

该调查组是由监督厅、欧洲反欺诈局联合国科索沃特派团(科索沃特派团)金融调查股组成个三方小组,任务是对科索沃(塞尔维公有企业进行调查。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事会再次吁请所有国家,特别是塞尔维黑山、克罗地、波斯尼黑塞哥维那以及波斯尼黑塞哥维那境内斯普斯卡共国,加强同前问题国际法庭合作并向其提供切必要协助,特别是将拉多万·卡拉季奇拉特科·姆拉迪奇以及安特·格托维纳所有其他这类被起诉者送交前问题国际法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塞尔维亚 的德语例句

用户正在搜索


i.T., i.Tr., i.Ü., i.V., i.V.(in Vertretung), i.V.(in Vorbereitung), i.w.S., i.W.v., I.Z, I/O,

相似单词


塞尔日兰, 塞尔塔维戈足球俱乐部, 塞尔特, 塞尔特的, 塞尔特族, 塞尔维亚, 塞尔维亚的, 塞尔维亚和黑山, 塞尔维亚和黑山国家足球队, 塞尔维亚人,
sāi ěr wéi yà
Serbien
塞尔维亚
[sai1 er3 wei2 ya4]
Serbien www.frhelper.com 版 权 所 有

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新府就它与前问题国际法庭出的承诺。

Initiativen im Süden Serbiens (Bundesrepublik Jugoslawien), wie etwa die Schaffung einer multiethnischen Polizei, halfen mit, neue Ausschreitungen zu verhindern.

斯拉夫联盟共和国塞尔维亚部采取的些主动行动,如立多族裔警察部队,已有助于阻止新的暴力爆发。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国同前问题国际法庭开展情况的评估。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Umwandlung der Bundesrepublik Jugoslawien in Serbien und Montenegro und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass die Resolution 1244 (1999) in allen ihren Aspekten ihre volle Gültigkeit behält.

安理会注意到斯拉夫联盟共和国转变成塞尔维亚和黑山,在这方面重申第1244号决议的所有方面仍然完全有效。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助主管部门、警察和司法部门制订和执行立管理和监督能力,进行体制改革。

UNIFEM arbeitet mit Polizeikräften in Ruanda, Kosovo (Serbien) und Sudan zusammen, um auf einzelstaatlicher Ebene die Fähigkeit zur Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt zu entwickeln, und leistet darüber hinaus einen VN-weiten Beitrag zur Förderung geschlechtssensibler institutioneller Reformen im Sicherheitsbereich.

妇发基金同卢旺达、科索沃(塞尔维亚)和苏丹的警察部队立各国应对性别暴力的能力,并在整个联国系统中,为推动安全领域充分顾及两性平等问题的体制改革,做出重大贡献。

Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern.

法庭也参与了些活动,旨在与克罗地亚及塞尔维亚和黑山的国家当局分享专门知识和信息,以便可能将案件移交给这些国家的国内管辖部门。

Die Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen, eine dreigliedrige Gruppe, die sich aus dem AIAD, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) und der Gruppe Finanzermittlungen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) zusammensetzt, hat die Aufgabe, Disziplinaruntersuchungen zu staatlichen Unternehmen im Kosovo (Serbien) durchzuführen.

该调查组是由监督厅、欧洲反欺诈局和联国科索沃特派团(科索沃特派团)金融调查股组成的个三方小组,任务是对科索沃(塞尔维亚)的公有企业进行调查。

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事会再次吁请所有国家,特别是塞尔维亚和黑山、克罗地亚、波斯尼亚和黑塞哥维那以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国,加强同前问题国际法庭的并向其提供切必要协助,特别是将拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇以及安特·格托维纳和所有其他这类被起诉者送交前问题国际法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塞尔维亚 的德语例句

用户正在搜索


IAA, IAA(Internationale Automobil-Ausstellung), IAAS, IAB, IAB(Internet Architecture Board), IAC, IACR, IAD, IAE, IAFA,

相似单词


塞尔日兰, 塞尔塔维戈足球俱乐部, 塞尔特, 塞尔特的, 塞尔特族, 塞尔维亚, 塞尔维亚的, 塞尔维亚和黑山, 塞尔维亚和黑山国家足球队, 塞尔维亚人,