德语助手
  • 关闭
[die] -en
① 联系,关系
② 义务,责任
③ (滑雪板或冰鞋的)皮带(及扣)
④ 编织,编结,编织式样
⑤ [化,物]化合,结合,键合

[die] pl.Bindungen 绑。包扎。

欧 路 软 件
近义词:
Zusammenhalt,  Bezogenheit,  Wasserstoffbrücke,  Peptidbindung,  Ionenbindung,  Atombindung,  Wechselkursbindung,  Kundenbindung,  Westbindung,  Parteibindung,  Selbstbindung,  Bonding,  Kapitalbindung,  Rückbindung,  Dauerehe,  Saisonehe
联想词
Beziehung关系,来往;Verbundenheit联系;Kopplung,结合,配合;Fixierung固定术;Verbindung结合;Loyalität忠诚;Identifikation视为相同,划等号;Zugehörigkeit隶属关系;Prägung压印,冲压,铸造;Verpflichtung义务,责任;Einbindung积分;
【汽车】
f ,结合,合;粘合剂;组织,结构;化合;混合;键;紧固,固定

Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft können sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.

在家庭和社区层面,代际联系对每个人来说都十分宝贵。

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编标准化的工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,为这是招聘及留住合适的专业人才的前提条件。

Die Verluste an Menschenleben und die Zerstörungen vom 11. September stärken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.

11日的死难和破坏加强了我们之间的共同纽带和愿望。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国有适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略,管理事务部将人事行政管理事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte.

安理会还注意到,黎巴嫩政府来函重申它支持联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)所起的作用,并要求延长联黎部队的任期。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch öffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über längere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenstände entstehen, in zunehmendem Maße zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbeständen beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.

此外,国家一级的商业和公共部门已越来越趋向于“现用现到”的存货和/或“现用现到的交货”,为让在相当一段时间内不会调用的设备占用资金,其机会成本高昂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bindung 的德语例句

用户正在搜索


glorifizieren, Gloriole, glorios, glorreich, glorreiche zeit, glosen, Glossar, Glossarium, Glossator, Glosse,

相似单词


bindig, -bindig, bindiger Boden, Bindigkeit, Binding, Bindung, Bindungen, Bindungsanalyse, Bindungsangst, Bindungsart,
[die] -en
① 联系,关系
② 义务,责任
③ (滑雪板或冰鞋的)皮带(及扣)
④ 编织,编结,编织式样
⑤ [化,物]化合,结合,键合

[die] pl.Bindungen 连接。捆绑。包扎。

欧 路 软 件
近义词:
Zusammenhalt,  Bezogenheit,  Wasserstoffbrücke,  Peptidbindung,  Ionenbindung,  Atombindung,  Wechselkursbindung,  Kundenbindung,  Westbindung,  Parteibindung,  Selbstbindung,  Bonding,  Kapitalbindung,  Rückbindung,  Dauerehe,  Saisonehe
联想词
Beziehung关系,来往;Verbundenheit联系;Kopplung连接,结合,配合;Fixierung固定术;Verbindung结合;Loyalität;Identifikation相同,划等号;Zugehörigkeit隶属关系;Prägung压印,冲压,铸造;Verpflichtung义务,责任;Einbindung积分;
【汽车】
f 连接,结合,接合;粘合剂;组织,结构;化合;混合;键;紧固,固定

Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft können sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.

在家庭社区层面,代际联系每个人来说都可能十分宝贵。

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编标准化的工作说明、编制专家名册制定培训标准方案,因这是招聘及留住合适的专业人才的前提条件。

Die Verluste an Menschenleben und die Zerstörungen vom 11. September stärken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.

11日的死难破坏加强了我们之间的共同纽带愿望。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础最重要的组成部分。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因国家继承而成无国籍,每一有关国家应当给予与该国有适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

了实施这项战略,管理事务部将人事行政管理事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte.

安理会还注意到,黎巴嫩政府来函重申它支持联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)所起的作用,并要求延长联黎部队的任期。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch öffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über längere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenstände entstehen, in zunehmendem Maße zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbeständen beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.

