Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大事情
可都得操
。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大事情
可都得操
。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用操,
们会把这事办好
。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们事非常操
。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是是你该操
事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子操
,孩子大
担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们事非常(很少)操
。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你操。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己未来操
。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不为种种问题操。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
们(曾经)为此非常操
。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是最不操
。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟事情(任何
事情)
都得自己操
。
Das ist meine erste Sorge.
得首先为此操
。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己事操
去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为你自己事操
去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决(不用操
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得操。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用操,我
会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖孙儿
的事非常操
。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是我的而是你该操的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
小叫人操
,
大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
的事非常(很少)操
。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你操。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己的未来操。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不为种种问题操。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我(曾经)为此非常操
。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最不操的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先为此操。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事操去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为你自己的事操去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(不用操)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的情我可都得操
。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
不用操
,我们会把这
办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的非常操
。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不我的而
操
的
。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
小叫人操
,
大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对们的
非常(很少)操
。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着操
。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己的未来操。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不为种种问题操。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)为此非常操。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,我最不操
的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的情(任何小
情)我都得自己操
。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先为此操。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为自己的
操
去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为自己的
操
去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(不用操)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都操
。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你用操
,我们会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事非常操。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这是我的而是你该操
的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人操,孩子大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事非常(很少)操。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用着你操
。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己的未来操。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他为种种问题操
。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)为此非常操。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最操
的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都自己操
。
Das ist meine erste Sorge.
我首先为此操
。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事操去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为你自己的事操去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(用操
)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情得操
。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用操,
们会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事非常操。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是的而是你该操
的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人操,孩子大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事非常(很少)操。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你操。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在的未来操
。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不种种问题操
。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
们(曾经)
此非常操
。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是最不操
的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)得
操
。
Das ist meine erste Sorge.
得首先
此操
。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)你
的事操
去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
你
的事操
去吧!
Das macht sich von selbst.
这会行解决的(不用操
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用,我们
事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事非常。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
不是我的而是你该
的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人,孩子大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事非常(很)
。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
个用不着你
。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己的未来。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不为种种问题。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)为此非常。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最不的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先为此。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为你自己的事去吧!
Das macht sich von selbst.
自行解决的(不用
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用,我们会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事非。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是我的而是你该的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人,孩子大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事非(很少)
。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己的未来。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不为种种问题。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)为此非。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最不的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先为此。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为你自己的事去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(不用)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
的事情我可都得
。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用,我们会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事非常。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是我的而是你该的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人,孩子
叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事非常(很少)。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己的未来。
Er muss sich mit Problemen plagen.
不得不为种种问题
。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)为此非常。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最不的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先为此。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为你自己的事去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(不用)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得操。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用操,我们会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事非常操。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是我的而是你该操的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人操,孩子大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事非常(很少)操。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你操。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在自己的未来操
。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不种种问题操
。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾)
非常操
。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最不操的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先操
。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)你自己的事操
去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
你自己的事操
去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(不用操)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。