Das Dorf hat noch keinen Anschluss an Strom und Wasser.
村子还没有接上电和自来水。
Das Dorf hat noch keinen Anschluss an Strom und Wasser.
村子还没有接上电和自来水。
Das Dorf hat elekrischen Anschluss an das Stromnetz.
村庄已通电。
Leider hat das Ferienhaus keinen Anschluss an die städtische Wasserversorgung, so dass man jeden Tag zum Brunnen laufen muss.
可惜度假屋没有连接城市自来水,大家必须去担泉水。
Er hat den letzten Anschluss noch erreicht.
他赶上了最后一班中转车。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安全理事会提出了建议。
Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
结果,就广泛的关键规划参数与柬埔寨达成了协议。
Wir sollen ihnen den Anschluss erleichtern.
我帮助他
联系。
Sie wartet auf den Anschluss.
她在等电话。
Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.
布隆迪现在也要求在当前维持和平行动后设立类似的综合办事处。
Im Anschluss an eine kritische Bewertung der Vorsorge des UNHCR für Hilfseinsätze wurden Maßnahmen ergriffen, um die Sicherheitsbestände für Notsituationen aufzustocken.
难民专员办事处紧急行动准备工作受到批评后,难民专员办事处采取行动增加了紧急储备的储量。
Im Anschluss an die Prüfung führte das AIAD eine Disziplinaruntersuchung der Behauptung von Pflichtverstößen des leitenden technischen Beraters des Projekts durch.
审计结束后,监督厅关于项目技术总顾问不法行为的指控进行了调查。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.
我呼吁会员国考虑在缩小维持和平行动后酌情部署些综合办事处。
Der Anschluss armer Gemeinwesen an das Internet wird den Menschen Zugang zu Telemedizin, Fernunterricht und vielen weiteren wertvollen Ressourcen für die soziale Entwicklung eröffnen.
将贫穷社区与因特网连通,可使人获得远程医学、远距离学习及许多其他宝贵的社会发展资源。
Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.
其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同的,而些悲剧不
重演。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各
面代表举行了一次会议。
Die Welt hat eindeutig nicht genügend in Kapazitäten zur Vorbeugung investiert, die nur einen Bruchteil der Kosten der lebenswichtigen Friedensmissionen der Vereinten Nationen im Anschluss an Konflikte ausmachen.
显然,国际社会预防能力的投资不足,
面的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用的一个零头。
Wahlexperten der Vereinten Nationen waren im Anschluss daran bei der Einsetzung einer unabhängigen irakischen Wahlkommission behilflich und steuern zurzeit ihren technischen Sachverstand zur Vorbereitung dieser Wahlen bei (siehe auch Ziffer 17).
随后,联合国选举专家协助设立了一个独立的伊拉克选举委员会,并正在为筹备些选举提供技术专门知识(又见上文第17段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Das Dorf hat noch keinen Anschluss an Strom und Wasser.
村子还没有
上电和自来水。
Das Dorf hat elekrischen Anschluss an das Stromnetz.
村庄已通电。
Leider hat das Ferienhaus keinen Anschluss an die städtische Wasserversorgung, so dass man jeden Tag zum Brunnen laufen muss.
可惜度假屋没有城市自来水,大家必须去担泉水。
Er hat den letzten Anschluss noch erreicht.
他赶上了最后一班中转车。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安会提出了建议。
Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
结果,就广泛的关键规划参数与柬埔寨达成了协议。
Wir sollen ihnen den Anschluss erleichtern.
我们应该帮助他们联系。
Sie wartet auf den Anschluss.
她在等电话。
Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.
布隆迪现在也要求在当前维持和平行动后设立类似的综合办处。
Im Anschluss an eine kritische Bewertung der Vorsorge des UNHCR für Hilfseinsätze wurden Maßnahmen ergriffen, um die Sicherheitsbestände für Notsituationen aufzustocken.
难民专员办处紧急行动准备工作受到批评后,难民专员办
处采取行动增加了紧急储备的储量。
Im Anschluss an die Prüfung führte das AIAD eine Disziplinaruntersuchung der Behauptung von Pflichtverstößen des leitenden technischen Beraters des Projekts durch.