此外,国家一级的商业公共部门已越来越趋向于“现用现到”的存货/或“现用现到的交货”,因让可能在相当一段时间内不会调用的设备占用资金,其机会成本高昂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bindung 的德语例句

用户正在搜索


Glottis, Glottisschlag, Glotzauge, Glotze, glotzen, Glotzer, Glotzkasten, Glotzkiste, Glotzkopf, Glotzophon,

相似单词


bindig, -bindig, bindiger Boden, Bindigkeit, Binding, Bindung, Bindungen, Bindungsanalyse, Bindungsangst, Bindungsart,
[die] -en
① 联系,
② 义务,责任
③ (滑雪板或冰鞋)皮带(及扣)
④ 编织,编结,编织式样
⑤ [化,物]化合,结合,键合

[die] pl.Bindungen 连接。捆

欧 路 软 件
近义词:
Zusammenhalt,  Bezogenheit,  Wasserstoffbrücke,  Peptidbindung,  Ionenbindung,  Atombindung,  Wechselkursbindung,  Kundenbindung,  Westbindung,  Parteibindung,  Selbstbindung,  Bonding,  Kapitalbindung,  Rückbindung,  Dauerehe,  Saisonehe
联想词
Beziehung系,来往;Verbundenheit联系;Kopplung连接,结合,配合;Fixierung固定术;Verbindung结合;Loyalität忠诚;Identifikation视为相同,划等号;Zugehörigkeit隶属系;Prägung压印,冲压,铸造;Verpflichtung义务,责任;Einbindung积分;
【汽车】
f 连接,结合,接合;粘合剂;组织,结构;化合;混合;键;紧固,固定

Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft können sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.

在家庭和社区层面,代际联系对每个来说都可能十分宝贵。

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编标准化工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适专业前提条件。

Die Verluste an Menschenleben und die Zerstörungen vom 11. September stärken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.

11日死难和破坏加强了我们之间共同纽带和愿望。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层语气和对强有力控制与操守承诺,是内部控制基础和最重要组成部分。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有可能因国家继承而成为无国籍,每一有国家应当给予与该国有适当联系任何有选择其国籍权利。

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略,管理事务部将事行政管理事项全部授权下放到委员会,还括原则上核准若干与留住工作员有特殊措施授权。

Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte.

安理会还注意到,黎巴嫩政府来函重申它支持联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)所起作用,并要求延长联黎部队任期。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch öffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über längere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenstände entstehen, in zunehmendem Maße zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbeständen beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.

此外,国家一级商业和公共部门已越来越趋向于“现用现到”存货和/或“现用现到交货”,因为让可能在相当一段时间内不会调用设备占用资金,其机会成本高昂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bindung 的德语例句

用户正在搜索


Glucinium, Glucitol, gluck, Glück, Glück haben, gluck!, Glückab, Glückauf, glückbringend, Glucke,

相似单词


bindig, -bindig, bindiger Boden, Bindigkeit, Binding, Bindung, Bindungen, Bindungsanalyse, Bindungsangst, Bindungsart,
[die] -en
① 联系,关系
② 义务,责任
③ (滑雪板或冰鞋的)皮带(及)
,结,式样
⑤ [化,物]化合,结合,键合

[die] pl.Bindungen 连接。捆绑。包扎。

欧 路 软 件
近义词:
Zusammenhalt,  Bezogenheit,  Wasserstoffbrücke,  Peptidbindung,  Ionenbindung,  Atombindung,  Wechselkursbindung,  Kundenbindung,  Westbindung,  Parteibindung,  Selbstbindung,  Bonding,  Kapitalbindung,  Rückbindung,  Dauerehe,  Saisonehe
联想词
Beziehung关系,来往;Verbundenheit联系;Kopplung连接,结合,配合;Fixierung固定术;Verbindung结合;Loyalität忠诚;Identifikation视为相同,划等号;Zugehörigkeit隶属关系;Prägung压印,冲压,铸造;Verpflichtung义务,责任;Einbindung积分;
【汽车】
f 连接,结合,接合;粘合剂;组,结构;化合;混合;键;紧固,固定

Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft können sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.

庭和社区层面,代际联系对每个人来说都可能十分宝贵。

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要标准化的工作说明、制专名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适的专业人才的前提条件。

Die Verluste an Menschenleben und die Zerstörungen vom 11. September stärken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.

11日的死难和破坏加强了我们之间的共同纽带和愿望。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因继承而成为无籍,每一有关当给予与该有适当联系的任何有关的人选择其籍的权利。

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略,管理事务部将人事行政管理事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte.

