德语助手
  • 关闭

die; -, -en

die Anpassung (an j-n / etw.)

die Anpassung an die Umgebung, an die Umwelt
应周围环境,周围情况


② 调整
die Anpassung (an etw. (A))

die Anpassung der Löhne / Gehälter / Renten an die Inflationsrate
调整工资/薪水/退休金使其与通货膨胀率相协调


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 装配,匹配,配合,合,用配合,应;调整,调节

In der Konferenz geht es um die Anpassung an kommende Klimaveränderungen.

本次会议是有关未来气调整的。

Die Globale Umweltfazilität hilft Ländern bei Klimaschutzmaßnahmen und der Anpassung an Klimaänderungen.

全球环境基金帮助各国减少并

Die Anpassung sei aber in Vorbereitung.

调整要有准备。

Anpassung ist jedoch ein konstanter Prozess.

调整是一项经常性工作。

Wir müssen uns den Herausforderungen der Anpassung an die Klimaänderungen und deren Abschwächung stellen, und zwar jetzt.

我们必须立刻行动,应对挑战,减

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

应气是这些国家绝对必要的能力手段。

Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.

这在前办不到,因为秘书处内办公空间的现有分配状况无法进行重大调整

Sie betonten die Notwendigkeit, die Anpassung an den Klimawandel durchgängig in die nationalen Strategien für eine nachhaltige Entwicklung zu integrieren.

它们强调有必要将纳入国家可持续发展战略。

Darüber hinaus ist die Erschließung des Potenzials der Finanzmärkte Teil der Initiativen der Vereinten Nationen im Bereich der Abschwächung und Anpassung.

此外,联合国在减方面倡议的举措还包括推动利用金融市场的力量

Die Bewertung ihrer jeweiligen Gefährdung und ihrer Möglichkeiten zur Anpassung an die Klimaänderung ist in den kleinen Inselentwicklungsländern unterschiedlich weit gediehen.

小岛屿发展中国家在评析它们本国易受气影响的程度以及方法方面处于不同的阶段。

Außerdem müssen die entwickelten Länder denjenigen Entwicklungsländern, die durch die Klimaänderungen den größten Gefährdungen ausgesetzt sind, bei der Anpassung ihrer Volkswirtschaften behilflich sein.

发达国家也需要援助那些最容易遭受气伤害的发展中国家调整它们的经济。

Der Preis, den die Organisation entrichten muss, um relevant zu bleiben und Bestand zu haben, besteht in fortlaufendem Wandel, ständiger Anpassung und kontinuierlichem Lernen.

联合国为保持继续有实际作用而生存所必须付出的代价,就是不断的改革、调整应、学习。

Er nimmt Kenntnis von der Unterzeichnung eines Dekrets des Präsidenten, das es der Unabhängigen Wahlkommission gestattet, technische Anpassungen des Wahlgesetzes für die Übergangswahlen vorzuschlagen.

安理会注意到已经发布总统法令,允许独立选举委员会对过渡阶段选举的选举守则作技术调整

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,数码革命。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法技术来减少温室气体的排放并应气的影响对它们十分重要。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持平特派团的风险复杂性调整公式的模式。

Sie ersuchte die Globale Umweltfazilität, einen Kofinanzierungsschlüssel für die Unterstützung von Tätigkeiten im Rahmen nationaler Aktionsprogramme zur Anpassung an die Klimaänderungen sowie flexible Modalitäten zur Sicherung eines ausgewogenen Zugangs zu Ressourcen auszuarbeiten.

会议要求全球环境基金为支持国家应行动方案所确定的活动制定共同资助比例,并制定灵活方式,确保均衡利用资源。

An diesen beiden Initiativen wird deutlich, welchen Wert interregionale, gegebenenfalls von den Vereinten Nationen oder externen Gebern erleichterte Lernprozesse haben können und wie wichtig die Anpassung an lokale Bedingungen und Kulturen ist.

这两项努力表明可能由联合国或外部捐助者提供便利的区域间学习过程的潜在价值以及应当地条件的重要性。

Jetzt benötigen wir eine umfassende Vereinbarung auf der Grundlage des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, die den Klimawandel an allen Fronten angeht, einschließlich durch Anpassung, Abschwächung, saubere Technologien und Mobilisierung von Ressourcen.

现在,我们需要在《联合国气框架公约》之下达成一项全面协定,以便从、采用清洁技术、调集资源等所有方面着手解决气问题。

Die Vereinten Nationen bestehen bereits - nicht als statisches Monument der Bestrebungen einer früheren Zeit, sondern als Projekt, an dem noch gearbeitet wird: notwendigerweise unvollkommen wie jedes Menschenwerk, doch zu Anpassungen und Verbesserungen fähig.

联合国已经存在,它不是铭刻前人愿望的不丰碑,它的工作日有进展,尽管象人类所有努力一样,并非很完美,但是,它能够改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anpassung 的德语例句

用户正在搜索


flottweg, flottwerden, Flotzmaul, Flow, Flowable, Flowassistenz, flowgesteuert, Flowkurve, Flowmeter, Flowregelventil,

相似单词


anpass-schaltung, Anpaßschraube, Anpasssteuerung, Anpassstichleitung, Anpassübertrager, Anpassung, Anpassung an die grüne Strömung, anpassung der beheizung, anpassung der normenbereitstellung, Anpassungen,

die; -, -en
① 适应
die Anpassung (an j-n / etw.)

die Anpassung an die Umgebung, an die Umwelt
适应周围环境,周围情况



die Anpassung (an etw. (A))

die Anpassung der Löhne / Gehälter / Renten an die Inflationsrate
整工资/薪水/退休金使其与通货膨胀率相协


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 装配,匹配,配合,适合,适用配合,适应;整,

In der Konferenz geht es um die Anpassung an kommende Klimaveränderungen.

次会议是有关未来气候变化的的。

Die Globale Umweltfazilität hilft Ländern bei Klimaschutzmaßnahmen und der Anpassung an Klimaänderungen.

全球环境基金帮助各国减少并适应气候变化。

Die Anpassung sei aber in Vorbereitung.

要有准备。

Anpassung ist jedoch ein konstanter Prozess.

