德语助手
  • 关闭
[die] unz.
① 关联,联
② [物]内聚现象;相参性,相干性;同调
③ [语]篇性,接应
德 语 助 手
近义词:
Zusammenhang
反义词:
Inkohärenz
联想词
Kontinuität续性,持续性;Symmetrie对称;Objektivität客观性;Einheitlichkeit一,一致;Übereinstimmung一致,调,相符;Effektivität效果,效应;Konvergenz趋同现象;Integrität完整;Effizienz效益,功效,效果;Transparenz透明度;Verlässlichkeit可靠性;
【汽车】
f 相关性,相干性

Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.

但是,联合表现出较为一致的并非以和平行动为限

Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏调一致的努力

Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.

关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、和一

Der Ansatz der Vereinten Nationen zur Sicherheitssektorreform sollte auf bereits laufenden Bemühungen um systemweite Kohärenz und Koordinierung aufbauen.

联合的安全部门改革办法应建立在已经开展的全调工作的基础上。

Wir begrüßen die Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz, Kohärenz und Wirksamkeit des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen.

我们欢迎为提高联合发展的效率、一致性和成效所做的努力。

Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.

行政调会是促进联合内的一致性的指定部门。

Das System der Vereinten Nationen ist klar in dem Wunsch geeint, seine Kohärenz und Koordinierung zu verbessern.

联合在提高自己的一致性调性的期望上,明显地是团结一致的。

Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung auf Landesebene schwieriger ist, wenn es an globaler Führung, Koordinierung und Kohärenz mangelt.

经验表明,若没有全球层面的领导和调一致家一级的调工作则更为艰难。

Im Laufe der vergangenen Jahre wurden die Bemühungen zur Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen allgemein verstärkt.

几年来,总体上已加倍努力促进联合内的一致性

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合报告和影响以及减少报告数量的措施。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合的灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确性和

Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.

在联合内的一致性必须由各会员对联合采取调一致的政策加以补充。

Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.

我们致力促进整个联合(包括布雷顿森林机构在内)更密切合作和较具,因而取得了成果。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性和一致性

Dementsprechend befürworten wir eine Fortsetzung und Verstärkung der Zusammenarbeit, der Koordinierung, der Kohärenz und des Austauschs zwischen den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen.

为此,我们鼓励联合际金融机构继续并加强合作、调、和交流。

Wir ermutigen die zuständigen Ministerien in allen Ländern zu besserer Koordinierung und größerer Kohärenz bei der Ausarbeitung und wirksamen Durchführung von Politiken auf allen Ebenen.

我们鼓励各的相关部委之间加强调和,以助在各级拟订和有效执行各项政策。

Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.

际环境定和定管理机构众多而工作复杂,因此环境对全调性提出了特殊要求

Eine vermehrte Koordinierung am Amtssitz sollte die Kohärenz auf Landesebene fördern, ebenso wie eine vermehrte Koordinierung auf Landesebene die Kohärenz auf internationaler Ebene fördern sollte.

在总部调得更好,应能促进在家一级的一致性;而在家一级作出更大的调努力,又能促进在际一级的一致性。

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将为进一步改革提供基础,以提高全一致性和有效性,并使行动具有明确目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kohärenz 的德语例句

用户正在搜索


Anpaßungsflexibilität, Anpassungsforderung, Anpassungsfunktion, Anpassungsgerät, Anpassungsglied, Anpassungsimpedanz, Anpassungskennlinie, Anpassungskreis, Anpassungslasten, Anpassungsleitung,

相似单词


Kohabitationen, kohabitieren, kohärent, kohärenter Boden, kohärenteren, Kohärenz, Kohärenzlänge, Kohärenzzeit, Kohärer, kohäsi- onsbrüche,
[die] unz.
① 关联,联系
② [物]内聚现象;相参,相干;同
③ [语]篇章连贯,接应
德 语 助 手
近义词:
Zusammenhang
反义词:
Inkohärenz
联想词
Kontinuität连续,持续;Symmetrie对称;Objektivität客观;Einheitlichkeit统一,一致;Übereinstimmung一致,,相符;Effektivität效果,效应;Konvergenz趋同现象;Integrität完整;Effizienz效益,功效,效果;Transparenz透明度;Verlässlichkeit;
【汽车】
f 相关,相干

Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.