安理会还注意到,黎巴嫩政府来函重申它支持联合驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)所起的作用,并要求延长联黎部队的任期。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch öffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über längere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenstände entstehen, in zunehmendem Maße zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbeständen beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.

此外,一级的商业和公共部门已越来越趋向于“现用现到”的存货和/或“现用现到的交货”,因为让可能在相当一段时间内不会调用的设备占用资金,其机会成本高昂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bindung 的德语例句

用户正在搜索


Glückritter, Glücks-, Glücksache, Glücksautomat, Glücksbringer, Glücksbude, glückselig, Glückseligkeit, glucksen, Glücksfall,

相似单词


bindig, -bindig, bindiger Boden, Bindigkeit, Binding, Bindung, Bindungen, Bindungsanalyse, Bindungsangst, Bindungsart,
[die] -en
① 联系,关系
② 义务,责任
③ (滑雪板或冰鞋)皮带(及扣)
④ 编织,编结,编织式样
⑤ [化,物]化合,结合,键合

[die] pl.Bindungen 连接。捆绑。包扎。

欧 路 软 件
近义词:
Zusammenhalt,  Bezogenheit,  Wasserstoffbrücke,  Peptidbindung,  Ionenbindung,  Atombindung,  Wechselkursbindung,  Kundenbindung,  Westbindung,  Parteibindung,  Selbstbindung,  Bonding,  Kapitalbindung,  Rückbindung,  Dauerehe,  Saisonehe
联想词
Beziehung关系,来往;Verbundenheit联系;Kopplung连接,结合,配合;Fixierung固定术;Verbindung结合;Loyalität忠诚;Identifikation视为相同,划等号;Zugehörigkeit隶属关系;Prägung压印,冲压,铸造;Verpflichtung义务,责任;Einbindung;
【汽车】
f 连接,结合,接合;粘合剂;组织,结构;化合;混合;键;紧固,固定

Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft können sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.

在家庭和社区层面,代际联系对每个人来说都可能十

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编标准化说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适专业人才前提条件。

Die Verluste an Menschenleben und die Zerstörungen vom 11. September stärken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.

11日死难和破坏加强了我们之间共同纽带和愿望。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层语气和对强有力控制与操守承诺,是内部控制基础和最重要组成部

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国有适当联系任何有关人选择其国籍权利。

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略,管理事务部将人事行政管理事项全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住人员有关特殊措施授权。

Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte.

安理会还注意到,黎巴嫩政府来函重申它支持联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)所起用,并要求延长联黎部队任期。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch öffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über längere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenstände entstehen, in zunehmendem Maße zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbeständen beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.

此外,国家一级商业和公共部门已越来越趋向于“现用现到”存货和/或“现用现到交货”,因为让可能在相当一段时间内不会调用设备占用资金,其机会成本高昂。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bindung 的德语例句

用户正在搜索


Glücksrad, Glücksritter, Glückssache, Glücksspiel, Glücksspieler, Glücksspielportal, Glücksstern, glücksstrahlend, Glückssträhne, Glückstag,

相似单词


bindig, -bindig, bindiger Boden, Bindigkeit, Binding, Bindung, Bindungen, Bindungsanalyse, Bindungsangst, Bindungsart,

用户正在搜索


Glykolchlorhydrin, glykole, Glykolester, glykolether, glykoletherbasis, glykolgehalt, Glykolid, Glykolipid, Glykoloyl(lyl)-, Glykolsäure,

相似单词


bindig, -bindig, bindiger Boden, Bindigkeit, Binding, Bindung, Bindungen, Bindungsanalyse, Bindungsangst, Bindungsart,
[die] -en
① 联系,关系
② 义务,责任
③ (滑雪板或冰鞋的)皮带(及扣)
④ 编织,编结,编织式样
⑤ [化,物]化合,结合,键合

[die] pl.Bindungen 连接。捆绑。包扎。

欧 路 软 件
近义词:
Zusammenhalt,  Bezogenheit,  Wasserstoffbrücke,  Peptidbindung,  Ionenbindung,  Atombindung,  Wechselkursbindung,  Kundenbindung,  Westbindung,  Parteibindung,  Selbstbindung,  Bonding,  Kapitalbindung,  Rückbindung,  Dauerehe,  Saisonehe
联想词
Beziehung关系,来往;Verbundenheit联系;Kopplung连接,结合,配合;Fixierung固定术;Verbindung结合;Loyalität忠诚;Identifikation视为相同,划等号;Zugehörigkeit隶属关系;Prägung压印,冲压,铸造;Verpflichtung义务,责任;Einbindung积分;
【汽车】
f 连接,结合,接合;粘合剂;组织,结构;化合;混合;键;紧固,固定

Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft können sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.