是一项经常性工作。

Wir müssen uns den Herausforderungen der Anpassung an die Klimaänderungen und deren Abschwächung stellen, und zwar jetzt.

必须立刻行动,应对挑战,减轻和适应气候变化。

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化是这些国家绝对必要的能力和手段。

Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.

这在前办不到,因为秘书处内办公空间的现有分配状况无法进行重大

Sie betonten die Notwendigkeit, die Anpassung an den Klimawandel durchgängig in die nationalen Strategien für eine nachhaltige Entwicklung zu integrieren.

有必要将适应气候变化纳入国家可持续发展战略。

Darüber hinaus ist die Erschließung des Potenzials der Finanzmärkte Teil der Initiativen der Vereinten Nationen im Bereich der Abschwächung und Anpassung.

此外,联合国在减轻和适应气候变化方面倡议的举措还包括推动利用金融市场的力量

Die Bewertung ihrer jeweiligen Gefährdung und ihrer Möglichkeiten zur Anpassung an die Klimaänderung ist in den kleinen Inselentwicklungsländern unterschiedlich weit gediehen.

小岛屿发展中国家在评析国易受气候变化影响的程度以及适应方法方面处于不同的阶段。

Außerdem müssen die entwickelten Länder denjenigen Entwicklungsländern, die durch die Klimaänderungen den größten Gefährdungen ausgesetzt sind, bei der Anpassung ihrer Volkswirtschaften behilflich sein.

发达国家也需要援助那些最容易遭受气候变化伤害的发展中国家的经济。

Der Preis, den die Organisation entrichten muss, um relevant zu bleiben und Bestand zu haben, besteht in fortlaufendem Wandel, ständiger Anpassung und kontinuierlichem Lernen.

联合国为保持继续有实际作用而生存所必须付出的代价,就是不断的改革、适应、学习。

Er nimmt Kenntnis von der Unterzeichnung eines Dekrets des Präsidenten, das es der Unabhängigen Wahlkommission gestattet, technische Anpassungen des Wahlgesetzes für die Übergangswahlen vorzuschlagen.

安理会注意到已经发布总统法令,允许独立选举委员会对过渡阶段选举的选举守则作技术

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对十分重要。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性公式的模式。

Sie ersuchte die Globale Umweltfazilität, einen Kofinanzierungsschlüssel für die Unterstützung von Tätigkeiten im Rahmen nationaler Aktionsprogramme zur Anpassung an die Klimaänderungen sowie flexible Modalitäten zur Sicherung eines ausgewogenen Zugangs zu Ressourcen auszuarbeiten.

会议要求全球环境基金为支持国家适应行动方案所确定的活动制定共同资助比例,并制定灵活方式,确保均衡利用资源。

An diesen beiden Initiativen wird deutlich, welchen Wert interregionale, gegebenenfalls von den Vereinten Nationen oder externen Gebern erleichterte Lernprozesse haben können und wie wichtig die Anpassung an lokale Bedingungen und Kulturen ist.

这两项努力表明可能由联合国或外部捐助者提供便利的区域间学习过程的潜在价值以及适应当地条件和文化的重要性。

Jetzt benötigen wir eine umfassende Vereinbarung auf der Grundlage des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, die den Klimawandel an allen Fronten angeht, einschließlich durch Anpassung, Abschwächung, saubere Technologien und Mobilisierung von Ressourcen.

现在,我需要在《联合国气候变化框架公约》之下达成一项全面协定,以便从适应和减轻气候变化、采用清洁技术、集资源等所有方面着手解决气候变化问题。

Die Vereinten Nationen bestehen bereits - nicht als statisches Monument der Bestrebungen einer früheren Zeit, sondern als Projekt, an dem noch gearbeitet wird: notwendigerweise unvollkommen wie jedes Menschenwerk, doch zu Anpassungen und Verbesserungen fähig.

联合国已经存在,不是铭刻前人愿望的不变丰碑,的工作日有进展,尽管象人类所有努力一样,并非很完美,但是,能够适应和改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Anpassung 的德语例句

用户正在搜索


Flözprofil, Flözstörung, Flözstrecke, FLP, flp., FLPL, Fluat, Fluch, fluchen, Flucht,

相似单词


anpass-schaltung, Anpaßschraube, Anpasssteuerung, Anpassstichleitung, Anpassübertrager, Anpassung, Anpassung an die grüne Strömung, anpassung der beheizung, anpassung der normenbereitstellung, Anpassungen,

die; -, -en
① 适应
die Anpassung (an j-n / etw.)

die Anpassung an die Umgebung, an die Umwelt
适应周围环境,周围情况


② 调整
die Anpassung (an etw. (A))

die Anpassung der Löhne / Gehälter / Renten an die Inflationsrate
调整工资/薪水/退休金使其与通货膨胀率相协调


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 装配,匹配,配合,适合,适用配合,适应;调整,调节

In der Konferenz geht es um die Anpassung an kommende Klimaveränderungen.

本次会议是有关未来气候变化的调整的。

Die Globale Umweltfazilität hilft Ländern bei Klimaschutzmaßnahmen und der Anpassung an Klimaänderungen.

全球环境基金帮助各国减少并适应气候变化。

Die Anpassung sei aber in Vorbereitung.

调整要有准备。

Anpassung ist jedoch ein konstanter Prozess.

调整是一项经常性工作。

Wir müssen uns den Herausforderungen der Anpassung an die Klimaänderungen und deren Abschwächung stellen, und zwar jetzt.

我们必须立刻行动,应对挑战,减轻适应气候变化。

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化是这些国家绝对必要的能力

Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.

这在前办为秘书处内办公空间的现有分配状况无法进行重大调整

Sie betonten die Notwendigkeit, die Anpassung an den Klimawandel durchgängig in die nationalen Strategien für eine nachhaltige Entwicklung zu integrieren.

它们强调有必要将适应气候变化纳入国家可持续发展战略。

Darüber hinaus ist die Erschließung des Potenzials der Finanzmärkte Teil der Initiativen der Vereinten Nationen im Bereich der Abschwächung und Anpassung.

