Die Besichtigung beginnt um 10 Uhr.
观光之旅于上午 10 点开始。
Die Besichtigung beginnt um 10 Uhr.
观光之旅于上午 10 点开始。
Die Truppen traten zur Besichtigung an.
部队整队接受阅。
Der Anzeige nach diesem Artikel bedarf es nicht, wenn der Verlust oder die Beschädigung bei einer gemeinsamen Besichtigung der Güter durch die Person, bei der sie abgeliefert worden sind, und den Beförderer oder die maritime ausführende Partei, deren Haftung geltend gemacht wird, festgestellt wird.
三、被交付货物的人与承运人或与当时被要求承担任的海运履
方对货物进行了联合
验的,无须就联合
验所
明的灭失或损坏提交本条述及的通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Besichtigung beginnt um 10 Uhr.
观光之旅于上午 10 点开始。
Die Truppen traten zur Besichtigung an.
部队整队阅。
Der Anzeige nach diesem Artikel bedarf es nicht, wenn der Verlust oder die Beschädigung bei einer gemeinsamen Besichtigung der Güter durch die Person, bei der sie abgeliefert worden sind, und den Beförderer oder die maritime ausführende Partei, deren Haftung geltend gemacht wird, festgestellt wird.
三、货物的人与承运人或与当时
要求承担赔偿责任的海运履
方对货物进行了联合
验的,无须就联合
验所查明的灭失或损坏提
本条述及的通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Besichtigung beginnt um 10 Uhr.
观光之旅于上午 10 点开始。
Die Truppen traten zur Besichtigung an.
部队整队接受检阅。
Der Anzeige nach diesem Artikel bedarf es nicht, wenn der Verlust oder die Beschädigung bei einer gemeinsamen Besichtigung der Güter durch die Person, bei der sie abgeliefert worden sind, und den Beförderer oder die maritime ausführende Partei, deren Haftung geltend gemacht wird, festgestellt wird.
三、被交付货物的人与承运人或与当时被要求承担赔偿责任的海运履方对货物进行了联合检验的,无须就联合检验所查明的灭失或损坏提交本条述及的通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Besichtigung beginnt um 10 Uhr.
观光之旅于上午 10 点开始。
Die Truppen traten zur Besichtigung an.
部队整队接受检阅。
Der Anzeige nach diesem Artikel bedarf es nicht, wenn der Verlust oder die Beschädigung bei einer gemeinsamen Besichtigung der Güter durch die Person, bei der sie abgeliefert worden sind, und den Beförderer oder die maritime ausführende Partei, deren Haftung geltend gemacht wird, festgestellt wird.
三、被交付货物的人与承运人或与当时被要求承担赔偿责任的海运履方对货物进行了联合检验的,无须就联合检验所查明的灭失或损坏提交本条述及的通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Besichtigung beginnt um 10 Uhr.
观光之旅于上午 10 点开始。
Die Truppen traten zur Besichtigung an.
部队整队接受检阅。
Der Anzeige nach diesem Artikel bedarf es nicht, wenn der Verlust oder die Beschädigung bei einer gemeinsamen Besichtigung der Güter durch die Person, bei der sie abgeliefert worden sind, und den Beförderer oder die maritime ausführende Partei, deren Haftung geltend gemacht wird, festgestellt wird.
三、被交付货物的与承
与当时被要求承担赔偿责任的海
履
方对货物进行了联合检验的,无须就联合检验所
明的灭失
损坏提交本条述及的通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Besichtigung beginnt um 10 Uhr.
观光之旅于上午 10 点开始。
Die Truppen traten zur Besichtigung an.
部队整队接受检阅。
Der Anzeige nach diesem Artikel bedarf es nicht, wenn der Verlust oder die Beschädigung bei einer gemeinsamen Besichtigung der Güter durch die Person, bei der sie abgeliefert worden sind, und den Beförderer oder die maritime ausführende Partei, deren Haftung geltend gemacht wird, festgestellt wird.
三、被交付货物的人与承运人或与当时被要求承担赔偿责任的海运履方对货物进行了联合检验的,无须就联合检验所查明的灭失或损坏提交本条述及的通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Besichtigung beginnt um 10 Uhr.
观光之旅于上午 10 点开始。
Die Truppen traten zur Besichtigung an.
部队整队接受检阅。
Der Anzeige nach diesem Artikel bedarf es nicht, wenn der Verlust oder die Beschädigung bei einer gemeinsamen Besichtigung der Güter durch die Person, bei der sie abgeliefert worden sind, und den Beförderer oder die maritime ausführende Partei, deren Haftung geltend gemacht wird, festgestellt wird.
三、被交付货物的人与承运人或与当时被要求承担赔偿责任的海运履方对货物进行了联合检验的,无须就联合检验所查明的灭失或损坏提交本条述及的通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Besichtigung beginnt um 10 Uhr.
观光之旅于上午 10 开始。
Die Truppen traten zur Besichtigung an.
整
接受检阅。
Der Anzeige nach diesem Artikel bedarf es nicht, wenn der Verlust oder die Beschädigung bei einer gemeinsamen Besichtigung der Güter durch die Person, bei der sie abgeliefert worden sind, und den Beförderer oder die maritime ausführende Partei, deren Haftung geltend gemacht wird, festgestellt wird.
三、被交付货物承运
或
当时被要求承担赔偿责任
海运履
方对货物进行了联合检验
,无须就联合检验所查明
灭失或损坏提交本条述及
通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Besichtigung beginnt um 10 Uhr.
光之旅于上午 10 点开始。
Die Truppen traten zur Besichtigung an.
部队整队接受检阅。
Der Anzeige nach diesem Artikel bedarf es nicht, wenn der Verlust oder die Beschädigung bei einer gemeinsamen Besichtigung der Güter durch die Person, bei der sie abgeliefert worden sind, und den Beförderer oder die maritime ausführende Partei, deren Haftung geltend gemacht wird, festgestellt wird.
三、被交付货物人与承运人或与当时被要求承担赔偿
海运履
方对货物进行了联合检验
,无须就联合检验所查明
灭失或损坏提交本条述及
通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。