Die Samen dieser Pflanze enthalten ein Gift.
这种植物的种子含有毒素。
Saat f.
Die Samen dieser Pflanze enthalten ein Gift.
这种植物的种子含有毒素。
Die Sperlinge scharren aus den Feldern Samen aus.
麻雀把地里的种子扒拉出来。
Was der Mensch säet,das wird er ernten.
(谚)播种子,
果子。
Wie die Saat, so die Ernte.
种子结
果。
Der Löwenzahn verbreitet Saaten im Herbst.
蒲公英在秋天散播种子。
Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.
尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。
Der Same entwickelt den Keim.
种子发芽。
Der Samen hat gekeimt.
种子发芽了。
Die Saat ging rasch auf.
种子很快出芽了。
Die Saaten werden verbreitet.
种子被播开来。
Die Aussaat geht bald auf.
播下的种子不久就要发芽。
Sie sät Eifersucht.
她播下了嫉妒的种子。
Die Kosten für das globale Saatgut-Depot von umgerechnet 6,3 Millionen Euro trägt die Regierung in Oslo.
这个全球种子库耗资约合630万欧元,这笔费用由挪威政府担。
Der Samen geht auf (keimt,treibt).
种子露苗(抽芽,发芽)了。
Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.
在这些位于朗伊尔城附近的冷冻室内今后将保存来自全世界的450万份种子。
Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.
世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。
Sie sprach sich für weitere Forschung aus und rief dazu auf, traditionelles Wissen und die Rechte der Bauern auf Saatguterhaltung im traditionellen Anbau zu achten.
缔约方大会鼓励开展进一步研究,并呼吁尊重知识以及农民根据
作方法保存种子的权利。
Dafür bedarf es neuer, aus modernen wissenschaftlichen Erkenntnissen abgeleiteter Technologien, beispielsweise neues Saatgut und neue Ackerbaumethoden, die widerstandsfähigere, dürreresistentere und ertragreichere Pflanzen hervorbringen und gleichzeitig für eine höhere landwirtschaftliche Ertragsfähigkeit sorgen.
因此需要从目前的科学进步中获得新技术,例如可以生产出更耐寒、更耐旱及更高产的作物的新种子和新作方法,并且其方法必须能够提高土壤的生产能力。
Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.
如塞拉利昂早期和平进程所示,不满足切实和负责地保障安全的要求,就可能播下未来冲突的种子,或出现乌干达要解决的安全部队规模庞大、在经济上不可持续的问题。
Wo es die Umstände erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen ergänzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbestände, die Verhütung und Eindämmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bewässerungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.
在条件允许的情况下,粮农组织在分发生产要素的同时还辅之以更为可持续的援助,如在本地生产种子和其他种植材料、家畜再引种、防治动植物疾病、开展灌溉工程等效迅速的基础设施重建,以及进行改良
作技术培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saat f.
Die Samen dieser Pflanze enthalten ein Gift.
这种植物的种含有毒素。
Die Sperlinge scharren aus den Feldern Samen aus.
麻雀把地里的种扒拉
来。
Was der Mensch säet,das wird er ernten.
(谚)播什么种,收什么果
。
Wie die Saat, so die Ernte.
什么种结什么果。
Der Löwenzahn verbreitet Saaten im Herbst.
蒲公英在秋天散播种。
Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.
尤其是粮食、种和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。
Der Same entwickelt den Keim.
种。
Der Samen hat gekeimt.
种了。
Die Saat ging rasch auf.
种很快
了。
Die Saaten werden verbreitet.
种被传播开来。
Die Aussaat geht bald auf.
播下的种不久就要
。
Sie sät Eifersucht.
她播下了嫉妒的种。
Die Kosten für das globale Saatgut-Depot von umgerechnet 6,3 Millionen Euro trägt die Regierung in Oslo.
这个全球种库耗资约合630万欧元,这笔费用由挪威政府
担。
Der Samen geht auf (keimt,treibt).
种露苗(抽
,
)了。
Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.
在这些位于朗伊尔城附近的冷冻室内今后将保存来自全世界的450万份种。
Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.