此外,联合国在减轻适应气候变化方面倡议的举措还包括推动利用金融市场的力量

Die Bewertung ihrer jeweiligen Gefährdung und ihrer Möglichkeiten zur Anpassung an die Klimaänderung ist in den kleinen Inselentwicklungsländern unterschiedlich weit gediehen.

小岛屿发展中国家在评析它们本国易受气候变化影响的程度以及适应方法方面处于同的阶

Außerdem müssen die entwickelten Länder denjenigen Entwicklungsländern, die durch die Klimaänderungen den größten Gefährdungen ausgesetzt sind, bei der Anpassung ihrer Volkswirtschaften behilflich sein.

发达国家也需要援助那些最容易遭受气候变化伤害的发展中国家调整它们的经济。

Der Preis, den die Organisation entrichten muss, um relevant zu bleiben und Bestand zu haben, besteht in fortlaufendem Wandel, ständiger Anpassung und kontinuierlichem Lernen.

联合国为保持继续有实际作用而生存所必须付出的代价,就是断的改革、调整适应、学习。

Er nimmt Kenntnis von der Unterzeichnung eines Dekrets des Präsidenten, das es der Unabhängigen Wahlkommission gestattet, technische Anpassungen des Wahlgesetzes für die Übergangswahlen vorzuschlagen.

安理会注意已经发布总统法令,允许独立选举委员会对过渡阶选举的选举守则作技术调整

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它们十分重要。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式现实,为已经有了根据每个维持平特派团的风险复杂性调整公式的模式。

Sie ersuchte die Globale Umweltfazilität, einen Kofinanzierungsschlüssel für die Unterstützung von Tätigkeiten im Rahmen nationaler Aktionsprogramme zur Anpassung an die Klimaänderungen sowie flexible Modalitäten zur Sicherung eines ausgewogenen Zugangs zu Ressourcen auszuarbeiten.

会议要求全球环境基金为支持国家适应行动方案所确定的活动制定共同资助比例,并制定灵活方式,确保均衡利用资源。

An diesen beiden Initiativen wird deutlich, welchen Wert interregionale, gegebenenfalls von den Vereinten Nationen oder externen Gebern erleichterte Lernprozesse haben können und wie wichtig die Anpassung an lokale Bedingungen und Kulturen ist.

这两项努力表明可能由联合国或外部捐助者提供便利的区域间学习过程的潜在价值以及适应当地条件文化的重要性。

Jetzt benötigen wir eine umfassende Vereinbarung auf der Grundlage des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, die den Klimawandel an allen Fronten angeht, einschließlich durch Anpassung, Abschwächung, saubere Technologien und Mobilisierung von Ressourcen.

现在,我们需要在《联合国气候变化框架公约》之下达成一项全面协定,以便从适应减轻气候变化、采用清洁技术、调集资源等所有方面着手解决气候变化问题。

Die Vereinten Nationen bestehen bereits - nicht als statisches Monument der Bestrebungen einer früheren Zeit, sondern als Projekt, an dem noch gearbeitet wird: notwendigerweise unvollkommen wie jedes Menschenwerk, doch zu Anpassungen und Verbesserungen fähig.

联合国已经存在,它是铭刻前人愿望的变丰碑,它的工作日有进展,尽管象人类所有努力一样,并非很完美,但是,它能够适应改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anpassung 的德语例句

用户正在搜索


Flüchtigkeitsfehler, Flüchtigkeitsklasse, Flüchtigmachung, Fluchtkammer, Flüchtling, Flüchtlingsausweis, Flüchtlingsboot, Flüchtlingselend, Flüchtlingsheim, Flüchtlingslager,

相似单词


anpass-schaltung, Anpaßschraube, Anpasssteuerung, Anpassstichleitung, Anpassübertrager, Anpassung, Anpassung an die grüne Strömung, anpassung der beheizung, anpassung der normenbereitstellung, Anpassungen,

die; -, -en
① 适应
die Anpassung (an j-n / etw.)

die Anpassung an die Umgebung, an die Umwelt
适应周围环境,周围情况


② 调
die Anpassung (an etw. (A))

die Anpassung der Löhne / Gehälter / Renten an die Inflationsrate
工资/薪水/退休金使其与通货膨胀率相协调


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 装配,匹配,配合,适合,适用配合,适应;调,调节

In der Konferenz geht es um die Anpassung an kommende Klimaveränderungen.

本次会议有关未来气候变化的的。

Die Globale Umweltfazilität hilft Ländern bei Klimaschutzmaßnahmen und der Anpassung an Klimaänderungen.

全球环境基金帮助各国减少并适应气候变化。

Die Anpassung sei aber in Vorbereitung.

要有准备。

Anpassung ist jedoch ein konstanter Prozess.

项经常性工作。

Wir müssen uns den Herausforderungen der Anpassung an die Klimaänderungen und deren Abschwächung stellen, und zwar jetzt.

我们必须立刻行动,应对挑,减轻和适应气候变化。

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化这些国家绝对必要的能力和手段。

Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.

这在前办不到,因为秘书处内办公空间的现有分配状况无法进行重大

Sie betonten die Notwendigkeit, die Anpassung an den Klimawandel durchgängig in die nationalen Strategien für eine nachhaltige Entwicklung zu integrieren.

它们强调有必要将适应气候变化纳入国家可持续略。

Darüber hinaus ist die Erschließung des Potenzials der Finanzmärkte Teil der Initiativen der Vereinten Nationen im Bereich der Abschwächung und Anpassung.

此外,联合国在减轻和适应气候变化方面倡议的举措还包括推动利用金融市场的力量

Die Bewertung ihrer jeweiligen Gefährdung und ihrer Möglichkeiten zur Anpassung an die Klimaänderung ist in den kleinen Inselentwicklungsländern unterschiedlich weit gediehen.

小岛屿中国家在评析它们本国易受气候变化影响的程度以及适应方法方面处于不同的阶段。

Außerdem müssen die entwickelten Länder denjenigen Entwicklungsländern, die durch die Klimaänderungen den größten Gefährdungen ausgesetzt sind, bei der Anpassung ihrer Volkswirtschaften behilflich sein.