审计结束后,监督厅对关于项目技术总顾问不法行为的指控进行了调查。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.
我呼吁会员国考虑在缩小维持和平行动后酌情部署些综合办
处。
Der Anschluss armer Gemeinwesen an das Internet wird den Menschen Zugang zu Telemedizin, Fernunterricht und vielen weiteren wertvollen Ressourcen für die soziale Entwicklung eröffnen.
将贫穷社区与因特网通,可使人们获得远程医学、远距离学习及许多其他宝贵的社会发展资源。
Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.
其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同的,而些悲剧不应重演。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继次公开会议后,特设工作组与非安
会成员国各方面代表举行了一次会议。
Die Welt hat eindeutig nicht genügend in Kapazitäten zur Vorbeugung investiert, die nur einen Bruchteil der Kosten der lebenswichtigen Friedensmissionen der Vereinten Nationen im Anschluss an Konflikte ausmachen.
显然,国际社会对预防能力的投资不足,方面的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用的一个零头。
Wahlexperten der Vereinten Nationen waren im Anschluss daran bei der Einsetzung einer unabhängigen irakischen Wahlkommission behilflich und steuern zurzeit ihren technischen Sachverstand zur Vorbereitung dieser Wahlen bei (siehe auch Ziffer 17).
随后,联合国选举专家协助设立了一个独立的伊拉克选举委员会,并正在为筹备些选举提供技术专门知识(又见上文第17段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Dorf hat noch keinen Anschluss an Strom und Wasser.
村子还没有接上电和自来水。
Das Dorf hat elekrischen Anschluss an das Stromnetz.
村庄已通电。
Leider hat das Ferienhaus keinen Anschluss an die städtische Wasserversorgung, so dass man jeden Tag zum Brunnen laufen muss.
可惜度假屋没有连接城市自来水,大家必须去担泉水。
Er hat den letzten Anschluss noch erreicht.
他赶上了最后一班中转车。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安全理事会提出了建议。
Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
结果,就广泛的关键规划参数寨达成了协议。
Wir sollen ihnen den Anschluss erleichtern.
我们应该帮助他们联系。
Sie wartet auf den Anschluss.
她在等电话。
Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.
布隆迪现在也要求在当前维持和平行动后设立类似的综合办事处。
Im Anschluss an eine kritische Bewertung der Vorsorge des UNHCR für Hilfseinsätze wurden Maßnahmen ergriffen, um die Sicherheitsbestände für Notsituationen aufzustocken.
难民专员办事处紧急行动准备工作受到批评后,难民专员办事处采取行动增加了紧急储备的储量。
Im Anschluss an die Prüfung führte das AIAD eine Disziplinaruntersuchung der Behauptung von Pflichtverstößen des leitenden technischen Beraters des Projekts durch.
审计结束后,监督厅对关于项目技术总顾问不法行为的指控进行了调查。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.
我呼吁会员国考虑在缩小维持和平行动后酌情部署些综合办事处。
Der Anschluss armer Gemeinwesen an das Internet wird den Menschen Zugang zu Telemedizin, Fernunterricht und vielen weiteren wertvollen Ressourcen für die soziale Entwicklung eröffnen.
将贫穷社区因特网连通,可使人们获得远程医学、远距离学习及许多其他宝贵的社会发展资源。
Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.
其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同的,而些悲剧不应重演。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继次公开会议后,特设工作组
非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。
Die Welt hat eindeutig nicht genügend in Kapazitäten zur Vorbeugung investiert, die nur einen Bruchteil der Kosten der lebenswichtigen Friedensmissionen der Vereinten Nationen im Anschluss an Konflikte ausmachen.
显然,国际社会对预防能力的投资不足,方面的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用的一个零头。
Wahlexperten der Vereinten Nationen waren im Anschluss daran bei der Einsetzung einer unabhängigen irakischen Wahlkommission behilflich und steuern zurzeit ihren technischen Sachverstand zur Vorbereitung dieser Wahlen bei (siehe auch Ziffer 17).