但是,联合国表现出较为连贯一致的并非以平行动为限

Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏一致的努力

Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.

关键的任务是加强宏观经济结构政策的效率、统一一贯。

Der Ansatz der Vereinten Nationen zur Sicherheitssektorreform sollte auf bereits laufenden Bemühungen um systemweite Kohärenz und Koordinierung aufbauen.

联合国的安全部门改革办法应建立在已经开展的全系统统一工作的基础上。

Wir begrüßen die Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz, Kohärenz und Wirksamkeit des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen.

我们欢迎为提高联合国发展系统的效率、一致成效所做的努力。

Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.

行政会是促进联合国系统内的一致的指定部门。

Das System der Vereinten Nationen ist klar in dem Wunsch geeint, seine Kohärenz und Koordinierung zu verbessern.

联合国系统在提高自己的一致的期望上,明显地是团结一致的。

Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung auf Landesebene schwieriger ist, wenn es an globaler Führung, Koordinierung und Kohärenz mangelt.

经验表明,若没有全球层面的领导一致,国家一级的工作则更为艰难。

Im Laufe der vergangenen Jahre wurden die Bemühungen zur Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen allgemein verstärkt.

几年来,总体上已加倍努力促进联合国系统内的一致

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯影响以及减少报告数量的措施。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活一致,使它能够更好地应对各种需要。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确连贯

Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.

在联合国系统内的一致必须由各会员国对联合国采取一致的政策加以补充。

Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.

我们致力促进整个联合国系统(包括布雷顿森林机构在内)更密切合作较具一贯,因而取得了成果。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效、透明一致

Dementsprechend befürworten wir eine Fortsetzung und Verstärkung der Zusammenarbeit, der Koordinierung, der Kohärenz und des Austauschs zwischen den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen.

为此,我们鼓励联合国国际金融机构继续并加强合作、统一交流。

Wir ermutigen die zuständigen Ministerien in allen Ländern zu besserer Koordinierung und größerer Kohärenz bei der Ausarbeitung und wirksamen Durchführung von Politiken auf allen Ebenen.

我们鼓励各国的相关部委之间加强统一,以助在各级拟订有效执行各项政策。

Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.

国际环境定管理机构众多而工作复杂,因此环境对全系统的提出了特殊要求

Eine vermehrte Koordinierung am Amtssitz sollte die Kohärenz auf Landesebene fördern, ebenso wie eine vermehrte Koordinierung auf Landesebene die Kohärenz auf internationaler Ebene fördern sollte.

在总部得更好,应能促进在国家一级的一致;而在国家一级作出更大的努力,又能促进在国际一级的一致

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将为进一步改革提供基础,以提高全系统的一致有效,并使行动具有明确目标。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kohärenz 的德语例句

用户正在搜索


Anpassungstoleranz, Anpassungstransformator, Anpassungsübertrager, Anpassungsventil, Anpassungsverhältnis, Anpassungsvermögen, Anpassungsvierpol, Anpassungsvorgang, Anpassungswiderstand, Anpassungszeit,

相似单词


Kohabitationen, kohabitieren, kohärent, kohärenter Boden, kohärenteren, Kohärenz, Kohärenzlänge, Kohärenzzeit, Kohärer, kohäsi- onsbrüche,
[die] unz.
① 关联,联系
② [物]内聚现象;相参性,相干性;同调
③ [语]篇章连贯性,接应
德 语 助 手
近义词:
Zusammenhang
反义词:
Inkohärenz
联想词
Kontinuität连续性,持续性;Symmetrie对称;Objektivität性;Einheitlichkeit统一,一致;Übereinstimmung一致,调,相符;Effektivität效果,效应;Konvergenz趋同现象;Integrität完整;Effizienz效益,功效,效果;Transparenz透明度;Verlässlichkeit可靠性;
【汽车】
f 相关性,相干性

Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.

但是,联合国表现出较连贯一致的并非以和平行

Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏调一致的努力

Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.

关键性的任务是加强济和结构政策的效率、统一和一贯。

Der Ansatz der Vereinten Nationen zur Sicherheitssektorreform sollte auf bereits laufenden Bemühungen um systemweite Kohärenz und Koordinierung aufbauen.

联合国的安全部门改革办法应建立在已开展的全系统统一调工作的基础上。

Wir begrüßen die Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz, Kohärenz und Wirksamkeit des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen.

