Die Menschen in Deutschland haben viel Platz pro Person.
德国人均有很多空间。
1. 【数】räumlich; 2. (Leer) Raum m.; 3. Laderaum m.; 4. Weltraum m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Menschen in Deutschland haben viel Platz pro Person.
德国人均有很多空间。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她的经济空间比想象大得多。
Ein Raumschiff dockt an die Raumstation an.
宇宙飞船与空间站对接。
Zu dieser Zeit war die Raumstation noch unbemannt.
现在空间站是无人驾驶的。
Die Grundformen alles Seins sind Raum und Zeit.
一切存在的基本形式是空间和时间.
Die Erforschung des Weltraums steckt erst in den Anfängen.
对宇宙空间的探索还处在起始阶段。
Der Ton schwebte noch lange im Raum nach.
声音还久久地在空间(或室内)回荡着。
Das Weltall ist ein so geheimer Raum, dass er sich dafür interessiert.
宇宙是一个如此神秘的空间,他对此充满了兴趣。
Dort soll der Raumfrachter selbsttätig andocken, um Versorgungsgüter zu liefern.
它将和空间站进对接,以
其提供
资。
Lass mich allein sein. Ich brauche meinen eigenen Raum.
你让我一个人静一静,我需要己的个人空间。
Rumsonde ist ein unbemanntes Raumschiff für wissenschaftliche Forschungen im Weltraum.
空间探测器是用于科学研究的无人控制的宇宙飞船。
Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.
欧文说,银河外星系大多数只由空洞的空间组成。
Internationale Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung des Weltraums.
和平利用外层空间的国际合作。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.
有关部门这个内部空间进
重新布置了的珍宝馆重新开馆举
了庆典和礼拜仪式。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Die Astonauten koppelten die Raumschiffe.
宇宙航员使宇宙飞船在外层空间相连接。
Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.
这在目前办不到,因秘书处内办公空间的现有分配状况无法进
重大调整。
Friedenssicherungseinsätze müssen den Raum und die Bedingungen für die Entwicklung politischer Prozesse schaffen, die die Normalität in dem Land wiederherstellen würden.
维持和平必须要创造适当的空间和条件,以便展开各种政治进程,恢复该国的正常状态。
Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.
但是,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平的空间。
Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.
每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. 【数】räumlich; 2. (Leer) Raum m.; 3. Laderaum m.; 4. Weltraum m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Menschen in Deutschland haben viel Platz pro Person.
德国人均有很多间。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她的经济间比想象大得多。
Ein Raumschiff dockt an die Raumstation an.
飞船与
间站
接。
Zu dieser Zeit war die Raumstation noch unbemannt.
现在间站是无人驾驶的。
Die Grundformen alles Seins sind Raum und Zeit.
一切存在的基本形式是间和时间.
Die Erforschung des Weltraums steckt erst in den Anfängen.
间的探索还处在起始阶段。
Der Ton schwebte noch lange im Raum nach.
声音还久久地在间(或室内)回荡着。
Das Weltall ist ein so geheimer Raum, dass er sich dafür interessiert.
是一个如此神秘的
间,他
此充满了兴趣。
Dort soll der Raumfrachter selbsttätig andocken, um Versorgungsgüter zu liefern.
它将和间站进行自动
接,以
其提供补给物资。
Lass mich allein sein. Ich brauche meinen eigenen Raum.
你让我一个人静一静,我需要自己的个人间。
Rumsonde ist ein unbemanntes Raumschiff für wissenschaftliche Forschungen im Weltraum.
间探测器是用于科学研究的无人控制的
飞船。
Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.
欧文说,银河外星系大多数只的
间组成。
Internationale Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung des Weltraums.
和平利用外层间的国际合作。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.
有关部门这个内部
间进行重新布置了的珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜仪式。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Die Astonauten koppelten die Raumschiffe.
航行员使
飞船在外层
间相连接。
Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.