随后,联合国选举专家协助设立了一个独立的伊拉克选举委员会,并正在为筹备些选举提供技术专门知识(又见上文第17段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Dorf hat noch keinen Anschluss an Strom und Wasser.
村子还没有接上电和自来水。
Das Dorf hat elekrischen Anschluss an das Stromnetz.
村庄已通电。
Leider hat das Ferienhaus keinen Anschluss an die städtische Wasserversorgung, so dass man jeden Tag zum Brunnen laufen muss.
可惜度假屋没有连接城市自来水,大家必须去担泉水。
Er hat den letzten Anschluss noch erreicht.
他赶上了最后一班中转车。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问后,
全理事会提出了建议。
Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
果,就广泛的关键规划参数与柬埔寨达成了协议。
Wir sollen ihnen den Anschluss erleichtern.
们应该帮助他们联系。
Sie wartet auf den Anschluss.
她在等电话。
Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.
布隆迪现在也要求在当前维持和平行动后设立类似的综合办事处。
Im Anschluss an eine kritische Bewertung der Vorsorge des UNHCR für Hilfseinsätze wurden Maßnahmen ergriffen, um die Sicherheitsbestände für Notsituationen aufzustocken.
难民专员办事处紧急行动准备工作受到批评后,难民专员办事处采取行动增加了紧急储备的储量。
Im Anschluss an die Prüfung führte das AIAD eine Disziplinaruntersuchung der Behauptung von Pflichtverstößen des leitenden technischen Beraters des Projekts durch.
审计后,监督厅对关于项目技术总顾问不法行为的指控进行了调查。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.
呼吁会员国考虑在缩小维持和平行动后酌情部署
些综合办事处。
Der Anschluss armer Gemeinwesen an das Internet wird den Menschen Zugang zu Telemedizin, Fernunterricht und vielen weiteren wertvollen Ressourcen für die soziale Entwicklung eröffnen.
将贫穷社区与因特网连通,可使人们获得远程医学、远距离学习及许多其他宝贵的社会发展资源。
Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.
其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同的,而些悲剧不应重演。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继次公开会议后,特设工作组与非
全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。
Die Welt hat eindeutig nicht genügend in Kapazitäten zur Vorbeugung investiert, die nur einen Bruchteil der Kosten der lebenswichtigen Friedensmissionen der Vereinten Nationen im Anschluss an Konflikte ausmachen.
显然,国际社会对预防能力的投资不足,方面的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用的一个零头。
Wahlexperten der Vereinten Nationen waren im Anschluss daran bei der Einsetzung einer unabhängigen irakischen Wahlkommission behilflich und steuern zurzeit ihren technischen Sachverstand zur Vorbereitung dieser Wahlen bei (siehe auch Ziffer 17).
随后,联合国选举专家协助设立了一个独立的伊拉克选举委员会,并正在为筹备些选举提供技术专门知识(又见上文第17段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
Das Dorf hat noch keinen Anschluss an Strom und Wasser.
村子还没有接上电和自来水。
Das Dorf hat elekrischen Anschluss an das Stromnetz.
村庄已通电。
Leider hat das Ferienhaus keinen Anschluss an die städtische Wasserversorgung, so dass man jeden Tag zum Brunnen laufen muss.
可惜度假屋没有连接城市自来水,大家必须去担泉水。
Er hat den letzten Anschluss noch erreicht.
他赶上了最后一班中转车。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安全理事会提出了建议。
Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
结果,就广泛的关键规划参数与柬埔寨达成了协议。
Wir sollen ihnen den Anschluss erleichtern.
我们应该帮助他们联系。
Sie wartet auf den Anschluss.
她在等电话。
Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.
布隆迪现在也要求在当前维持和平行动后似的综合办事处。
Im Anschluss an eine kritische Bewertung der Vorsorge des UNHCR für Hilfseinsätze wurden Maßnahmen ergriffen, um die Sicherheitsbestände für Notsituationen aufzustocken.
难民专员办事处紧急行动准备工作受到批评后,难民专员办事处采取行动增加了紧急储备的储量。
Im Anschluss an die Prüfung führte das AIAD eine Disziplinaruntersuchung der Behauptung von Pflichtverstößen des leitenden technischen Beraters des Projekts durch.