我们欢迎提高联合国发展系统的效率、一致性和成效所做的努力。

Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.

行政调会是促进联合国系统内的一致性的指定部门。

Das System der Vereinten Nationen ist klar in dem Wunsch geeint, seine Kohärenz und Koordinierung zu verbessern.

联合国系统在提高自己的一致性调性的期望上,明显地是团结一致的。

Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung auf Landesebene schwieriger ist, wenn es an globaler Führung, Koordinierung und Kohärenz mangelt.

验表明,若没有全球层面的领导和调一致,国家一级的调工作则更艰难。

Im Laufe der vergangenen Jahre wurden die Bemühungen zur Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen allgemein verstärkt.

几年来,总体上已加倍努力促进联合国系统内的一致性

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量的措施。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第一年就制定了受权人行守则,预期这将使他们的工作更具明确性和连贯性

Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.

在联合国系统内的一致性必须由各会员国对联合国采取调一致的政策加以补充。

Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.

我们致力促进整个联合国系统(包括布雷顿森林机构在内)更密切合作和较具一贯性,因而取得了成果。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性和一致性

Dementsprechend befürworten wir eine Fortsetzung und Verstärkung der Zusammenarbeit, der Koordinierung, der Kohärenz und des Austauschs zwischen den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen.

此,我们鼓励联合国和国际金融机构继续并加强合作、调、统一和交流。

Wir ermutigen die zuständigen Ministerien in allen Ländern zu besserer Koordinierung und größerer Kohärenz bei der Ausarbeitung und wirksamen Durchführung von Politiken auf allen Ebenen.

我们鼓励各国的相关部委之间加强调和统一,以助在各级拟订和有效执行各项政策。

Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.

国际环境定和定管理机构众多而工作复杂,因此环境对全系统的调性提出了特殊要求

Eine vermehrte Koordinierung am Amtssitz sollte die Kohärenz auf Landesebene fördern, ebenso wie eine vermehrte Koordinierung auf Landesebene die Kohärenz auf internationaler Ebene fördern sollte.

在总部调得更好,应能促进在国家一级的一致性;而在国家一级作出更大的调努力,又能促进在国际一级的一致性。

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将进一步改革提供基础,以提高全系统的一致性和有效性,并使行具有明确目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kohärenz 的德语例句

用户正在搜索


Anpreisung, Anpreßdruck, Anpressdruckkraft, Anpressdruckregulierung, Anpressdruckverteilung, anpressen, Anpreßfeder, Anpreßhülse, Anpreßkörper, Anpreßkraft,

相似单词


Kohabitationen, kohabitieren, kohärent, kohärenter Boden, kohärenteren, Kohärenz, Kohärenzlänge, Kohärenzzeit, Kohärer, kohäsi- onsbrüche,
[die] unz.
联,联系
② [物]内聚现象;相参,相干;同调
③ [语]篇章连贯,接应
德 语 助 手
近义词:
Zusammenhang
反义词:
Inkohärenz
联想词
Kontinuität连续,持续;Symmetrie对称;Objektivität客观;Einheitlichkeit统一,一致;Übereinstimmung一致,调,相符;Effektivität效果,效应;Konvergenz趋同现象;Integrität完整;Effizienz效益,功效,效果;Transparenz透明度;Verlässlichkeit可靠;
【汽车】
f 相,相干

Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.

但是,联合国表现出较为连贯一致的并非以和平行动为限

Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.

在全球一级的护方面,也缺乏调一致的努力

Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.

的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。

Der Ansatz der Vereinten Nationen zur Sicherheitssektorreform sollte auf bereits laufenden Bemühungen um systemweite Kohärenz und Koordinierung aufbauen.

联合国的安全部门改革办法应建立在已经开展的全系统统一调工作的基础上。

Wir begrüßen die Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz, Kohärenz und Wirksamkeit des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen.

我们欢迎为提高联合国发展系统的效率、一致和成效所做的努力。

Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.

行政调会是促进联合国系统内的一致的指定部门。

Das System der Vereinten Nationen ist klar in dem Wunsch geeint, seine Kohärenz und Koordinierung zu verbessern.

联合国系统在提高自己的一致的期望上,明显地是团结一致的。

Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung auf Landesebene schwieriger ist, wenn es an globaler Führung, Koordinierung und Kohärenz mangelt.