世界银行的种研究《穷
的声音》 曾经指
,
安全得不到保障是全世界贫穷
口最关心的问题。
Sie sprach sich für weitere Forschung aus und rief dazu auf, traditionelles Wissen und die Rechte der Bauern auf Saatguterhaltung im traditionellen Anbau zu achten.
缔约方大会鼓励开展进一步研究,并呼吁尊重传统知识以及农民根据传统耕作方法保存种的权利。
Dafür bedarf es neuer, aus modernen wissenschaftlichen Erkenntnissen abgeleiteter Technologien, beispielsweise neues Saatgut und neue Ackerbaumethoden, die widerstandsfähigere, dürreresistentere und ertragreichere Pflanzen hervorbringen und gleichzeitig für eine höhere landwirtschaftliche Ertragsfähigkeit sorgen.
因此需要从目前的科学进步中获得新技术,例如可以生产更耐寒、更耐旱及更高产的作物的新种
和新耕作方法,并且其方法必须能够提高土壤的生产能力。
Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.
如塞拉利昂早期和平进程所示,不满足切实和负责地保障安全的要求,就可能播下未来冲突的种,或
现乌干达要解决的安全部队规模庞大、在经济上不可持续的问题。
Wo es die Umstände erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen ergänzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbestände, die Verhütung und Eindämmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bewässerungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.
在条件允许的情况下,粮农组织在分生产要素的同时还辅之以更为可持续的援助,如在本地生产种
和其他种植材料、家畜再引种、防治动植物疾病、开展灌溉工程等收效迅速的基础设施重建,以及进行改良耕作技术培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Saat f.
Die Samen dieser Pflanze enthalten ein Gift.
这种植物的种子含有毒素。
Die Sperlinge scharren aus den Feldern Samen aus.
麻雀把地里的种子扒拉出来。
Was der Mensch säet,das wird er ernten.
(谚)播种子,收
子。
Wie die Saat, so die Ernte.
种子结
。
Der Löwenzahn verbreitet Saaten im Herbst.
蒲公英在秋天散播种子。
Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.
尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。
Der Same entwickelt den Keim.
种子发芽。
Der Samen hat gekeimt.
种子发芽了。
Die Saat ging rasch auf.
种子很快出芽了。
Die Saaten werden verbreitet.
种子被播开来。
Die Aussaat geht bald auf.
播下的种子不久就要发芽。
Sie sät Eifersucht.
她播下了嫉妒的种子。
Die Kosten für das globale Saatgut-Depot von umgerechnet 6,3 Millionen Euro trägt die Regierung in Oslo.
这个全球种子库耗资约合630万欧元,这笔费用由挪威政府担。
Der Samen geht auf (keimt,treibt).
种子露苗(抽芽,发芽)了。
Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.
在这些位于朗伊尔城附近的冷冻室内今后将保存来自全世界的450万份种子。
Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.
世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。
Sie sprach sich für weitere Forschung aus und rief dazu auf, traditionelles Wissen und die Rechte der Bauern auf Saatguterhaltung im traditionellen Anbau zu achten.
缔约方大会鼓励开展进一步研究,并呼吁尊重知识以及农民根
耕作方法保存种子的权利。
Dafür bedarf es neuer, aus modernen wissenschaftlichen Erkenntnissen abgeleiteter Technologien, beispielsweise neues Saatgut und neue Ackerbaumethoden, die widerstandsfähigere, dürreresistentere und ertragreichere Pflanzen hervorbringen und gleichzeitig für eine höhere landwirtschaftliche Ertragsfähigkeit sorgen.
因此需要从目前的科学进步中获得新技术,例如可以生产出更耐寒、更耐旱及更高产的作物的新种子和新耕作方法,并且其方法必须能够提高土壤的生产能力。
Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.
如塞拉利昂早期和平进程所示,不满足切实和负责地保障安全的要求,就可能播下未来冲突的种子,或出现乌干达要解决的安全部队规模庞大、在经济上不可持续的问题。
Wo es die Umstände erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen ergänzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbestände, die Verhütung und Eindämmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bewässerungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.
在条件允许的情况下,粮农组织在分发生产要素的同时还辅之以更为可持续的援助,如在本地生产种子和其他种植材料、家畜再引种、防治动植物疾病、开展灌溉工程等收效迅速的基础设施重建,以及进行改良耕作技术培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saat f.
