Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
变繁为简。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机变地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成
鲜
的对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习的风气,进行领导和管理能力建设,就紧急变问题向工作人员和主管提供指导意见,为各级工作人员的职业发展和调动提供支助。
:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合薄弱,两者之间形成
鲜明的对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不的风气,进行领导和管理能力建设,就紧急应变问题向工
人员和主管提供指导意见,为各级工
人员的职业发展和调动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面
合作也很薄弱,两者之间形成
鲜明
对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习风气,进行领导和管理能力建设,就紧急
问题向工作人员和主管提供指导意见,为各级工作人员
业发展和调动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机应变,而国家方面则在息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成
鲜明的对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习的风气,进行领导和管理能力建设,就紧急应变工作人员和主管提供指导意见,为各级工作人员的职业发展和调动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎
我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之
对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习风气,进行领导和管理能力建设,就紧急应变问题向工作人员和主管提供指导意见,为各级工作人员
职业发展和调动提供支助。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面
合作也很薄弱,两者之间形成
鲜明
对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习风气,进行领导和管理能力建设,就紧急
问题向工作人
和主管提供指导意见,为各级工作人
业发展和调动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成鲜明的对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习的风气,进行领导和管理能力建设,就紧急应变问题向工作人员和主管提供指导意见,为各级工作人员的职业发展和调动提供支助。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成鲜明的对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习的风气,进行领导和管理能力建设,就紧急应变问题向工作人员和主管指导意见,
各级工作人员的职业发展和调
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机应变,而国家面则在共享信息
面烦琐笨拙,在刑事侦查和
面的合作也很薄弱,两者之间形成
鲜明的对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习的风气,导和管理能力建设,就紧急应变问题向工作人员和主管提供指导意见,为各级工作人员的职业发展和调动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。