经验表明,若没有全球层面的领导和调一致,国家一级的调工作则更为艰难。

Im Laufe der vergangenen Jahre wurden die Bemühungen zur Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen allgemein verstärkt.

几年来,总体上已加倍努力促进联合国系统内的一致

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯和影响以及减少报告数量的措施。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活一致,使它能够更好地应对各种需要。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确连贯

Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.

在联合国系统内的一致必须由各会员国对联合国采取调一致的政策加以补充。

Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.

我们致力促进整个联合国系统(包括布雷顿森林机构在内)更密切合作和较具一贯,因而取得了成果。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效、透明一致

Dementsprechend befürworten wir eine Fortsetzung und Verstärkung der Zusammenarbeit, der Koordinierung, der Kohärenz und des Austauschs zwischen den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen.

为此,我们鼓励联合国和国际金融机构继续并加强合作、调、统一和交流。

Wir ermutigen die zuständigen Ministerien in allen Ländern zu besserer Koordinierung und größerer Kohärenz bei der Ausarbeitung und wirksamen Durchführung von Politiken auf allen Ebenen.

我们鼓励各国的相部委之间加强调和统一,以助在各级拟订和有效执行各项政策。

Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.

国际定和定管理机构众多而工作复杂,因此对全系统的提出了特殊要求

Eine vermehrte Koordinierung am Amtssitz sollte die Kohärenz auf Landesebene fördern, ebenso wie eine vermehrte Koordinierung auf Landesebene die Kohärenz auf internationaler Ebene fördern sollte.

在总部调得更好,应能促进在国家一级的一致;而在国家一级作出更大的调努力,又能促进在国际一级的一致

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将为进一步改革提供基础,以提高全系统的一致和有效,并使行动具有明确目标。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kohärenz 的德语例句

用户正在搜索


Anpressverschluss, Anpreßvorrichtung, Anpresszylinder, Anprobe, Anproben, anprobieren, anpumpen, anpunkten, anpusten, anputzen,

相似单词


Kohabitationen, kohabitieren, kohärent, kohärenter Boden, kohärenteren, Kohärenz, Kohärenzlänge, Kohärenzzeit, Kohärer, kohäsi- onsbrüche,
[die] unz.
① 关联,联系
② [物]内聚现象;相参性,相干性;同
③ [语]篇章连贯性,接应
德 语 助 手
近义词:
Zusammenhang
反义词:
Inkohärenz
联想词
Kontinuität连续性,持续性;Symmetrie对称;Objektivität客观性;Einheitlichkeit致;Übereinstimmung致,,相符;Effektivität效果,效应;Konvergenz趋同现象;Integrität完整;Effizienz效益,功效,效果;Transparenz透明度;Verlässlichkeit可靠性;
【汽车】
f 相关性,相干性

Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.

但是,联合国表现出较为连贯的并非以和平行动为限

Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.

在全球级的环境保护方面,也的努力

Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.

关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、贯。

Der Ansatz der Vereinten Nationen zur Sicherheitssektorreform sollte auf bereits laufenden Bemühungen um systemweite Kohärenz und Koordinierung aufbauen.

联合国的安全部门改革办法应建立在已经开展的全系统工作的基础上。

Wir begrüßen die Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz, Kohärenz und Wirksamkeit des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen.

我们欢迎为提高联合国发展系统的效率、致性和成效所做的努力。

Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.

行政会是促进联合国系统内的致性的指定部门。

Das System der Vereinten Nationen ist klar in dem Wunsch geeint, seine Kohärenz und Koordinierung zu verbessern.

联合国系统在提高自己的致性性的期望上,明显地是团结致的。

Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung auf Landesebene schwieriger ist, wenn es an globaler Führung, Koordinierung und Kohärenz mangelt.

经验表明,若没有全球层面的领导和,国家级的工作则更为艰难。

Im Laufe der vergangenen Jahre wurden die Bemühungen zur Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen allgemein verstärkt.

几年来,总体上已加倍努力促进联合国系统内的致性

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量的措施。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活性和致性,使它能够更好地应对各种需要。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确性和连贯性

Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.

在联合国系统内的致性必须由各会员国对联合国采取致的政策加以补充。

Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.