这在目前办不到,因秘书处内办公
间的现有分配状况无法进行重大调整。
Friedenssicherungseinsätze müssen den Raum und die Bedingungen für die Entwicklung politischer Prozesse schaffen, die die Normalität in dem Land wiederherstellen würden.
维持和平行动必须要创造适当的间和条件,以便展开各种政治进程,恢复该国的正常状态。
Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.
但是,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平的间。
Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.
每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策间所带来的制约两者之间权衡利弊。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. 【数】räumlich; 2. (Leer) Raum m.; 3. Laderaum m.; 4. Weltraum m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Menschen in Deutschland haben viel Platz pro Person.
德国人均有很多。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她的经济比想象大得多。
Ein Raumschiff dockt an die Raumstation an.
宇宙飞船与站对接。
Zu dieser Zeit war die Raumstation noch unbemannt.
现在站是无人驾驶的。
Die Grundformen alles Seins sind Raum und Zeit.
一切存在的基本形式是和时
.
Die Erforschung des Weltraums steckt erst in den Anfängen.
对宇宙的探索还处在起始阶段。
Der Ton schwebte noch lange im Raum nach.
声音还久久地在(或室内)回荡着。
Das Weltall ist ein so geheimer Raum, dass er sich dafür interessiert.
宇宙是一个秘的
,他对
充满了兴趣。
Dort soll der Raumfrachter selbsttätig andocken, um Versorgungsgüter zu liefern.
它将和站进行自动对接,以
其提供补给物资。
Lass mich allein sein. Ich brauche meinen eigenen Raum.
你让我一个人静一静,我需要自己的个人。
Rumsonde ist ein unbemanntes Raumschiff für wissenschaftliche Forschungen im Weltraum.
探测器是用于科学研究的无人控制的宇宙飞船。
Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.
欧文说,银河外星系大多数只由洞的
组成。
Internationale Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung des Weltraums.
和平利用外层的国际合作。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.
有关部门这个内部
进行重新布置了的珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜仪式。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Die Astonauten koppelten die Raumschiffe.
宇宙航行员使宇宙飞船在外层相连接。
Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.
这在目前办不到,因秘书处内办公
的现有分配状况无法进行重大调整。
Friedenssicherungseinsätze müssen den Raum und die Bedingungen für die Entwicklung politischer Prozesse schaffen, die die Normalität in dem Land wiederherstellen würden.
维持和平行动必须要创造适当的和条件,以便展开各种政治进程,恢复该国的正常状态。
Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.
但是,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平的。
Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.
每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策所带来的制约两者之
权衡利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. 【数】räumlich; 2. (Leer) Raum m.; 3. Laderaum m.; 4. Weltraum m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Menschen in Deutschland haben viel Platz pro Person.
德国人均有很多空。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她的经济空比想象大得多。
Ein Raumschiff dockt an die Raumstation an.
宇宙飞船与空对接。
Zu dieser Zeit war die Raumstation noch unbemannt.
现在空无人驾驶的。
Die Grundformen alles Seins sind Raum und Zeit.
一切存在的基本形式空
和时
.
Die Erforschung des Weltraums steckt erst in den Anfängen.
对宇宙空的探索还处在起始阶段。
Der Ton schwebte noch lange im Raum nach.
声音还久久地在空(或室内)回荡着。
Das Weltall ist ein so geheimer Raum, dass er sich dafür interessiert.
宇宙一个如此神秘的空
,他对此充满了兴趣。
Dort soll der Raumfrachter selbsttätig andocken, um Versorgungsgüter zu liefern.
它将和空进行自动对接,以
其提供补给物资。
Lass mich allein sein. Ich brauche meinen eigenen Raum.
你让我一个人静一静,我需要自己的个人空。
Rumsonde ist ein unbemanntes Raumschiff für wissenschaftliche Forschungen im Weltraum.
空探测器
用于科学研究的无人控制的宇宙飞船。
Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.