审计结束后,监督厅对关于项目技术总顾问不法行为的指控进行了调查。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.
我呼吁会员国考虑在缩小维持和平行动后酌情部署些综合办事处。
Der Anschluss armer Gemeinwesen an das Internet wird den Menschen Zugang zu Telemedizin, Fernunterricht und vielen weiteren wertvollen Ressourcen für die soziale Entwicklung eröffnen.
将贫穷社区与因特网连通,可使人们获得远程医学、远距离学习及许多其他宝贵的社会发展资源。
Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.
其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同的,而些悲剧不应重演。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继次公开会议后,特
工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。
Die Welt hat eindeutig nicht genügend in Kapazitäten zur Vorbeugung investiert, die nur einen Bruchteil der Kosten der lebenswichtigen Friedensmissionen der Vereinten Nationen im Anschluss an Konflikte ausmachen.
显然,国际社会对预防能力的投资不足,方面的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用的一个零头。
Wahlexperten der Vereinten Nationen waren im Anschluss daran bei der Einsetzung einer unabhängigen irakischen Wahlkommission behilflich und steuern zurzeit ihren technischen Sachverstand zur Vorbereitung dieser Wahlen bei (siehe auch Ziffer 17).
随后,联合国选举专家协助了一个独
的伊拉克选举委员会,并正在为筹备
些选举提供技术专门知识(又见上文第17段)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Dorf hat noch keinen Anschluss an Strom und Wasser.
村子还没有接上电和自来水。
Das Dorf hat elekrischen Anschluss an das Stromnetz.
村庄已通电。
Leider hat das Ferienhaus keinen Anschluss an die städtische Wasserversorgung, so dass man jeden Tag zum Brunnen laufen muss.
可惜度假屋没有连接城市自来水,大家必须去担泉水。
Er hat den letzten Anschluss noch erreicht.
他赶上了最后一班中转车。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安全理会提出了建议。
Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
结果,就广泛的关键规划参数与柬埔寨达成了协议。
Wir sollen ihnen den Anschluss erleichtern.
我们应该帮助他们联系。
Sie wartet auf den Anschluss.
她在等电话。
Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.
布隆迪现在也要求在当前维持和平行动后设立类似的综处。
Im Anschluss an eine kritische Bewertung der Vorsorge des UNHCR für Hilfseinsätze wurden Maßnahmen ergriffen, um die Sicherheitsbestände für Notsituationen aufzustocken.
难民专员处紧急行动准备工作受到批评后,难民专员
处采取行动增加了紧急储备的储量。
Im Anschluss an die Prüfung führte das AIAD eine Disziplinaruntersuchung der Behauptung von Pflichtverstößen des leitenden technischen Beraters des Projekts durch.
审计结束后,监督厅对关于项目技术总顾问不法行为的控进行了调查。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.
我呼吁会员国考虑在缩小维持和平行动后酌情部署些综
处。
Der Anschluss armer Gemeinwesen an das Internet wird den Menschen Zugang zu Telemedizin, Fernunterricht und vielen weiteren wertvollen Ressourcen für die soziale Entwicklung eröffnen.
将贫穷社区与因特网连通,可使人们获得远程医学、远距离学习及许多其他宝贵的社会发展资源。
Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.
其中,诸如《联国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同的,而
些悲剧不应重演。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继次公开会议后,特设工作组与非安全理
会成员国各方面代表举行了一次会议。
Die Welt hat eindeutig nicht genügend in Kapazitäten zur Vorbeugung investiert, die nur einen Bruchteil der Kosten der lebenswichtigen Friedensmissionen der Vereinten Nationen im Anschluss an Konflikte ausmachen.
显然,国际社会对预防能力的投资不足,方面的投资仅占联
国主要冲突后和平行动费用的一个零头。
Wahlexperten der Vereinten Nationen waren im Anschluss daran bei der Einsetzung einer unabhängigen irakischen Wahlkommission behilflich und steuern zurzeit ihren technischen Sachverstand zur Vorbereitung dieser Wahlen bei (siehe auch Ziffer 17).