我们致力促进整个联合国系统(包括布雷顿森林机构在内)更密切合作和较具贯性,因而取得了成果。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性和致性

Dementsprechend befürworten wir eine Fortsetzung und Verstärkung der Zusammenarbeit, der Koordinierung, der Kohärenz und des Austauschs zwischen den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen.

为此,我们鼓励联合国和国际金融机构继续并加强合作、和交流。

Wir ermutigen die zuständigen Ministerien in allen Ländern zu besserer Koordinierung und größerer Kohärenz bei der Ausarbeitung und wirksamen Durchführung von Politiken auf allen Ebenen.

我们鼓励各国的相关部委之间加强,以助在各级拟订和有效执行各项政策。

Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.

国际环境定和定管理机构众多而工作复杂,因此环境对全系统的提出了特殊要求

Eine vermehrte Koordinierung am Amtssitz sollte die Kohärenz auf Landesebene fördern, ebenso wie eine vermehrte Koordinierung auf Landesebene die Kohärenz auf internationaler Ebene fördern sollte.

在总部得更好,应能促进在国家级的致性;而在国家级作出更大的努力,又能促进在国际级的致性。

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将为进步改革提供基础,以提高全系统的致性和有效性,并使行动具有明确目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kohärenz 的德语例句

用户正在搜索


anrasseln, anraten, anrattern, Anratung, anrauchen, anräuchern, anrauen, anrauhen, anraunzen, Anraunzer,

相似单词


Kohabitationen, kohabitieren, kohärent, kohärenter Boden, kohärenteren, Kohärenz, Kohärenzlänge, Kohärenzzeit, Kohärer, kohäsi- onsbrüche,

用户正在搜索


Anredefall, Anredeform, Anredefürwort, anreden, Anredenominativ, Anregefall, Anregekristall, Anregekriterium, Anregelzeit, anregen,

相似单词


Kohabitationen, kohabitieren, kohärent, kohärenter Boden, kohärenteren, Kohärenz, Kohärenzlänge, Kohärenzzeit, Kohärer, kohäsi- onsbrüche,
[die] unz.
① 关联,联系
② [物]内聚现象;相参性,相干性;同调
③ [语]篇章连贯性,接应
德 语 助 手
近义词:
Zusammenhang
反义词:
Inkohärenz
联想词
Kontinuität连续性,持续性;Symmetrie对称;Objektivität客观性;Einheitlichkeit统一,一致;Übereinstimmung一致,调,相符;Effektivität效果,效应;Konvergenz趋同现象;Integrität完整;Effizienz效益,功效,效果;Transparenz透明度;Verlässlichkeit可靠性;
【汽车】
f 相关性,相干性

Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.

但是,联合国表现出较为连贯一致的并非以和平行动为

Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.

球一级的环境保护方面,也缺乏调一致的努力

Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.

关键性的任务是观经济和结构政策的效率、统一和一贯。

Der Ansatz der Vereinten Nationen zur Sicherheitssektorreform sollte auf bereits laufenden Bemühungen um systemweite Kohärenz und Koordinierung aufbauen.

联合国的安部门改革办法应建立已经开展的系统统一调工作的基础上。

Wir begrüßen die Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz, Kohärenz und Wirksamkeit des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen.

我们欢迎为提高联合国发展系统的效率、一致性和成效所做的努力。

Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.

行政调会是促进联合国系统内的一致性的指定部门。

Das System der Vereinten Nationen ist klar in dem Wunsch geeint, seine Kohärenz und Koordinierung zu verbessern.

联合国系统提高自己的一致性调性的期望上,明显地是团结一致的。

Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung auf Landesebene schwieriger ist, wenn es an globaler Führung, Koordinierung und Kohärenz mangelt.

经验表明,若没有球层面的领导和调一致,国家一级的调工作则更为艰难。

Im Laufe der vergangenen Jahre wurden die Bemühungen zur Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen allgemein verstärkt.

几年来,总体上已倍努力促进联合国系统内的一致性

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

本节内,我要探讨联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量的措施。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增联合国系统的灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会第一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确性和连贯性

Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.

联合国系统内的一致性必须由各会员国对联合国采取调一致的政策以补充。

Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.

我们致力促进整个联合国系统(包括布雷顿森林机构内)更密切合作和较具一贯性,因而取得了成果。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些治理、供资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性和一致性

Dementsprechend befürworten wir eine Fortsetzung und Verstärkung der Zusammenarbeit, der Koordinierung, der Kohärenz und des Austauschs zwischen den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen.