欧文说,银河外星系大多数只由空洞的空组成。
Internationale Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung des Weltraums.
和平利用外层空的国际合作。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.
有关这个内
空
进行重新布置了的珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜仪式。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Die Astonauten koppelten die Raumschiffe.
宇宙航行员使宇宙飞船在外层空相连接。
Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.
这在目前办不到,因秘书处内办公空
的现有分配状况无法进行重大调整。
Friedenssicherungseinsätze müssen den Raum und die Bedingungen für die Entwicklung politischer Prozesse schaffen, die die Normalität in dem Land wiederherstellen würden.
维持和平行动必须要创造适当的空和条件,以便展开各种政治进程,恢复该国的正常状态。
Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.
但,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平的空
。
Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.
每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空所带来的制约两者之
权衡利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. 【数】räumlich; 2. (Leer) Raum m.; 3. Laderaum m.; 4. Weltraum m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Menschen in Deutschland haben viel Platz pro Person.
德国人均有很多间。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她的经济间比想象大得多。
Ein Raumschiff dockt an die Raumstation an.
飞船与
间站
接。
Zu dieser Zeit war die Raumstation noch unbemannt.
现在间站是无人驾驶的。
Die Grundformen alles Seins sind Raum und Zeit.
一切存在的基本形式是间和时间.
Die Erforschung des Weltraums steckt erst in den Anfängen.
间的探索还处在起始阶段。
Der Ton schwebte noch lange im Raum nach.
声音还久久地在间(或室内)回荡着。
Das Weltall ist ein so geheimer Raum, dass er sich dafür interessiert.
是一个如此神秘的
间,他
此充满了兴趣。
Dort soll der Raumfrachter selbsttätig andocken, um Versorgungsgüter zu liefern.
它将和间站进行自动
接,以
其提供补给物资。
Lass mich allein sein. Ich brauche meinen eigenen Raum.
你让我一个人静一静,我需要自己的个人间。
Rumsonde ist ein unbemanntes Raumschiff für wissenschaftliche Forschungen im Weltraum.
间探测器是用于科学研究的无人控制的
飞船。
Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.
欧文说,银河外星系大多数只的
间组成。
Internationale Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung des Weltraums.
和平利用外层间的国际合作。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.
有关部门这个内部
间进行重新布置了的珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜仪式。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Die Astonauten koppelten die Raumschiffe.
航行员使
飞船在外层
间相连接。
Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.
这在目前办不到,因秘书处内办公
间的现有分配状况无法进行重大调整。
Friedenssicherungseinsätze müssen den Raum und die Bedingungen für die Entwicklung politischer Prozesse schaffen, die die Normalität in dem Land wiederherstellen würden.
维持和平行动必须要创造适当的间和条件,以便展开各种政治进程,恢复该国的正常状态。
Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.
但是,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平的间。
Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.
每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策间所带来的制约两者之间权衡利弊。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. 【数】räumlich; 2. (Leer) Raum m.; 3. Laderaum m.; 4. Weltraum m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Menschen in Deutschland haben viel Platz pro Person.
德国人均有很多。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她的经济想象大得多。
Ein Raumschiff dockt an die Raumstation an.
宇宙飞船与站对接。
Zu dieser Zeit war die Raumstation noch unbemannt.
现在站是无人驾驶的。
Die Grundformen alles Seins sind Raum und Zeit.
一切存在的基本形式是和时
.
Die Erforschung des Weltraums steckt erst in den Anfängen.
对宇宙的探索还处在起始阶段。
Der Ton schwebte noch lange im Raum nach.
声音还久久地在(或室内)回荡着。
Das Weltall ist ein so geheimer Raum, dass er sich dafür interessiert.
宇宙是一个如此神秘的,他对此充满了兴趣。
Dort soll der Raumfrachter selbsttätig andocken, um Versorgungsgüter zu liefern.