随后,联国选举专家协助设立了一个独立的伊拉克选举委员会,并正在为筹备
些选举提供技术专门知识(又见上文第17段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Das Dorf hat noch keinen Anschluss an Strom und Wasser.
村子还没有接上电和自来水。
Das Dorf hat elekrischen Anschluss an das Stromnetz.
村庄已通电。
Leider hat das Ferienhaus keinen Anschluss an die städtische Wasserversorgung, so dass man jeden Tag zum Brunnen laufen muss.
可惜度假屋没有连接城市自来水,大家必须去担泉水。
Er hat den letzten Anschluss noch erreicht.
他赶上了最后一班中。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
问结束后,我
安全理事会提出了建议。
Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
结果,就广泛的关键规划参数与柬埔寨达成了协议。
Wir sollen ihnen den Anschluss erleichtern.
我们应该帮助他们联系。
Sie wartet auf den Anschluss.
她在等电话。
Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.
布隆迪现在也要求在当前维持和平行动后设立类似的综合办事处。
Im Anschluss an eine kritische Bewertung der Vorsorge des UNHCR für Hilfseinsätze wurden Maßnahmen ergriffen, um die Sicherheitsbestände für Notsituationen aufzustocken.
难民专员办事处紧急行动准备工作受到批评后,难民专员办事处采取行动增加了紧急储备的储量。
Im Anschluss an die Prüfung führte das AIAD eine Disziplinaruntersuchung der Behauptung von Pflichtverstößen des leitenden technischen Beraters des Projekts durch.
审计结束后,监督厅对关于项目技术总顾问不法行为的指控进行了调查。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.
我呼吁会员国考虑在缩小维持和平行动后酌情部署些综合办事处。
Der Anschluss armer Gemeinwesen an das Internet wird den Menschen Zugang zu Telemedizin, Fernunterricht und vielen weiteren wertvollen Ressourcen für die soziale Entwicklung eröffnen.
将贫穷社区与因特网连通,可使人们获得远程医学、远距离学习及许多其他宝贵的社会发展资源。
Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.
其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同的,而些悲剧不应重演。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。
Die Welt hat eindeutig nicht genügend in Kapazitäten zur Vorbeugung investiert, die nur einen Bruchteil der Kosten der lebenswichtigen Friedensmissionen der Vereinten Nationen im Anschluss an Konflikte ausmachen.
显,国际社会对预防能力的投资不足,
方面的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用的一个零头。
Wahlexperten der Vereinten Nationen waren im Anschluss daran bei der Einsetzung einer unabhängigen irakischen Wahlkommission behilflich und steuern zurzeit ihren technischen Sachverstand zur Vorbereitung dieser Wahlen bei (siehe auch Ziffer 17).
随后,联合国选举专家协助设立了一个独立的伊拉克选举委员会,并正在为筹备些选举提供技术专门知识(又见上文第17段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Das Dorf hat noch keinen Anschluss an Strom und Wasser.
村子还没有接上电和自来水。
Das Dorf hat elekrischen Anschluss an das Stromnetz.
村庄已通电。
Leider hat das Ferienhaus keinen Anschluss an die städtische Wasserversorgung, so dass man jeden Tag zum Brunnen laufen muss.
可惜度假屋没有连接城市自来水,大家必须去担泉水。
Er hat den letzten Anschluss noch erreicht.
他赶上了最后一班中转车。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,向安全理事会提出了建
。
Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
结果,就广泛关键规划参数与柬埔寨达成了
。
Wir sollen ihnen den Anschluss erleichtern.
们应该帮助他们联系。
Sie wartet auf den Anschluss.
她在等电话。
Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.
布隆迪现在也要求在当前维持和平行动后设立类似综合办事处。
Im Anschluss an eine kritische Bewertung der Vorsorge des UNHCR für Hilfseinsätze wurden Maßnahmen ergriffen, um die Sicherheitsbestände für Notsituationen aufzustocken.
难民专员办事处紧急行动准备工作受到批评后,难民专员办事处采取行动增加了紧急储备储量。
Im Anschluss an die Prüfung führte das AIAD eine Disziplinaruntersuchung der Behauptung von Pflichtverstößen des leitenden technischen Beraters des Projekts durch.