在家庭和社区层面,代际联系对每个人来说都可能十分宝贵。

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编标准化的工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适的专业人才的前提条件。

Die Verluste an Menschenleben und die Zerstörungen vom 11. September stärken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.

11日的死难和破坏加强了我们之间的共同纽带和愿望。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因家继承而成为无,每一有关家应当给予与该有适当联系的任何有关的人选择的权利。

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略,管理事务部将人事行政管理事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte.

安理会还注意到,黎巴嫩政府来函重申它支持联合驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)所起的作用,并要求延长联黎部队的任期。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch öffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über längere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenstände entstehen, in zunehmendem Maße zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbeständen beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.

此外,家一级的商业和公共部门已越来越趋向于“现用现到”的存货和/或“现用现到的交货”,因为让可能在相当一段时间内不会调用的设备占用资金,机会成本高昂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bindung 的德语例句

用户正在搜索


Glykose, Glykosid, Glykosidbindung, Glykoside Pl, glykosidische Bindung, Glykoson, Glykosurie, Glykosylierung, Glykuronsäure, Glyoxal,

相似单词


bindig, -bindig, bindiger Boden, Bindigkeit, Binding, Bindung, Bindungen, Bindungsanalyse, Bindungsangst, Bindungsart,
[die] -en
① 联系,关系
② 义务,责任
③ (滑雪板或冰鞋的)皮带(及扣)
④ 编织,编结,编织式样
⑤ [化,物]化,结,键

[die] pl.Bindungen 连接。捆绑。包扎。

欧 路 软 件
近义词:
Zusammenhalt,  Bezogenheit,  Wasserstoffbrücke,  Peptidbindung,  Ionenbindung,  Atombindung,  Wechselkursbindung,  Kundenbindung,  Westbindung,  Parteibindung,  Selbstbindung,  Bonding,  Kapitalbindung,  Rückbindung,  Dauerehe,  Saisonehe
联想词
Beziehung关系,来往;Verbundenheit联系;Kopplung连接,结;Fixierung定术;Verbindung;Loyalität忠诚;Identifikation视为相同,划等号;Zugehörigkeit隶属关系;Prägung压印,冲压,铸造;Verpflichtung义务,责任;Einbindung积分;
【汽车】
f 连接,结,接;粘剂;组织,结构;化;混;键;紧

Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft können sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.

在家庭和社区层面,代际联系对每个人来说都可能十分宝贵。

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编标准化的工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住适的专业人才的前提条件。

Die Verluste an Menschenleben und die Zerstörungen vom 11. September stärken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.

11日的死难和破坏加强了我们之间的共同纽带和愿望。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予该国有适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略,管理事务部将人事行政管理事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte.

安理会还注意到,黎巴嫩政府来函重申它支持国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)所起的作用,并要求延长联黎部队的任期。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch öffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über längere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenstände entstehen, in zunehmendem Maße zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbeständen beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.

此外,国家一级的商业和公共部门已越来越趋向于“现用现到”的存货和/或“现用现到的交货”,因为让可能在相当一段时间内不会调用的设备占用资金,其机会成本高昂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bindung 的德语例句

用户正在搜索


GMA, GMAT, GmbH, GmbHG(GmbH-Gestz), GMC Truck & Coach Div., GMD, GMDS, GMDSS, GME, GMHS,

相似单词


bindig, -bindig, bindiger Boden, Bindigkeit, Binding, Bindung, Bindungen, Bindungsanalyse, Bindungsangst, Bindungsart,
[die] -en
① 联系,关系
② 义务,责任
③ (滑雪板或冰鞋的)皮带(及扣)
④ 编织,编结,编织式样
⑤ [化,物]化合,结合,键合

[die] pl.Bindungen 连接。捆绑。包扎。

欧 路 软 件
近义词:
Zusammenhalt,  Bezogenheit,  Wasserstoffbrücke,  Peptidbindung,  Ionenbindung,  Atombindung,  Wechselkursbindung,  Kundenbindung,  Westbindung,  Parteibindung,  Selbstbindung,  Bonding,  Kapitalbindung,  Rückbindung,  Dauerehe,  Saisonehe
联想词
Beziehung关系,来往;Verbundenheit联系;Kopplung连接,结合,配合;Fixierung固定术;Verbindung结合;Loyalität忠诚;Identifikation视为相同,划等号;Zugehörigkeit隶属关系;Prägung,铸造;Verpflichtung义务,责任;Einbindung积分;
【汽车】
f 连接,结合,接合;粘合剂;组织,结构;化合;混合;键;紧固,固定

Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft können sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.