它将和站进行自动对接,以
其提供补给物资。
Lass mich allein sein. Ich brauche meinen eigenen Raum.
你让我一个人静一静,我需要自己的个人。
Rumsonde ist ein unbemanntes Raumschiff für wissenschaftliche Forschungen im Weltraum.
探测器是用于科学研究的无人控制的宇宙飞船。
Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.
欧文说,银河外星系大多数只由洞的
组成。
Internationale Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung des Weltraums.
和平利用外层的国际合作。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.
有关部门这个内部
进行重
布置了的珍宝
重
举行了庆典和礼拜仪式。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会,使本地行动者能够查明、
发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Die Astonauten koppelten die Raumschiffe.
宇宙航行员使宇宙飞船在外层相连接。
Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.
这在目前办不到,因秘书处内办公
的现有分配状况无法进行重大调整。
Friedenssicherungseinsätze müssen den Raum und die Bedingungen für die Entwicklung politischer Prozesse schaffen, die die Normalität in dem Land wiederherstellen würden.
维持和平行动必须要创造适当的和条件,以便展
各种政治进程,恢复该国的正常状态。
Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.
但是,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平的。
Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.
每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策所带来的制约两者之
权衡利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. 【数】räumlich; 2. (Leer) Raum m.; 3. Laderaum m.; 4. Weltraum m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Menschen in Deutschland haben viel Platz pro Person.
德国人均有很多空间。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她经济空间比想象大得多。
Ein Raumschiff dockt an die Raumstation an.
飞船与空间站对接。
Zu dieser Zeit war die Raumstation noch unbemannt.
现在空间站是无人驾驶。
Die Grundformen alles Seins sind Raum und Zeit.
一切存在基本形式是空间和时间.
Die Erforschung des Weltraums steckt erst in den Anfängen.
对空间
探索
处在起始阶段。
Der Ton schwebte noch lange im Raum nach.
声音地在空间(或室内)回荡着。
Das Weltall ist ein so geheimer Raum, dass er sich dafür interessiert.
是一个如此神秘
空间,他对此充满了兴趣。
Dort soll der Raumfrachter selbsttätig andocken, um Versorgungsgüter zu liefern.
它将和空间站进行自动对接,以其提供补给物资。
Lass mich allein sein. Ich brauche meinen eigenen Raum.
你让我一个人静一静,我需要自己个人空间。
Rumsonde ist ein unbemanntes Raumschiff für wissenschaftliche Forschungen im Weltraum.
空间探测器是用于科学研究无人控制
飞船。
Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.
欧文说,银河外星系大多数只由空洞空间组成。
Internationale Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung des Weltraums.
和平利用外层空间国际合作。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.
有关部门这个内部空间进行重新布置了
珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜仪式。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平社会所必需
资源。
Die Astonauten koppelten die Raumschiffe.
航行员使
飞船在外层空间相连接。
Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.
这在目前办不到,因秘书处内办公空间
现有分配状况无法进行重大调整。
Friedenssicherungseinsätze müssen den Raum und die Bedingungen für die Entwicklung politischer Prozesse schaffen, die die Normalität in dem Land wiederherstellen würden.
维持和平行动必须要创造适当空间和条件,以便展开各种政治进程,恢复该国
正常状态。
Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.
但是,单靠显示力量不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平
空间。
Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.
每个国家政府都应在接受国际规则和承诺益处与丧失政策空间所带来
制约两者之间权衡利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. 【数】räumlich; 2. (Leer) Raum m.; 3. Laderaum m.; 4. Weltraum m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Menschen in Deutschland haben viel Platz pro Person.
德国人均有很多空间。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她的经济空间比得多。
Ein Raumschiff dockt an die Raumstation an.
宇宙飞船与空间站对接。
Zu dieser Zeit war die Raumstation noch unbemannt.
现在空间站是无人驾驶的。
Die Grundformen alles Seins sind Raum und Zeit.
一切存在的基本形式是空间和时间.