达国家也需要援助那些最容易遭受气候变化伤害的中国家它们的经济。

Der Preis, den die Organisation entrichten muss, um relevant zu bleiben und Bestand zu haben, besteht in fortlaufendem Wandel, ständiger Anpassung und kontinuierlichem Lernen.

联合国为保持继续有实际作用而生存所必须付出的代价,就不断的改革、适应、学习。

Er nimmt Kenntnis von der Unterzeichnung eines Dekrets des Präsidenten, das es der Unabhängigen Wahlkommission gestattet, technische Anpassungen des Wahlgesetzes für die Übergangswahlen vorzuschlagen.

安理会注意到已经布总统法令,允许独立选举委员会对过渡阶段选举的选举守则作技术

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都重大,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑适应数码革命。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

并应用新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它们十分重要。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性公式的模式。

Sie ersuchte die Globale Umweltfazilität, einen Kofinanzierungsschlüssel für die Unterstützung von Tätigkeiten im Rahmen nationaler Aktionsprogramme zur Anpassung an die Klimaänderungen sowie flexible Modalitäten zur Sicherung eines ausgewogenen Zugangs zu Ressourcen auszuarbeiten.

会议要求全球环境基金为支持国家适应行动方案所确定的活动制定共同资助比例,并制定灵活方式,确保均衡利用资源。

An diesen beiden Initiativen wird deutlich, welchen Wert interregionale, gegebenenfalls von den Vereinten Nationen oder externen Gebern erleichterte Lernprozesse haben können und wie wichtig die Anpassung an lokale Bedingungen und Kulturen ist.

这两项努力表明可能由联合国或外部捐助者提供便利的区域间学习过程的潜在价值以及适应当地条件和文化的重要性。

Jetzt benötigen wir eine umfassende Vereinbarung auf der Grundlage des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, die den Klimawandel an allen Fronten angeht, einschließlich durch Anpassung, Abschwächung, saubere Technologien und Mobilisierung von Ressourcen.

现在,我们需要在《联合国气候变化框架公约》之下达成项全面协定,以便从适应和减轻气候变化、采用清洁技术、调集资源等所有方面着手解决气候变化问题。

Die Vereinten Nationen bestehen bereits - nicht als statisches Monument der Bestrebungen einer früheren Zeit, sondern als Projekt, an dem noch gearbeitet wird: notwendigerweise unvollkommen wie jedes Menschenwerk, doch zu Anpassungen und Verbesserungen fähig.

联合国已经存在,它不铭刻前人愿望的不变丰碑,它的工作日有进,尽管象人类所有努力样,并非很完美,但,它能够适应和改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anpassung 的德语例句

用户正在搜索


Flügeleintrittskante, Flügelende, Flügelentwässerung, Flügelfalz, Flügelfell, Flügelfenster, Flügelfläche, Flügelflächenverhältnis, Flügelfrucht, Flügelführungsschlitz,

相似单词


anpass-schaltung, Anpaßschraube, Anpasssteuerung, Anpassstichleitung, Anpassübertrager, Anpassung, Anpassung an die grüne Strömung, anpassung der beheizung, anpassung der normenbereitstellung, Anpassungen,

die; -, -en

die Anpassung (an j-n / etw.)

die Anpassung an die Umgebung, an die Umwelt
周围环境,周围情况


② 调整
die Anpassung (an etw. (A))

die Anpassung der Löhne / Gehälter / Renten an die Inflationsrate
调整工资/薪水/退休金使其与通货膨胀率相协调


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 装配,匹配,配合,合,用配合,;调整,调节

In der Konferenz geht es um die Anpassung an kommende Klimaveränderungen.

本次会议是有关未来气候变调整的。

Die Globale Umweltfazilität hilft Ländern bei Klimaschutzmaßnahmen und der Anpassung an Klimaänderungen.

全球环境基金帮助各国减少并气候变

Die Anpassung sei aber in Vorbereitung.

调整要有准备。

Anpassung ist jedoch ein konstanter Prozess.

调整是一项经常性工作。

Wir müssen uns den Herausforderungen der Anpassung an die Klimaänderungen und deren Abschwächung stellen, und zwar jetzt.

我们必须立刻行动,对挑战,减轻和气候变

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

气候变是这些国家绝对必要的能力和手段。

Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.

这在前办不到,因为秘书处内办公空间的现有分配状况行重大调整

Sie betonten die Notwendigkeit, die Anpassung an den Klimawandel durchgängig in die nationalen Strategien für eine nachhaltige Entwicklung zu integrieren.

它们强调有必要将气候变纳入国家可持续发展战略。

Darüber hinaus ist die Erschließung des Potenzials der Finanzmärkte Teil der Initiativen der Vereinten Nationen im Bereich der Abschwächung und Anpassung.

此外,联合国在减轻和气候变方面倡议的举措还包括推动利用金融市场的力量

Die Bewertung ihrer jeweiligen Gefährdung und ihrer Möglichkeiten zur Anpassung an die Klimaänderung ist in den kleinen Inselentwicklungsländern unterschiedlich weit gediehen.

小岛屿发展中国家在评析它们本国易受气候变影响的程度以及方法方面处于不同的阶段。

Außerdem müssen die entwickelten Länder denjenigen Entwicklungsländern, die durch die Klimaänderungen den größten Gefährdungen ausgesetzt sind, bei der Anpassung ihrer Volkswirtschaften behilflich sein.

发达国家也需要援助那些最容易遭受气候变伤害的发展中国家调整它们的经济。

Der Preis, den die Organisation entrichten muss, um relevant zu bleiben und Bestand zu haben, besteht in fortlaufendem Wandel, ständiger Anpassung und kontinuierlichem Lernen.

联合国为保持继续有实际作用而生存所必须付出的代价,就是不断的改革、调整、学习。

Er nimmt Kenntnis von der Unterzeichnung eines Dekrets des Präsidenten, das es der Unabhängigen Wahlkommission gestattet, technische Anpassungen des Wahlgesetzes für die Übergangswahlen vorzuschlagen.