为此,我们鼓励联合国和国际金融机构继续并合作、调、统一和交流。

Wir ermutigen die zuständigen Ministerien in allen Ländern zu besserer Koordinierung und größerer Kohärenz bei der Ausarbeitung und wirksamen Durchführung von Politiken auf allen Ebenen.

我们鼓励各国的相关部委之间调和统一,以各级拟订和有效执行各项政策。

Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.

国际环境定和定管理机构众多而工作复杂,因此环境对系统的调性提出了特殊要求

Eine vermehrte Koordinierung am Amtssitz sollte die Kohärenz auf Landesebene fördern, ebenso wie eine vermehrte Koordinierung auf Landesebene die Kohärenz auf internationaler Ebene fördern sollte.

总部调得更好,应能促进国家一级的一致性;而国家一级作出更大的调努力,又能促进国际一级的一致性。

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将为进一步改革提供基础,以提高系统的一致性和有效性,并使行动具有明确目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kohärenz 的德语例句

用户正在搜索


Anregungsmittel, Anregungsniveau, Anregungspotential, Anregungsquelle, Anregungsquerschnitt, Anregungssignal, Anregungsspannung, Anregungsspektrum, Anregungsstativ, Anregungsstoß,

相似单词


Kohabitationen, kohabitieren, kohärent, kohärenter Boden, kohärenteren, Kohärenz, Kohärenzlänge, Kohärenzzeit, Kohärer, kohäsi- onsbrüche,
[die] unz.
① 关联,联系
② [物]内聚现象;相参,相干;同调
③ [语]篇章连贯,接应
德 语 助 手
近义词:
Zusammenhang
反义词:
Inkohärenz
联想词
Kontinuität连续,持续;Symmetrie对称;Objektivität客观;Einheitlichkeit;Übereinstimmung调,相符;Effektivität效果,效应;Konvergenz趋同现象;Integrität完整;Effizienz效益,功效,效果;Transparenz透明度;Verlässlichkeit可靠;
【汽车】
f 相关,相干

Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.

但是,联合国表现出较为连贯的并非以和平行动为限

Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.

在全球级的环境保护方面,也缺乏的努力

Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.

关键的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、贯。

Der Ansatz der Vereinten Nationen zur Sicherheitssektorreform sollte auf bereits laufenden Bemühungen um systemweite Kohärenz und Koordinierung aufbauen.

联合国的安全部门改革办法应建立在已经开展的全系统调工作的基础上。

Wir begrüßen die Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz, Kohärenz und Wirksamkeit des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen.

我们欢迎为提高联合国发展系统的效率、和成效所做的努力。

Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.

行政调会是促进联合国系统内的的指定部门。

Das System der Vereinten Nationen ist klar in dem Wunsch geeint, seine Kohärenz und Koordinierung zu verbessern.

联合国系统在提高自己的的期望上,明显地是团结的。

Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung auf Landesebene schwieriger ist, wenn es an globaler Führung, Koordinierung und Kohärenz mangelt.

经验表明,若没有全球层面的领导和,国家级的调工作则更为艰难。

Im Laufe der vergangenen Jahre wurden die Bemühungen zur Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen allgemein verstärkt.

几年来,总体上已加倍努力促进联合国系统内的

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯和影响以及减少报告数量的措施。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活,使它能够更好地应对各种需要。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确连贯

Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.

在联合国系统内的必须由各会员国对联合国采取的政策加以补充。

Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.

我们力促进整个联合国系统(包括布雷顿森林机构在内)更密切合作和较具,因而取得了成果。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效、透明

Dementsprechend befürworten wir eine Fortsetzung und Verstärkung der Zusammenarbeit, der Koordinierung, der Kohärenz und des Austauschs zwischen den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen.

为此,我们鼓励联合国和国际金融机构继续并加强合作、调、和交流。

Wir ermutigen die zuständigen Ministerien in allen Ländern zu besserer Koordinierung und größerer Kohärenz bei der Ausarbeitung und wirksamen Durchführung von Politiken auf allen Ebenen.

我们鼓励各国的相关部委之间加强调和,以助在各级拟订和有效执行各项政策。

Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.