Die Samen dieser Pflanze enthalten ein Gift.
这种植物的种含有毒素。
Die Sperlinge scharren aus den Feldern Samen aus.
麻雀把地里的种扒拉出来。
Was der Mensch säet,das wird er ernten.
(谚)播什么种,收什么果
。
Wie die Saat, so die Ernte.
什么种结什么果。
Der Löwenzahn verbreitet Saaten im Herbst.
蒲公英在秋天散播种。
Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.
尤其是粮食、种和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。
Der Same entwickelt den Keim.
种发芽。
Der Samen hat gekeimt.
种发芽了。
Die Saat ging rasch auf.
种出芽了。
Die Saaten werden verbreitet.
种被传播开来。
Die Aussaat geht bald auf.
播下的种不久就要发芽。
Sie sät Eifersucht.
她播下了嫉妒的种。
Die Kosten für das globale Saatgut-Depot von umgerechnet 6,3 Millionen Euro trägt die Regierung in Oslo.
这个全球种库耗资约合630万欧元,这笔费用由挪威政府
担。
Der Samen geht auf (keimt,treibt).
种露苗(抽芽,发芽)了。
Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.
在这些位于朗伊尔城附近的冷冻室内今后将保存来自全世界的450万份种。
Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.
世界银行的种研究《穷人的
》
经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。
Sie sprach sich für weitere Forschung aus und rief dazu auf, traditionelles Wissen und die Rechte der Bauern auf Saatguterhaltung im traditionellen Anbau zu achten.
缔约方大会鼓励开展进一步研究,并呼吁尊重传统知识以及农民根据传统耕作方法保存种的权利。
Dafür bedarf es neuer, aus modernen wissenschaftlichen Erkenntnissen abgeleiteter Technologien, beispielsweise neues Saatgut und neue Ackerbaumethoden, die widerstandsfähigere, dürreresistentere und ertragreichere Pflanzen hervorbringen und gleichzeitig für eine höhere landwirtschaftliche Ertragsfähigkeit sorgen.
因此需要从目前的科学进步中获得新技术,例如可以生产出更耐寒、更耐旱及更高产的作物的新种和新耕作方法,并且其方法必须能够提高土壤的生产能力。
Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.
如塞拉利昂早期和平进程所示,不满足切实和负责地保障安全的要求,就可能播下未来冲突的种,或出现乌干达要解决的安全部队规模庞大、在经济上不可持续的问题。
Wo es die Umstände erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen ergänzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbestände, die Verhütung und Eindämmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bewässerungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.
在条件允许的情况下,粮农组织在分发生产要素的同时还辅之以更为可持续的援助,如在本地生产种和其他种植材料、家畜再引种、防治动植物疾病、开展灌溉工程等收效迅速的基础设施重建,以及进行改良耕作技术培训。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saat f.
Die Samen dieser Pflanze enthalten ein Gift.
这种植物的种含有毒素。
Die Sperlinge scharren aus den Feldern Samen aus.
麻雀把地里的种扒拉出来。
Was der Mensch säet,das wird er ernten.
(谚)播什么种,收什么果
。
Wie die Saat, so die Ernte.
什么种结什么果。
Der Löwenzahn verbreitet Saaten im Herbst.
蒲公英在秋天散播种。
Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.
尤其是粮食、种和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。
Der Same entwickelt den Keim.
种。
Der Samen hat gekeimt.
种了。
Die Saat ging rasch auf.
种很快出
了。
Die Saaten werden verbreitet.
种被传播开来。
Die Aussaat geht bald auf.
播下的种久就要
。
Sie sät Eifersucht.
她播下了嫉妒的种。
Die Kosten für das globale Saatgut-Depot von umgerechnet 6,3 Millionen Euro trägt die Regierung in Oslo.
这个球种
库耗资约合630万欧元,这笔费用由挪威政府
担。
Der Samen geht auf (keimt,treibt).
种露苗(抽
,
)了。
Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.
在这些位于朗伊尔城附近的冷冻室内今后将保存来自世界的450万份种
。
Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.