安理会注意到已经发布总统法令,允许独立选举委员会对过渡阶段选举的选举守则作技术调整

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,数码革命。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并用新的办法和技术来减少温室气体的排放并气候变的影响对它们十分重要。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为一步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整公式的模式。

Sie ersuchte die Globale Umweltfazilität, einen Kofinanzierungsschlüssel für die Unterstützung von Tätigkeiten im Rahmen nationaler Aktionsprogramme zur Anpassung an die Klimaänderungen sowie flexible Modalitäten zur Sicherung eines ausgewogenen Zugangs zu Ressourcen auszuarbeiten.

会议要求全球环境基金为支持国家行动方案所确定的活动制定共同资助比例,并制定灵活方式,确保均衡利用资源。

An diesen beiden Initiativen wird deutlich, welchen Wert interregionale, gegebenenfalls von den Vereinten Nationen oder externen Gebern erleichterte Lernprozesse haben können und wie wichtig die Anpassung an lokale Bedingungen und Kulturen ist.

这两项努力表明可能由联合国或外部捐助者提供便利的区域间学习过程的潜在价值以及当地条件和文的重要性。

Jetzt benötigen wir eine umfassende Vereinbarung auf der Grundlage des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, die den Klimawandel an allen Fronten angeht, einschließlich durch Anpassung, Abschwächung, saubere Technologien und Mobilisierung von Ressourcen.

现在,我们需要在《联合国气候变框架公约》之下达成一项全面协定,以便从和减轻气候变、采用清洁技术、调集资源等所有方面着手解决气候变问题。

Die Vereinten Nationen bestehen bereits - nicht als statisches Monument der Bestrebungen einer früheren Zeit, sondern als Projekt, an dem noch gearbeitet wird: notwendigerweise unvollkommen wie jedes Menschenwerk, doch zu Anpassungen und Verbesserungen fähig.

联合国已经存在,它不是铭刻前人愿望的不变丰碑,它的工作日有展,尽管象人类所有努力一样,并非很完美,但是,它能够和改

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anpassung 的德语例句

用户正在搜索


Flügelkampf, Flügelkanüle, Flügelkappe, Flügelkappenschuh, Flügelkasten, Flügelklappe, Flügelkolben, Flügelkopf, Flügelkreuzschlitz, Flügellader,

相似单词


anpass-schaltung, Anpaßschraube, Anpasssteuerung, Anpassstichleitung, Anpassübertrager, Anpassung, Anpassung an die grüne Strömung, anpassung der beheizung, anpassung der normenbereitstellung, Anpassungen,

用户正在搜索


Flügelstürmer, Flügeltank, Flügeltür, Flügelverdichter, Flügelverschluss, Flügelwand, Flügelwiderstand, Flügelwirkungsgrad, Flügelwurzel, Flügelzahl,

相似单词


anpass-schaltung, Anpaßschraube, Anpasssteuerung, Anpassstichleitung, Anpassübertrager, Anpassung, Anpassung an die grüne Strömung, anpassung der beheizung, anpassung der normenbereitstellung, Anpassungen,

die; -, -en
① 适应
die Anpassung (an j-n / etw.)

die Anpassung an die Umgebung, an die Umwelt
适应周围环境,周围情况


② 调整
die Anpassung (an etw. (A))

die Anpassung der Löhne / Gehälter / Renten an die Inflationsrate
调整工资/薪水/退休金使其与通货膨胀率相协调


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 装配,匹配,配合,适合,适用配合,适应;调整,调节

In der Konferenz geht es um die Anpassung an kommende Klimaveränderungen.

会议是有关未来气候变化的调整的。

Die Globale Umweltfazilität hilft Ländern bei Klimaschutzmaßnahmen und der Anpassung an Klimaänderungen.

全球环境基金帮助各减少并适应气候变化。

Die Anpassung sei aber in Vorbereitung.

调整要有准备。

Anpassung ist jedoch ein konstanter Prozess.

调整是一项经常性工作。

Wir müssen uns den Herausforderungen der Anpassung an die Klimaänderungen und deren Abschwächung stellen, und zwar jetzt.

我们必须立刻行动,应对挑战,减轻和适应气候变化。

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化是这些绝对必要的能力和手段。

Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.

这在前办不到,因为秘书处内办公空间的现有分配状况无法进行重大调整

Sie betonten die Notwendigkeit, die Anpassung an den Klimawandel durchgängig in die nationalen Strategien für eine nachhaltige Entwicklung zu integrieren.

它们强调有必要将适应气候变化纳入可持续发展战略。

Darüber hinaus ist die Erschließung des Potenzials der Finanzmärkte Teil der Initiativen der Vereinten Nationen im Bereich der Abschwächung und Anpassung.

此外,联合在减轻和适应气候变化方面倡议的举措还包括推动利用金融市场的力量

Die Bewertung ihrer jeweiligen Gefährdung und ihrer Möglichkeiten zur Anpassung an die Klimaänderung ist in den kleinen Inselentwicklungsländern unterschiedlich weit gediehen.

小岛屿发展在评析它们易受气候变化影响的程度以及适应方法方面处于不同的阶段。

Außerdem müssen die entwickelten Länder denjenigen Entwicklungsländern, die durch die Klimaänderungen den größten Gefährdungen ausgesetzt sind, bei der Anpassung ihrer Volkswirtschaften behilflich sein.

发达也需要援助那些最容易遭受气候变化伤害的发展调整它们的经济。

Der Preis, den die Organisation entrichten muss, um relevant zu bleiben und Bestand zu haben, besteht in fortlaufendem Wandel, ständiger Anpassung und kontinuierlichem Lernen.

联合为保持继续有实际作用而生存所必须付出的代价,就是不断的改革、调整适应、学习。

Er nimmt Kenntnis von der Unterzeichnung eines Dekrets des Präsidenten, das es der Unabhängigen Wahlkommission gestattet, technische Anpassungen des Wahlgesetzes für die Übergangswahlen vorzuschlagen.

安理会注意到已经发布总统法令,允许独立选举委员会对过渡阶段选举的选举守则作技术调整

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它们十分重要。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整公式的模式。

Sie ersuchte die Globale Umweltfazilität, einen Kofinanzierungsschlüssel für die Unterstützung von Tätigkeiten im Rahmen nationaler Aktionsprogramme zur Anpassung an die Klimaänderungen sowie flexible Modalitäten zur Sicherung eines ausgewogenen Zugangs zu Ressourcen auszuarbeiten.