Die Erforschung des Weltraums steckt erst in den Anfängen.
对宇宙空间的探索还处在起始阶段。
Der Ton schwebte noch lange im Raum nach.
声音还久久地在空间(或室内)回荡着。
Das Weltall ist ein so geheimer Raum, dass er sich dafür interessiert.
宇宙是一个如此神秘的空间,他对此充满了兴趣。
Dort soll der Raumfrachter selbsttätig andocken, um Versorgungsgüter zu liefern.
它将和空间站进行自动对接,以其提供补给物资。
Lass mich allein sein. Ich brauche meinen eigenen Raum.
你让我一个人静一静,我需要自己的个人空间。
Rumsonde ist ein unbemanntes Raumschiff für wissenschaftliche Forschungen im Weltraum.
空间探测器是用于科学研究的无人控制的宇宙飞船。
Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.
欧文说,银河外星系多数只由空洞的空间组成。
Internationale Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung des Weltraums.
和平利用外层空间的国际合作。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.
有关部门这个内部空间进行
新布置了的珍
新开
举行了庆典和礼拜仪式。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Die Astonauten koppelten die Raumschiffe.
宇宙航行员使宇宙飞船在外层空间相连接。
Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.
这在目前办不到,因秘书处内办公空间的现有分配状况无法进行
调整。
Friedenssicherungseinsätze müssen den Raum und die Bedingungen für die Entwicklung politischer Prozesse schaffen, die die Normalität in dem Land wiederherstellen würden.
维持和平行动必须要创造适当的空间和条件,以便展开各种政治进程,恢复该国的正常状态。
Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.
但是,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平的空间。
Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.
每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. 【数】räumlich; 2. (Leer) Raum m.; 3. Laderaum m.; 4. Weltraum m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Die Menschen in Deutschland haben viel Platz pro Person.
德国均有很多
。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她经济
比想象大得多。
Ein Raumschiff dockt an die Raumstation an.
宇宙飞船与站对接。
Zu dieser Zeit war die Raumstation noch unbemannt.
现在站是无
驾驶
。
Die Grundformen alles Seins sind Raum und Zeit.
一切存在基本形式是
和时
.
Die Erforschung des Weltraums steckt erst in den Anfängen.
对宇宙探索还处在起始阶段。
Der Ton schwebte noch lange im Raum nach.
声音还久久地在(或室内)回荡着。
Das Weltall ist ein so geheimer Raum, dass er sich dafür interessiert.
宇宙是一个如此,他对此充满了兴趣。
Dort soll der Raumfrachter selbsttätig andocken, um Versorgungsgüter zu liefern.
它将和站进行自动对接,以
其提供补给物资。
Lass mich allein sein. Ich brauche meinen eigenen Raum.
你让我一个静一静,我需要自己
个
。
Rumsonde ist ein unbemanntes Raumschiff für wissenschaftliche Forschungen im Weltraum.
探测器是用于科学研究
无
控制
宇宙飞船。
Eine Galaxie bestehe zumeist nur aus leerem Weltraum, sagte Irwin.
欧文说,银河外星系大多数只由洞
组成。
Internationale Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung des Weltraums.
和平利用外层国际合作。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.
有关部门这个内部
进行重新布置了
珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜仪式。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平
社会所必需
资源。
Die Astonauten koppelten die Raumschiffe.
宇宙航行员使宇宙飞船在外层相连接。
Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.
这在目前办不到,因书处内办公
现有分配状况无法进行重大调整。
Friedenssicherungseinsätze müssen den Raum und die Bedingungen für die Entwicklung politischer Prozesse schaffen, die die Normalität in dem Land wiederherstellen würden.
维持和平行动必须要创造适当和条件,以便展开各种政治进程,恢复该国
正常状态。
Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.
但是,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平。
Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.
每个国家政府都应在接受国际规则和承诺益处与丧失政策
所带来
制约两者之
权衡利弊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。