Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
些工作在我祖父
要比现在辛苦
多。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
些工作在我祖父
要比现在辛苦
多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那个属于革命姓
女性西裤套装
大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他小说中很好地描绘了二十
气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
个国家经历了一段昌盛时期、和平
。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
一直要追溯到过去
(我
童
)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在个宫殿(
个城市)里人们有置身于过去
感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60后期发生了大规模
学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70末开始实施计划生育政策,以遏制人口
飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十以来,出现了更多参与国家一级工作
明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
样
过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
发生在(十九世纪)八十
。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90,联合国组织观察了具有里程碑意义
柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十中期,该系统已建立一批骨干人员,他们在
些领域内取得在职专门知识,
是该系统内前所未见
。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为座有46万人口
港口城市在70和80
传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应战略和资源来应对它们造成
挑战,维持和平就会失败。 1990
就多次发生过
样
情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
些工作在我祖
代要比现在辛苦
多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那个代属于革命姓
女性西裤套装
大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后代里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他小说中很好地描绘了二
代
气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
个国家经历了一段昌盛时期、和平
代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
一直要追溯到过去
代(我
童
)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在个宫殿(
个城市)里人们有置身于过去
代
感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60代后期发生了大规模
学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世70
代末开始实施计划生育政策,以遏制人口
飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二世
九
代以来,出现了更多参与国家一级工作
明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
样
代过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
发生在(
九世
)
代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世90
代,联合国组织观察了具有里程碑意义
柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九代中期,该系统已建立一批骨干人员,他们在
些领域内取得在职专门知识,
是该系统内前所未见
。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为座有46万人口
港口城市在70和80
代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应战略和资源来应对它们造成
挑战,维持和平就会失败。 1990
代就多次发生过
样
情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
些工作在我祖父的年代要比现在辛苦的多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那个年代属于革命姓的女性西裤套装的大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争年代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后年代里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他的小说中很好地描绘了二十年代的气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
个国家经历了一段昌盛时期、和平年代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
一直要
过去的年代(我的童年)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在个宫殿(
个城市)里人们有
于过去年代的感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了大规模的学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现了更多参与国家一级工作的明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
样的年代过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
发生在(十九世纪)八十年代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
九十年代中期,该系统已建立一批骨干人员,他们在
些领域内取得在职专门知识,
是该系统内前所未见的。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为座有46万人口的港口城市在70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受
关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应的战略和资源来应对它们造成的挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过样的情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
些工作
我祖父的年代要比现
辛苦的多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是那个年代属于革命姓的女性西裤套装的大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)争年代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
年代里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者他的小说中很好地描绘了
年代的气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
个国家经历了一段昌盛时期、和平年代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
一直要追溯到过去的年代(我的童年)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
个宫殿(
个城市)里人们有置身于过去年代的感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代期发生了大规模的学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国上
纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自纪九
年代以来,出现了更多参与国家一级工作的明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
样的年代过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
发生
(
九
纪)八
年代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
20
纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九年代中期,该系统已建立一批骨干人员,他们
些领域内取得
职专门知识,
是该系统内前所未见的。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为座有46万人口的港口城市
70和80年代传统工业衰落之
,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应的略和资源来应对它们造成的挑
,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过
样的情况,例如
卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
些工作在我祖父的年代要比现在辛苦的多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那个年代属于革命姓的女性西裤套装的大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争年代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后年代里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他的小说中很好地描绘二十年代的气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
个国家经历
一段昌盛时期、和平年代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
一直要追溯到过去的年代(我的童年)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在个宫殿(
个城市)里人们有置身于过去年代的感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生大规模的学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现更多参与国家一级工作的明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
样的年代过去
(一去不复返
)。
Das geschah in den achtzigern.
发生在(十九世纪)八十年代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国组织具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十年代中期,该系统已建立一批骨干人员,他们在些领域内取得在职专门知识,
是该系统内前所未见的。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为座有46万人口的港口城市在70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应的战略和资源来应对它们造成的挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过样的情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
些工作
我祖父的年代要比现
的多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是那个年代属于革命姓的女性西裤套装的大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争年代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
战后年代里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者他的小说中很好地描绘了二十年代的气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
个国家经历了一段昌盛时期、和平年代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
一直要追溯到过去的年代(我的童年)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
个宫殿(
个城市)里人们有置身于过去年代的感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期了大规模的学
游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国上世纪70年代末开始实施计划
育政策,以遏制人口的飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现了更多参与国家一级工作的明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
样的年代过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
(十九世纪)八十年代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十年代中期,该系统已建立一批骨干人员,他们些领域内取得
职专门知识,
是该系统内前所未见的。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为座有46万人口的港口城市
70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应的战略和资源来应对它们造成的挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次过
样的情况,例如
卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
些工
我祖父的年代要比现
辛苦的多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是那个年代属于革命姓的女性西裤套装的大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争年代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
战后年代里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
他的小说中很好地描绘了二十年代的气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
个国家经历了一段昌盛时期、和平年代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
一直要追溯到过去的年代(我的童年)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
个宫殿(
个城市)里人们有置身于过去年代的感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了大规模的学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国上世纪70年代末开始实施计划生
,以遏制人口的飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现了更多参与国家一级工的明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
样的年代过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
发生
(十九世纪)八十年代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十年代中期,该系统已建立一批骨干人员,他们些领域内取得
职专门知识,
是该系统内前所未见的。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为座有46万人口的港口城市
70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应的战略和资源来应对它们造成的挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过样的情况,例如
卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
些工作在我祖父
年代要比现在辛苦
多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那个年代属于革命姓女性西裤套装
大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争年代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后年代里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他小说
很好地描绘了二十年代
。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
个国家经历了一段昌盛时期、和平年代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
一直要追溯到过去
年代(我
童年)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在个宫殿(
个城市)里人们有置身于过去年代
感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了大规模学生
。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
国在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口
飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现了更多参与国家一级工作明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
样
年代过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
发生在(十九世纪)八十年代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十年代期,该系统已建立一批骨干人员,他们在
些领域内取得在职专门知识,
是该系统内前所未见
。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为座有46万人口
港口城市在70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应战略和资源来应对它们造成
挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过
样
情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
些工作在我祖父的年代要比现在辛苦的多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那个年代属于革命姓的女性西裤套装的师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争年代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后年代里广地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他的小说中很好地描绘二十年代的气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
个国家
一段昌盛时期、和平年代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
一直要追溯到过去的年代(我的童年)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在个宫殿(
个城市)里人们有置身于过去年代的感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生模的学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现更多参与国家一级工作的明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
样的年代过去
(一去不复返
)。
Das geschah in den achtzigern.
发生在(十九世纪)八十年代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国组织观察具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十年代中期,该系统已建立一批骨干人员,他们在些领域内取得在职专门知识,
是该系统内前所未见的。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为座有46万人口的港口城市在70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应的战略和资源来应对它们造成的挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过样的情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。