会议要求全球环境基金为支持适应行动方案所确定的活动制定共同资助比例,并制定灵活方式,确保均衡利用资源。

An diesen beiden Initiativen wird deutlich, welchen Wert interregionale, gegebenenfalls von den Vereinten Nationen oder externen Gebern erleichterte Lernprozesse haben können und wie wichtig die Anpassung an lokale Bedingungen und Kulturen ist.

这两项努力表明可能由联合或外部捐助者提供便利的区域间学习过程的潜在价值以及适应当地条件和文化的重要性。

Jetzt benötigen wir eine umfassende Vereinbarung auf der Grundlage des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, die den Klimawandel an allen Fronten angeht, einschließlich durch Anpassung, Abschwächung, saubere Technologien und Mobilisierung von Ressourcen.

现在,我们需要在《联合气候变化框架公约》之下达成一项全面协定,以便从适应和减轻气候变化、采用清洁技术、调集资源等所有方面着手解决气候变化问题。

Die Vereinten Nationen bestehen bereits - nicht als statisches Monument der Bestrebungen einer früheren Zeit, sondern als Projekt, an dem noch gearbeitet wird: notwendigerweise unvollkommen wie jedes Menschenwerk, doch zu Anpassungen und Verbesserungen fähig.

联合已经存在,它不是铭刻前人愿望的不变丰碑,它的工作日有进展,尽管象人类所有努力一样,并非很完美,但是,它能够适应和改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anpassung 的德语例句

用户正在搜索


Flugfeld, Flugfeldbetankungsgerät, Flugfeldbus, Flugfeldtankfahrzeug, Flugfeldtankwagen, Flugfeldüberwachungsradar, Flugfisch, Flugfolgeradar, Flugfrösche, Flugfunk,

相似单词


anpass-schaltung, Anpaßschraube, Anpasssteuerung, Anpassstichleitung, Anpassübertrager, Anpassung, Anpassung an die grüne Strömung, anpassung der beheizung, anpassung der normenbereitstellung, Anpassungen,

die; -, -en
① 适应
die Anpassung (an j-n / etw.)

die Anpassung an die Umgebung, an die Umwelt
适应周围环境,周围情况


② 调整
die Anpassung (an etw. (A))

die Anpassung der Löhne / Gehälter / Renten an die Inflationsrate
调整工资/薪水/退休金使其与通货膨胀率相协调


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 装配,匹配,配合,适合,适用配合,适应;调整,调节

In der Konferenz geht es um die Anpassung an kommende Klimaveränderungen.

本次会议是有关未来气调整的。

Die Globale Umweltfazilität hilft Ländern bei Klimaschutzmaßnahmen und der Anpassung an Klimaänderungen.

全球环境基金帮助各国减少并适应

Die Anpassung sei aber in Vorbereitung.

调整要有准备。

Anpassung ist jedoch ein konstanter Prozess.

调整是一项经常性工作。

Wir müssen uns den Herausforderungen der Anpassung an die Klimaänderungen und deren Abschwächung stellen, und zwar jetzt.

立刻行动,应对挑战,减轻和适应

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气是这些国家绝对要的能力和手段。

Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.

这在前办不到,因为秘书处内办公空间的现有分配状况无法进行重大调整

Sie betonten die Notwendigkeit, die Anpassung an den Klimawandel durchgängig in die nationalen Strategien für eine nachhaltige Entwicklung zu integrieren.

强调有要将适应纳入国家可持续发展战略。

Darüber hinaus ist die Erschließung des Potenzials der Finanzmärkte Teil der Initiativen der Vereinten Nationen im Bereich der Abschwächung und Anpassung.

此外,联合国在减轻和适应方面倡议的举措还包括推动利用金融市场的力量

Die Bewertung ihrer jeweiligen Gefährdung und ihrer Möglichkeiten zur Anpassung an die Klimaänderung ist in den kleinen Inselentwicklungsländern unterschiedlich weit gediehen.

小岛屿发展中国家在评析它本国易受气影响的程度以及适应方法方面处于不同的阶段。

Außerdem müssen die entwickelten Länder denjenigen Entwicklungsländern, die durch die Klimaänderungen den größten Gefährdungen ausgesetzt sind, bei der Anpassung ihrer Volkswirtschaften behilflich sein.

发达国家也需要援助那些最容易遭受气伤害的发展中国家调整的经济。

Der Preis, den die Organisation entrichten muss, um relevant zu bleiben und Bestand zu haben, besteht in fortlaufendem Wandel, ständiger Anpassung und kontinuierlichem Lernen.

联合国为保持继续有实际作用而生存所付出的代价,就是不断的改革、调整适应、学习。

Er nimmt Kenntnis von der Unterzeichnung eines Dekrets des Präsidenten, das es der Unabhängigen Wahlkommission gestattet, technische Anpassungen des Wahlgesetzes für die Übergangswahlen vorzuschlagen.

安理会注意到已经发布总统法令,允许独立选举委员会对过渡阶段选举的选举守则作技术调整

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气的影响对它十分重要。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整公式的模式。

Sie ersuchte die Globale Umweltfazilität, einen Kofinanzierungsschlüssel für die Unterstützung von Tätigkeiten im Rahmen nationaler Aktionsprogramme zur Anpassung an die Klimaänderungen sowie flexible Modalitäten zur Sicherung eines ausgewogenen Zugangs zu Ressourcen auszuarbeiten.

会议要求全球环境基金为支持国家适应行动方案所确定的活动制定共同资助比例,并制定灵活方式,确保均衡利用资源。

An diesen beiden Initiativen wird deutlich, welchen Wert interregionale, gegebenenfalls von den Vereinten Nationen oder externen Gebern erleichterte Lernprozesse haben können und wie wichtig die Anpassung an lokale Bedingungen und Kulturen ist.

这两项努力表明可能由联合国或外部捐助者提供便利的区域间学习过程的潜在价值以及适应当地条件和文的重要性。

Jetzt benötigen wir eine umfassende Vereinbarung auf der Grundlage des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, die den Klimawandel an allen Fronten angeht, einschließlich durch Anpassung, Abschwächung, saubere Technologien und Mobilisierung von Ressourcen.