世界银行的种研究《穷人的声音》 曾经指出,人身安
到保障是
世界贫穷人口最关心的问题。
Sie sprach sich für weitere Forschung aus und rief dazu auf, traditionelles Wissen und die Rechte der Bauern auf Saatguterhaltung im traditionellen Anbau zu achten.
缔约方大会鼓励开展进一步研究,并呼吁尊重传统知识以及农民根据传统耕作方法保存种的权利。
Dafür bedarf es neuer, aus modernen wissenschaftlichen Erkenntnissen abgeleiteter Technologien, beispielsweise neues Saatgut und neue Ackerbaumethoden, die widerstandsfähigere, dürreresistentere und ertragreichere Pflanzen hervorbringen und gleichzeitig für eine höhere landwirtschaftliche Ertragsfähigkeit sorgen.
因此需要从目前的科学进步中获新技术,例如可以生产出更耐寒、更耐旱及更高产的作物的新种
和新耕作方法,并且其方法必须能够提高土壤的生产能力。
Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.
如塞拉利昂早期和平进程所示,满足切实和负责地保障安
的要求,就可能播下未来冲突的种
,或出现乌干达要解决的安
部队规模庞大、在经济上
可持续的问题。
Wo es die Umstände erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen ergänzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbestände, die Verhütung und Eindämmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bewässerungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.
在条件允许的情况下,粮农组织在分生产要素的同时还辅之以更为可持续的援助,如在本地生产种
和其他种植材料、家畜再引种、防治动植物疾病、开展灌溉工程等收效迅速的基础设施重建,以及进行改良耕作技术培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Saat f.
Die Samen dieser Pflanze enthalten ein Gift.
这植物的
含有毒素。
Die Sperlinge scharren aus den Feldern Samen aus.
麻雀把地里的扒拉出来。
Was der Mensch säet,das wird er ernten.
(谚)播什么,收什么果
。
Wie die Saat, so die Ernte.
什么结什么果。
Der Löwenzahn verbreitet Saaten im Herbst.
蒲公英在秋天散播。
Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.
尤其是粮食、和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。
Der Same entwickelt den Keim.
发芽。
Der Samen hat gekeimt.
发芽了。
Die Saat ging rasch auf.
很快出芽了。
Die Saaten werden verbreitet.
被传播开来。
Die Aussaat geht bald auf.
播下的不久就要发芽。
Sie sät Eifersucht.
她播下了嫉妒的。
Die Kosten für das globale Saatgut-Depot von umgerechnet 6,3 Millionen Euro trägt die Regierung in Oslo.
这个全球库耗资约合630万欧元,这笔费用由
府
担。
Der Samen geht auf (keimt,treibt).
苗(抽芽,发芽)了。
Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.
在这些位于朗伊尔城附近的冷冻室内今后将保存来自全世界的450万份。
Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.
世界银行的研究《穷人的声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。
Sie sprach sich für weitere Forschung aus und rief dazu auf, traditionelles Wissen und die Rechte der Bauern auf Saatguterhaltung im traditionellen Anbau zu achten.
缔约方大会鼓励开展进一步研究,并呼吁尊重传统知识以及农民根据传统耕作方法保存的权利。
Dafür bedarf es neuer, aus modernen wissenschaftlichen Erkenntnissen abgeleiteter Technologien, beispielsweise neues Saatgut und neue Ackerbaumethoden, die widerstandsfähigere, dürreresistentere und ertragreichere Pflanzen hervorbringen und gleichzeitig für eine höhere landwirtschaftliche Ertragsfähigkeit sorgen.
因此需要从目前的科学进步中获得新技术,例如可以生产出更耐寒、更耐旱及更高产的作物的新和新耕作方法,并且其方法必须能够提高土壤的生产能力。
Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.
如塞拉利昂早期和平进程所示,不满足切实和负责地保障安全的要求,就可能播下未来冲突的,或出现乌干达要解决的安全部队规模庞大、在经济上不可持续的问题。
Wo es die Umstände erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen ergänzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbestände, die Verhütung und Eindämmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bewässerungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.
在条件允许的情况下,粮农组织在分发生产要素的同时还辅之以更为可持续的援助,如在本地生产和其他
植材料、家畜再引
、防治动植物疾病、开展灌溉工程等收效迅速的基础设施重建,以及进行改良耕作技术培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saat f.