在家庭和社区层面,代际联系对每个人来说都可能十分宝贵。

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编标准化的工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适的专业人才的前提条件。

Die Verluste an Menschenleben und die Zerstörungen vom 11. September stärken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.

11日的死难和破坏加强了我们之间的共同纽带和愿望。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关的人可能因国家继承而成为无国籍,每一有关国家应当给予与该国有适当联系的任何有关的人选择其国籍的权利。

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略,管理事务部将人事行政管理事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte.

安理会还注意到,黎巴嫩政府来函重申它支持联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)所起的作用,并要求延长联黎部队的任期。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch öffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über längere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenstände entstehen, in zunehmendem Maße zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbeständen beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.

此外,国家一级的商业和公共部门已越来越趋向于“现用现到”的存货和/或“现用现到的交货”,因为让可能在相当一段时间内不会调用的设备占用资金,其机会成本高昂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Bindung 的德语例句

用户正在搜索


GMT(Greenwichzeit), GmuH, GMX, Gn, GNA, Gnade, gnaden, Gnadenakt, Gnadenbild, Gnadenbrot,

相似单词


bindig, -bindig, bindiger Boden, Bindigkeit, Binding, Bindung, Bindungen, Bindungsanalyse, Bindungsangst, Bindungsart,
[die] -en
① 联,
② 义务,责任
③ (滑雪板或冰鞋)皮带(及扣)
④ 编织,编结,编织式样
⑤ [化,物]化合,结合,键合

[die] pl.Bindungen 连接。捆绑。包扎。

欧 路 软 件
近义词:
Zusammenhalt,  Bezogenheit,  Wasserstoffbrücke,  Peptidbindung,  Ionenbindung,  Atombindung,  Wechselkursbindung,  Kundenbindung,  Westbindung,  Parteibindung,  Selbstbindung,  Bonding,  Kapitalbindung,  Rückbindung,  Dauerehe,  Saisonehe
联想词
Beziehung,来往;Verbundenheit;Kopplung连接,结合,配合;Fixierung固定术;Verbindung结合;Loyalität忠诚;Identifikation视为相同,划等号;Zugehörigkeit隶属;Prägung压印,冲压,铸造;Verpflichtung义务,责任;Einbindung积分;
【汽车】
f 连接,结合,接合;粘合剂;组织,结构;化合;混合;键;紧固,固定

Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft können sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.

在家庭和社区层面,代际对每个人来说都可能十分宝贵。

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编标准化工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适专业人才前提条件。

Die Verluste an Menschenleben und die Zerstörungen vom 11. September stärken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.

11日死难和破坏加强了我们之间共同纽带和愿望。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层语气和对强有力控制与操守承诺,是内部控制和最重要组成部分。

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有人可能因国家继承而成为无国籍,每一有国家应当给予与该国有适当任何有人选择其国籍权利。

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略,管理事务部将人事行政管理事项全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有特殊措施授权。

Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte.

安理会还注意到,黎巴嫩政府来函重申它支持联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)所起作用,并要求延长联黎部队任期。

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch öffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über längere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenstände entstehen, in zunehmendem Maße zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbeständen beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.

此外,国家一级商业和公共部门已越来越趋向于“现用现到”存货和/或“现用现到交货”,因为让可能在相当一段时间内不会调用设备占用资金,其机会成本高昂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bindung 的德语例句

用户正在搜索


Gnadentisch, Gnadentod, gnadenvoll, Gnadenwahl, Gnadenweg, Gnadenzeit, gnädig, gnädige Frau, gnädiglich, Gnaphalium,

相似单词


bindig, -bindig, bindiger Boden, Bindigkeit, Binding, Bindung, Bindungen, Bindungsanalyse, Bindungsangst, Bindungsart,