现在,我需要在《联合国气框架公约》之下达成一项全面协定,以便从适应和减轻气、采用清洁技术、调集资源等所有方面着手解决气问题。

Die Vereinten Nationen bestehen bereits - nicht als statisches Monument der Bestrebungen einer früheren Zeit, sondern als Projekt, an dem noch gearbeitet wird: notwendigerweise unvollkommen wie jedes Menschenwerk, doch zu Anpassungen und Verbesserungen fähig.

联合国已经存在,它不是铭刻前人愿望的不丰碑,它的工作日有进展,尽管象人类所有努力一样,并非很完美,但是,它能够适应和改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Anpassung 的德语例句

用户正在搜索


Flughund, Flugingenieur, Flugkammer, Flugkapitän, flugkapitän, Flugkarte, Flugkilometer, Flugklarkontrolle, Flugkoks, Flugkolbenkompresor,

相似单词


anpass-schaltung, Anpaßschraube, Anpasssteuerung, Anpassstichleitung, Anpassübertrager, Anpassung, Anpassung an die grüne Strömung, anpassung der beheizung, anpassung der normenbereitstellung, Anpassungen,

die; -, -en
① 适应
die Anpassung (an j-n / etw.)

die Anpassung an die Umgebung, an die Umwelt
适应周围环境,周围情况


② 调整
die Anpassung (an etw. (A))

die Anpassung der Löhne / Gehälter / Renten an die Inflationsrate
调整工资/薪水/退休金使其与通货膨胀率相协调


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 装配,匹配,配合,适合,适用配合,适应;调整,调节

In der Konferenz geht es um die Anpassung an kommende Klimaveränderungen.

本次会议是有关未来气候变化的调整的。

Die Globale Umweltfazilität hilft Ländern bei Klimaschutzmaßnahmen und der Anpassung an Klimaänderungen.

全球环境基金帮助各国减少并适应气候变化。

Die Anpassung sei aber in Vorbereitung.

调整要有准备。

Anpassung ist jedoch ein konstanter Prozess.

调整是一项经常性工作。

Wir müssen uns den Herausforderungen der Anpassung an die Klimaänderungen und deren Abschwächung stellen, und zwar jetzt.

我们须立刻行动,应挑战,减轻和适应气候变化。

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化是这些国家要的能力和手段。

Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.

这在不到,因为秘书处空间的现有分配状况无法进行重大调整

Sie betonten die Notwendigkeit, die Anpassung an den Klimawandel durchgängig in die nationalen Strategien für eine nachhaltige Entwicklung zu integrieren.

它们强调有要将适应气候变化纳入国家可持续发展战略。

Darüber hinaus ist die Erschließung des Potenzials der Finanzmärkte Teil der Initiativen der Vereinten Nationen im Bereich der Abschwächung und Anpassung.

此外,联合国在减轻和适应气候变化方面倡议的举措还包括推动利用金融市场的力量

Die Bewertung ihrer jeweiligen Gefährdung und ihrer Möglichkeiten zur Anpassung an die Klimaänderung ist in den kleinen Inselentwicklungsländern unterschiedlich weit gediehen.

小岛屿发展中国家在评析它们本国易受气候变化影响的程度以及适应方法方面处于不同的阶段。

Außerdem müssen die entwickelten Länder denjenigen Entwicklungsländern, die durch die Klimaänderungen den größten Gefährdungen ausgesetzt sind, bei der Anpassung ihrer Volkswirtschaften behilflich sein.

发达国家也需要援助那些最容易遭受气候变化伤害的发展中国家调整它们的经济。

Der Preis, den die Organisation entrichten muss, um relevant zu bleiben und Bestand zu haben, besteht in fortlaufendem Wandel, ständiger Anpassung und kontinuierlichem Lernen.

联合国为保持继续有实际作用而生存所须付出的代价,就是不断的改革、调整适应、学习。

Er nimmt Kenntnis von der Unterzeichnung eines Dekrets des Präsidenten, das es der Unabhängigen Wahlkommission gestattet, technische Anpassungen des Wahlgesetzes für die Übergangswahlen vorzuschlagen.

安理会注意到已经发布总统法令,允许独立选举委员会过渡阶段选举的选举守则作技术调整

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响它们十分重要。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整式的模式。

Sie ersuchte die Globale Umweltfazilität, einen Kofinanzierungsschlüssel für die Unterstützung von Tätigkeiten im Rahmen nationaler Aktionsprogramme zur Anpassung an die Klimaänderungen sowie flexible Modalitäten zur Sicherung eines ausgewogenen Zugangs zu Ressourcen auszuarbeiten.

会议要求全球环境基金为支持国家适应行动方案所确定的活动制定共同资助比例,并制定灵活方式,确保均衡利用资源。

An diesen beiden Initiativen wird deutlich, welchen Wert interregionale, gegebenenfalls von den Vereinten Nationen oder externen Gebern erleichterte Lernprozesse haben können und wie wichtig die Anpassung an lokale Bedingungen und Kulturen ist.

这两项努力表明可能由联合国或外部捐助者提供便利的区域间学习过程的潜在价值以及适应当地条件和文化的重要性。

Jetzt benötigen wir eine umfassende Vereinbarung auf der Grundlage des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, die den Klimawandel an allen Fronten angeht, einschließlich durch Anpassung, Abschwächung, saubere Technologien und Mobilisierung von Ressourcen.

现在,我们需要在《联合国气候变化框架约》之下达成一项全面协定,以便从适应和减轻气候变化、采用清洁技术、调集资源等所有方面着手解决气候变化问题。

Die Vereinten Nationen bestehen bereits - nicht als statisches Monument der Bestrebungen einer früheren Zeit, sondern als Projekt, an dem noch gearbeitet wird: notwendigerweise unvollkommen wie jedes Menschenwerk, doch zu Anpassungen und Verbesserungen fähig.