Die Samen dieser Pflanze enthalten ein Gift.
这植物的
子含有毒素。
Die Sperlinge scharren aus den Feldern Samen aus.
麻雀把地里的子扒拉
来。
Was der Mensch säet,das wird er ernten.
(谚)播什么子,收什么果子。
Wie die Saat, so die Ernte.
什么子结什么果。
Der Löwenzahn verbreitet Saaten im Herbst.
蒲公英在秋天散播子。
Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.
尤其是粮食、子和饲料的价格涨幅较大,达到
百分之五十。
Der Same entwickelt den Keim.
子发
。
Der Samen hat gekeimt.
子发
。
Die Saat ging rasch auf.
子很快
。
Die Saaten werden verbreitet.
子被传播开来。
Die Aussaat geht bald auf.
播下的子不久就要发
。
Sie sät Eifersucht.
她播下嫉妒的
子。
Die Kosten für das globale Saatgut-Depot von umgerechnet 6,3 Millionen Euro trägt die Regierung in Oslo.
这个全球子库耗资约合630万欧元,这笔费用由挪威政府
担。
Der Samen geht auf (keimt,treibt).
子露苗(抽
,发
)
。
Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.
在这些位于朗伊尔城附近的冷冻室内今后将保存来自全世界的450万份子。
Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.
世界银行的子研究《穷人的声音》 曾
,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。
Sie sprach sich für weitere Forschung aus und rief dazu auf, traditionelles Wissen und die Rechte der Bauern auf Saatguterhaltung im traditionellen Anbau zu achten.
缔约方大会鼓励开展进一步研究,并呼吁尊重传统知识以及农民根据传统耕作方法保存子的权利。
Dafür bedarf es neuer, aus modernen wissenschaftlichen Erkenntnissen abgeleiteter Technologien, beispielsweise neues Saatgut und neue Ackerbaumethoden, die widerstandsfähigere, dürreresistentere und ertragreichere Pflanzen hervorbringen und gleichzeitig für eine höhere landwirtschaftliche Ertragsfähigkeit sorgen.
因此需要从目前的科学进步中获得新技术,例如可以生产更耐寒、更耐旱及更高产的作物的新
子和新耕作方法,并且其方法必须能够提高土壤的生产能力。
Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.
如塞拉利昂早期和平进程所示,不满足切实和负责地保障安全的要求,就可能播下未来冲突的子,或
现乌干达要解决的安全部队规模庞大、在
济上不可持续的问题。
Wo es die Umstände erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen ergänzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbestände, die Verhütung und Eindämmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bewässerungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.
在条件允许的情况下,粮农组织在分发生产要素的同时还辅之以更为可持续的援助,如在本地生产子和其他
植材料、家畜再引
、防治动植物疾病、开展灌溉工程等收效迅速的基础设施重建,以及进行改良耕作技术培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Saat f.
Die Samen dieser Pflanze enthalten ein Gift.
这种植物的种子含有毒素。
Die Sperlinge scharren aus den Feldern Samen aus.
麻雀把地里的种子扒拉出来。
Was der Mensch säet,das wird er ernten.
(谚)播什么种子,收什么果子。
Wie die Saat, so die Ernte.
什么种子结什么果。
Der Löwenzahn verbreitet Saaten im Herbst.
蒲公英在秋天散播种子。
Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.
尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。
Der Same entwickelt den Keim.
种子发。
Der Samen hat gekeimt.
种子发了。
Die Saat ging rasch auf.
种子很快出了。
Die Saaten werden verbreitet.
种子被传播开来。
Die Aussaat geht bald auf.
播下的种子不久就要发。
Sie sät Eifersucht.
她播下了嫉妒的种子。
Die Kosten für das globale Saatgut-Depot von umgerechnet 6,3 Millionen Euro trägt die Regierung in Oslo.
这个全球种子库耗资约合630万欧元,这笔挪威政府
担。
Der Samen geht auf (keimt,treibt).
种子露(
,发
)了。
Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.
在这些位于朗伊尔城附近的冷冻室内今后将保存来自全世界的450万份种子。
Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.
世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。
Sie sprach sich für weitere Forschung aus und rief dazu auf, traditionelles Wissen und die Rechte der Bauern auf Saatguterhaltung im traditionellen Anbau zu achten.