国际环境定和定管理机构众多而工作复杂,因此环境对全系统的提出了特殊要求

Eine vermehrte Koordinierung am Amtssitz sollte die Kohärenz auf Landesebene fördern, ebenso wie eine vermehrte Koordinierung auf Landesebene die Kohärenz auf internationaler Ebene fördern sollte.

在总部调得更好,应能促进在国家级的;而在国家级作出更大的调努力,又能促进在国际级的

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将为进步改革提供基础,以提高全系统的和有效,并使行动具有明确目标。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kohärenz 的德语例句

用户正在搜索


Anreicherungsstrom, Anreicherungssystem, Anreicherungstransistor, Anreicherungstyp, anreicherungsventil, Anreicherungsvorgang, Anreicherungszeit, anreihen, Anreihung, Anreise,

相似单词


Kohabitationen, kohabitieren, kohärent, kohärenter Boden, kohärenteren, Kohärenz, Kohärenzlänge, Kohärenzzeit, Kohärer, kohäsi- onsbrüche,
[die] unz.
① 关联,联系
② [物]内聚现象;相参性,相干性;同调
③ [语]篇章连贯性,接应
德 语 助 手
近义词:
Zusammenhang
反义词:
Inkohärenz
联想词
Kontinuität连续性,持续性;Symmetrie对称;Objektivität客观性;Einheitlichkeit统一,一致;Übereinstimmung一致,调,相符;Effektivität效果,效应;Konvergenz趋同现象;Integrität完整;Effizienz效益,功效,效果;Transparenz透明度;Verlässlichkeit可靠性;
【汽车】
f 相关性,相干性

Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.

,联合国表现出较为连贯一致的并非以和平行动为限

Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.

一级的环境保护方面,也缺乏调一致的努力

Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.

关键性的任务宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。

Der Ansatz der Vereinten Nationen zur Sicherheitssektorreform sollte auf bereits laufenden Bemühungen um systemweite Kohärenz und Koordinierung aufbauen.

联合国的安部门改革办法应建立已经开展的系统统一调工作的基础上。

Wir begrüßen die Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz, Kohärenz und Wirksamkeit des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen.

我们欢迎为提高联合国发展系统的效率、一致性和成效所做的努力。

Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.

行政调会促进联合国系统内的一致性的指定部门。

Das System der Vereinten Nationen ist klar in dem Wunsch geeint, seine Kohärenz und Koordinierung zu verbessern.

联合国系统提高自己的一致性调性的期望上,明显地团结一致的。

Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung auf Landesebene schwieriger ist, wenn es an globaler Führung, Koordinierung und Kohärenz mangelt.

经验表明,若没有层面的领导和调一致,国家一级的调工作则更为艰难。

Im Laufe der vergangenen Jahre wurden die Bemühungen zur Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen allgemein verstärkt.

几年来,总体上已倍努力促进联合国系统内的一致性

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

本节内,我要探讨联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量的措施。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该联合国系统的灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会第一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确性和连贯性

Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.

联合国系统内的一致性必须由各会员国对联合国采取调一致的政策以补充。

Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.

我们致力促进整个联合国系统(包括布雷顿森林机构内)更密切合作和较具一贯性,因而取得了成果。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些治理、供资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则掌有权、有效性、透明性和一致性

Dementsprechend befürworten wir eine Fortsetzung und Verstärkung der Zusammenarbeit, der Koordinierung, der Kohärenz und des Austauschs zwischen den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen.

为此,我们鼓励联合国和国际金融机构继续并合作、调、统一和交流。

Wir ermutigen die zuständigen Ministerien in allen Ländern zu besserer Koordinierung und größerer Kohärenz bei der Ausarbeitung und wirksamen Durchführung von Politiken auf allen Ebenen.

我们鼓励各国的相关部委之间调和统一,以各级拟订和有效执行各项政策。

Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.

国际环境定和定管理机构众多而工作复杂,因此环境对系统的调性提出了特殊要求

Eine vermehrte Koordinierung am Amtssitz sollte die Kohärenz auf Landesebene fördern, ebenso wie eine vermehrte Koordinierung auf Landesebene die Kohärenz auf internationaler Ebene fördern sollte.