审计结束后,监督厅对关于项目技术总顾问不法行为指控进行了调查。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.
呼吁会员国考虑在缩小维持和平行动后酌情部署
些综合办事处。
Der Anschluss armer Gemeinwesen an das Internet wird den Menschen Zugang zu Telemedizin, Fernunterricht und vielen weiteren wertvollen Ressourcen für die soziale Entwicklung eröffnen.
将贫穷社区与因特网连通,可使人们获得远程医学、远距离学习及许多其他宝贵社会发展资源。
Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.
其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同,而
些悲剧不应重演。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继次公开会
后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会
。
Die Welt hat eindeutig nicht genügend in Kapazitäten zur Vorbeugung investiert, die nur einen Bruchteil der Kosten der lebenswichtigen Friedensmissionen der Vereinten Nationen im Anschluss an Konflikte ausmachen.
显然,国际社会对预防能力投资不足,
方面
投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用
一个零头。
Wahlexperten der Vereinten Nationen waren im Anschluss daran bei der Einsetzung einer unabhängigen irakischen Wahlkommission behilflich und steuern zurzeit ihren technischen Sachverstand zur Vorbereitung dieser Wahlen bei (siehe auch Ziffer 17).
随后,联合国选举专家助设立了一个独立
伊拉克选举委员会,并正在为筹备
些选举提供技术专门知识(又见上文第17段)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Das Dorf hat noch keinen Anschluss an Strom und Wasser.
村子还没有
上电和自来水。
Das Dorf hat elekrischen Anschluss an das Stromnetz.
村庄已通电。
Leider hat das Ferienhaus keinen Anschluss an die städtische Wasserversorgung, so dass man jeden Tag zum Brunnen laufen muss.
可惜度假屋没有连自来水,大家必须去担泉水。
Er hat den letzten Anschluss noch erreicht.
他赶上了最后一班中转车。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安全理事会提出了建议。
Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
结果,就广泛的关键规划参数与柬埔寨达成了协议。
Wir sollen ihnen den Anschluss erleichtern.
我们应该帮助他们联系。
Sie wartet auf den Anschluss.
她在等电话。
Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.
布隆迪现在也要求在当前维持和平行动后设立类似的综合办事处。
Im Anschluss an eine kritische Bewertung der Vorsorge des UNHCR für Hilfseinsätze wurden Maßnahmen ergriffen, um die Sicherheitsbestände für Notsituationen aufzustocken.
难民专员办事处紧急行动准备工作受到批评后,难民专员办事处采取行动增加了紧急储备的储量。
Im Anschluss an die Prüfung führte das AIAD eine Disziplinaruntersuchung der Behauptung von Pflichtverstößen des leitenden technischen Beraters des Projekts durch.
审计结束后,监督厅对关于项目技术总顾问不法行为的指控进行了调查。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.
我呼吁会员国考虑在缩小维持和平行动后酌情部署些综合办事处。
Der Anschluss armer Gemeinwesen an das Internet wird den Menschen Zugang zu Telemedizin, Fernunterricht und vielen weiteren wertvollen Ressourcen für die soziale Entwicklung eröffnen.
将贫穷社区与因特网连通,可使人们获得远程医学、远距离学习及许多其他宝贵的社会发展资源。
Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.
其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同的,而些悲剧不应重演。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。
Die Welt hat eindeutig nicht genügend in Kapazitäten zur Vorbeugung investiert, die nur einen Bruchteil der Kosten der lebenswichtigen Friedensmissionen der Vereinten Nationen im Anschluss an Konflikte ausmachen.
显然,国际社会对预防能力的投资不足,方面的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用的一个零头。
Wahlexperten der Vereinten Nationen waren im Anschluss daran bei der Einsetzung einer unabhängigen irakischen Wahlkommission behilflich und steuern zurzeit ihren technischen Sachverstand zur Vorbereitung dieser Wahlen bei (siehe auch Ziffer 17).
随后,联合国选举专家协助设立了一个独立的伊拉克选举委员会,并正在为筹备些选举提供技术专门知识(又见上文第17段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。