缔约方大会鼓励开展进一步研究,并呼吁尊重传统知识以及农民根据传统耕作方法保存种子的权利。
Dafür bedarf es neuer, aus modernen wissenschaftlichen Erkenntnissen abgeleiteter Technologien, beispielsweise neues Saatgut und neue Ackerbaumethoden, die widerstandsfähigere, dürreresistentere und ertragreichere Pflanzen hervorbringen und gleichzeitig für eine höhere landwirtschaftliche Ertragsfähigkeit sorgen.
因此需要从目前的科学进步中获得新技术,例如可以生产出更耐寒、更耐旱及更高产的作物的新种子和新耕作方法,并且其方法必须能够提高土壤的生产能力。
Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.
如塞拉利昂早期和平进程所示,不满足切实和负责地保障安全的要求,就可能播下未来冲突的种子,或出现乌干达要解决的安全部队规模庞大、在经济上不可持续的问题。
Wo es die Umstände erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen ergänzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbestände, die Verhütung und Eindämmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bewässerungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.
在条件允许的情况下,粮农组织在分发生产要素的同时还辅之以更为可持续的援助,如在本地生产种子和其他种植材料、家畜再引种、防治动植物疾病、开展灌溉工程等收效迅速的基础设施重建,以及进行改良耕作技术培训。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saat f.
Die Samen dieser Pflanze enthalten ein Gift.
这植物
子含有毒素。
Die Sperlinge scharren aus den Feldern Samen aus.
麻雀把地里子扒拉出来。
Was der Mensch säet,das wird er ernten.
(谚)播什么子,收什么果子。
Wie die Saat, so die Ernte.
什么子结什么果。
Der Löwenzahn verbreitet Saaten im Herbst.
蒲公英在秋天散播子。
Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.
尤其是粮食、子和饲料
价格涨幅较大,达到了百分之五十。
Der Same entwickelt den Keim.
子发芽。
Der Samen hat gekeimt.
子发芽了。
Die Saat ging rasch auf.
子很快出芽了。
Die Saaten werden verbreitet.
子被传播开来。
Die Aussaat geht bald auf.
播下子不久就要发芽。
Sie sät Eifersucht.
她播下了嫉子。
Die Kosten für das globale Saatgut-Depot von umgerechnet 6,3 Millionen Euro trägt die Regierung in Oslo.
这个全球子库耗资约合630万欧元,这笔费用由挪威政府
担。
Der Samen geht auf (keimt,treibt).
子露苗(抽芽,发芽)了。
Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.
在这些位于朗伊尔城附近冷冻
后将保存来自全世界
450万份
子。
Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.
世界银行子研究《穷人
声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心
问题。
Sie sprach sich für weitere Forschung aus und rief dazu auf, traditionelles Wissen und die Rechte der Bauern auf Saatguterhaltung im traditionellen Anbau zu achten.
缔约方大会鼓励开展进一步研究,并呼吁尊重传统知识以及农民根据传统耕作方法保存子
权利。
Dafür bedarf es neuer, aus modernen wissenschaftlichen Erkenntnissen abgeleiteter Technologien, beispielsweise neues Saatgut und neue Ackerbaumethoden, die widerstandsfähigere, dürreresistentere und ertragreichere Pflanzen hervorbringen und gleichzeitig für eine höhere landwirtschaftliche Ertragsfähigkeit sorgen.
因此需要从目前科学进步中获得新技术,例如可以生产出更耐寒、更耐旱及更高产
作物
新
子和新耕作方法,并且其方法必须能够提高土壤
生产能力。
Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.
如塞拉利昂早期和平进程所示,不满足切实和负责地保障安全要求,就可能播下未来冲突
子,或出现乌干达要解决
安全部队规模庞大、在经济上不可持续
问题。
Wo es die Umstände erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen ergänzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbestände, die Verhütung und Eindämmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bewässerungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.
在条件允许情况下,粮农组织在分发生产要素
同时还辅之以更为可持续
援助,如在本地生产
子和其他
植材料、家畜再引
、防治动植物疾病、开展灌溉工程等收效迅速
基础设施重建,以及进行改良耕作技术培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。