联合国已经存在,它不是铭刻前人愿望的不变丰碑,它的工作日有进展,尽管象人类所有努力一样,并非很完美,但是,它能够适应和改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anpassung 的德语例句

用户正在搜索


Flugsicherung, Flugsicherungslotse, Flugsicherungszentrale, Flugsicherungszone, Flugsimulator, Flugsimulatorprogramm, Flugsport, Flugstaub, Flugstaubkammer, Flugstaubkanal,

相似单词


anpass-schaltung, Anpaßschraube, Anpasssteuerung, Anpassstichleitung, Anpassübertrager, Anpassung, Anpassung an die grüne Strömung, anpassung der beheizung, anpassung der normenbereitstellung, Anpassungen,

die; -, -en
① 适应
die Anpassung (an j-n / etw.)

die Anpassung an die Umgebung, an die Umwelt
适应周围环境,周围情况


② 调整
die Anpassung (an etw. (A))

die Anpassung der Löhne / Gehälter / Renten an die Inflationsrate
调整工资/薪水/退休金使其与通货膨胀率相协调


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 装配,匹配,配合,适合,适用配合,适应;调整,调节

In der Konferenz geht es um die Anpassung an kommende Klimaveränderungen.

本次会议是有关未来气候变化的调整的。

Die Globale Umweltfazilität hilft Ländern bei Klimaschutzmaßnahmen und der Anpassung an Klimaänderungen.

全球环境基金帮助各国减少并适应气候变化。

Die Anpassung sei aber in Vorbereitung.

调整要有准备。

Anpassung ist jedoch ein konstanter Prozess.

调整是一项经常性工作。

Wir müssen uns den Herausforderungen der Anpassung an die Klimaänderungen und deren Abschwächung stellen, und zwar jetzt.

我们必须立刻行动,应对挑战,减轻和适应气候变化。

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化是这些国家绝对必要的能力和手段。

Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.

这在前办到,因为秘书内办公空间的现有分配状况无法进行重大调整

Sie betonten die Notwendigkeit, die Anpassung an den Klimawandel durchgängig in die nationalen Strategien für eine nachhaltige Entwicklung zu integrieren.

它们强调有必要将适应气候变化纳入国家可持续发展战略。

Darüber hinaus ist die Erschließung des Potenzials der Finanzmärkte Teil der Initiativen der Vereinten Nationen im Bereich der Abschwächung und Anpassung.

此外,联合国在减轻和适应气候变化方面倡议的举措还包括推动利用金融市场的力量

Die Bewertung ihrer jeweiligen Gefährdung und ihrer Möglichkeiten zur Anpassung an die Klimaänderung ist in den kleinen Inselentwicklungsländern unterschiedlich weit gediehen.

小岛屿发展中国家在评析它们本国易受气候变化影响的程度以及适应方法方面同的阶段。

Außerdem müssen die entwickelten Länder denjenigen Entwicklungsländern, die durch die Klimaänderungen den größten Gefährdungen ausgesetzt sind, bei der Anpassung ihrer Volkswirtschaften behilflich sein.

发达国家也需要援助那些最容易遭受气候变化伤害的发展中国家调整它们的经济。

Der Preis, den die Organisation entrichten muss, um relevant zu bleiben und Bestand zu haben, besteht in fortlaufendem Wandel, ständiger Anpassung und kontinuierlichem Lernen.

联合国为保持继续有实际作用而生存所必须付出的代价,就是断的改革、调整适应、学习。

Er nimmt Kenntnis von der Unterzeichnung eines Dekrets des Präsidenten, das es der Unabhängigen Wahlkommission gestattet, technische Anpassungen des Wahlgesetzes für die Übergangswahlen vorzuschlagen.

安理会注意到已经发布总统法令,允许独立选举委员会对过渡阶段选举的选举守则作技术调整

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项,成功与否,完全取决秘书能否迎接挑战,适应数码革命。

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用新的办法和技术来减少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它们十分重要。

Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.

监督厅也认为进一步修改公式现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整公式的模式。

Sie ersuchte die Globale Umweltfazilität, einen Kofinanzierungsschlüssel für die Unterstützung von Tätigkeiten im Rahmen nationaler Aktionsprogramme zur Anpassung an die Klimaänderungen sowie flexible Modalitäten zur Sicherung eines ausgewogenen Zugangs zu Ressourcen auszuarbeiten.

会议要求全球环境基金为支持国家适应行动方案所确定的活动制定共同资助比例,并制定灵活方式,确保均衡利用资源。

An diesen beiden Initiativen wird deutlich, welchen Wert interregionale, gegebenenfalls von den Vereinten Nationen oder externen Gebern erleichterte Lernprozesse haben können und wie wichtig die Anpassung an lokale Bedingungen und Kulturen ist.

这两项努力表明可能由联合国或外部捐助者提供便利的区域间学习过程的潜在价值以及适应当地条件和文化的重要性。

Jetzt benötigen wir eine umfassende Vereinbarung auf der Grundlage des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, die den Klimawandel an allen Fronten angeht, einschließlich durch Anpassung, Abschwächung, saubere Technologien und Mobilisierung von Ressourcen.

现在,我们需要在《联合国气候变化框架公约》之下达成一项全面协定,以便从适应和减轻气候变化、采用清洁技术、调集资源等所有方面着手解决气候变化问题。

Die Vereinten Nationen bestehen bereits - nicht als statisches Monument der Bestrebungen einer früheren Zeit, sondern als Projekt, an dem noch gearbeitet wird: notwendigerweise unvollkommen wie jedes Menschenwerk, doch zu Anpassungen und Verbesserungen fähig.

联合国已经存在,它是铭刻前人愿望的变丰碑,它的工作日有进展,尽管象人类所有努力一样,并非很完美,但是,它能够适应和改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anpassung 的德语例句

用户正在搜索


Flugstromvergasung, Flugstunde, Flugstützpunkt, flugtauglich, Flugtechnik, flugtechnisch, Flugticket, Flugtouristik, Flugtriebwerk, flugtüchtig,

相似单词


anpass-schaltung, Anpaßschraube, Anpasssteuerung, Anpassstichleitung, Anpassübertrager, Anpassung, Anpassung an die grüne Strömung, anpassung der beheizung, anpassung der normenbereitstellung, Anpassungen,