总部调得更好,应能促进国家一级的一致性;而国家一级作出更大的调努力,又能促进国际一级的一致性。

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将为进一步改革提供基础,以提高系统的一致性和有效性,并使行动具有明确目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kohärenz 的德语例句

用户正在搜索


Anreißhaken, Anreißkörner, Anreißmaschine, Anreißnadel, Anreißplatte, Anreißprisma, Anreißschablone, Anreißschablonen, Anreißschneide, Anreißschnur,

相似单词


Kohabitationen, kohabitieren, kohärent, kohärenter Boden, kohärenteren, Kohärenz, Kohärenzlänge, Kohärenzzeit, Kohärer, kohäsi- onsbrüche,
[die] unz.
① 关联,联系
② [物]内聚现象;相参,相干;
③ [语]篇章连贯,接应
德 语 助 手
近义词:
Zusammenhang
反义词:
Inkohärenz
联想词
Kontinuität连续,持续;Symmetrie对称;Objektivität客观;Einheitlichkeit统一,一致;Übereinstimmung一致,,相符;Effektivität效果,效应;Konvergenz现象;Integrität完整;Effizienz效益,功效,效果;Transparenz透明度;Verlässlichkeit可靠;
【汽车】
f 相关,相干

Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.

但是,联合国表现出较为连贯一致的并非以和平行动为限

Den auf globaler Ebene unternommenen Umweltschutzbemühungen mangelt es außerdem an Kohärenz.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏一致的努力

Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.

关键的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。

Der Ansatz der Vereinten Nationen zur Sicherheitssektorreform sollte auf bereits laufenden Bemühungen um systemweite Kohärenz und Koordinierung aufbauen.

联合国的安全部门改革办法应建立在已经开展的全系统统一工作的基础上。

Wir begrüßen die Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz, Kohärenz und Wirksamkeit des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen.

我们欢迎为提联合国发展系统的效率、一致和成效所做的努力。

Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.

行政会是促进联合国系统内的一致的指定部门。

Das System der Vereinten Nationen ist klar in dem Wunsch geeint, seine Kohärenz und Koordinierung zu verbessern.

联合国系统在提一致的期望上,明显地是团结一致的。

Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung auf Landesebene schwieriger ist, wenn es an globaler Führung, Koordinierung und Kohärenz mangelt.

经验表明,若没有全球层面的领导和一致,国家一级的工作则更为艰难。

Im Laufe der vergangenen Jahre wurden die Bemühungen zur Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen allgemein verstärkt.

几年来,总体上已加倍努力促进联合国系统内的一致

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯和影响以及减少报告数量的措施。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活一致,使它能够更好地应对各种需要。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确连贯

Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.

在联合国系统内的一致必须由各会员国对联合国采取一致的政策加以补充。

Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.

我们致力促进整个联合国系统(包括布雷顿森林机构在内)更密切合作和较具一贯,因而取得了成果。

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、供资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效、透明一致

Dementsprechend befürworten wir eine Fortsetzung und Verstärkung der Zusammenarbeit, der Koordinierung, der Kohärenz und des Austauschs zwischen den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen.

为此,我们鼓励联合国和国际金融机构继续并加强合作、统一和交流。

Wir ermutigen die zuständigen Ministerien in allen Ländern zu besserer Koordinierung und größerer Kohärenz bei der Ausarbeitung und wirksamen Durchführung von Politiken auf allen Ebenen.

我们鼓励各国的相关部委之间加强统一,以助在各级拟订和有效执行各项政策。

Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.

国际环境定和定管理机构众多而工作复杂,因此环境对全系统的提出了特殊要求

Eine vermehrte Koordinierung am Amtssitz sollte die Kohärenz auf Landesebene fördern, ebenso wie eine vermehrte Koordinierung auf Landesebene die Kohärenz auf internationaler Ebene fördern sollte.

在总部得更好,应能促进在国家一级的一致;而在国家一级作出更大的努力,又能促进在国际一级的一致

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将为进一步改革提供基础,以提全系统的一致和有效,并使行动具有明确目标。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kohärenz 的德语例句

用户正在搜索


Anreizmechanismus, Anreizseil, Anreizsystem, anrempeln, anrennen, Anrichte, anrichten, Anrichtetisch, anriechen, Anriss,

相似单词


Kohabitationen, kohabitieren, kohärent, kohärenter Boden, kohärenteren, Kohärenz, Kohärenzlänge, Kohärenzzeit, Kohärer, kohäsi- onsbrüche,