德语助手
  • 关闭
[die] -en
① (实施,使用,操作等的)方式,做法,方法,程序,步骤
② <复数>[贬,转]手法,伎俩
③ (十五至十七世纪)付有农事告诫(或农谚)的历书
Fr helper cop yright
近义词:
Praxis,  Handelspraktik,  Dopingpraktik,  Gestaltungspraktik,  Unterrichtspraxis,  Geschäftspraktik,  Sexpraktik
联想词
Praxis实际,实践,运用,实验;Methode方法,方式;Gewohnheit习惯,习性,习俗;Intention目的,意图,打算;Vorgehensweise方法;Methodik方法论,方法学;Prostitution卖淫;Theorie学说;Tradition传世,留传;Beschneidung割礼;Ritual礼仪;

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计这些集体努力会使本组织内各种做法更具有一致性,经济效益。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.

二、各缔约国均应努力制订和促进各种预防腐败的有效做法

Kein Teil der Welt hat ein Monopol auf gute Ideen oder erfolgreiche Praktiken in dieser Hinsicht.

这方面的好想法或成功实践绝非仅某一地方才有。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

重视保护特遭受这些做法伤害的儿童。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能忍的做法

Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.

这些做法限制了竞争,增加了特派团的费用。

Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

许多国家的政府通过教育和推广方案,以及通过立法措施将切割妇女殖器官的做法按刑事罪论处。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.

歧视性立法以及有害的传统风俗习惯、负面的男女陈规定型观念仍然存在。

Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.

但与业界的最佳做法相比,基金的效益计量程序需要改进。

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,要求这些事方立即停止此种做法

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身不能防止腐败。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家事方终止此类行径

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离失所的做法

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.

因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

在简化捐助者和机构的程序统一其做法方面,在一定程度上取得了令人鼓舞的进展

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理会要求阿富汗各方,特是塔利班,停止这种行径,确保平民受到保护。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部审计司制订了查明最佳做法和正式确定审计风险评估程序的方法。

Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bewährter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern 26-28).

监督厅建议改进人员管理;使最佳做法制度化和执行信息管理和技术目标(见第26至第28段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Praktik 的德语例句

用户正在搜索


einer Gehirnwäsche unterziehen, einer reihe von, einer sache nachkommen, einer von beiden, Einerausgabe, Einerkomplement, Einerlei, einernten, einerntig, einerseits,

相似单词


Präkonditionierung, präkordial, Prakrit, praktifizieren, Praktifizierung, Praktik, Praktika, praktikabel, Praktikabörse, Praktikant,
[die] -en
① (实施,使用,操作等的)式,做法,法,程序,步骤
② <复数>[贬,转]手法,伎俩
③ (十五至十七世纪)付有农事告诫(或农谚)的历书
Fr helper cop yright
近义词:
Praxis,  Handelspraktik,  Dopingpraktik,  Gestaltungspraktik,  Unterrichtspraxis,  Geschäftspraktik,  Sexpraktik
联想词
Praxis实际,实践,运用,实验;Methode法,式;Gewohnheit习惯,习性,习俗;Intention目的,意图,打算;Vorgehensweise法;Methodik法论,法学;Prostitution卖淫;Theorie学说;Tradition传世,留传;Beschneidung割礼;Ritual礼仪;

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计体努力会使本组织内做法更具有一致性,并产生经济效益。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.

二、缔约国均应努力制订和促进种预防腐败的有效做法

Kein Teil der Welt hat ein Monopol auf gute Ideen oder erfolgreiche Praktiken in dieser Hinsicht.

面的好想法或成功实践绝非仅某一地才有。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

特别重视保护特别容易遭受做法伤害的儿童。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲立即停止种不能容忍的做法

Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.

做法限制了竞争,增加了特派团的费用。

Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

许多国家的政府通过教育和推广案,以及通过立法措施将切割妇女生殖器官的做法按刑事罪论处。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.

歧视性立法以及有害的传统风俗习惯、负面的男女陈规定型观念仍然存在。

Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.

但与业界的最佳做法相比,基金的效益计量程序需要改进。

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责行为,并要求立即停止此种做法

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲所有、包括非国家终止此类行径

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离失所的做法

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.

因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

在简化捐助者和机构的程序并统一其做法面,在一定程度上取得了令人鼓舞的进展

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理会要求阿富汗,特别是塔利班,停止行径,确保平民受到保护。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部审计司制订了查明最佳做法和正式确定审计风险评估程序的法。

Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bewährter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern 26-28).

监督厅建议改进人员管理;使最佳做法制度化和执行信息管理和技术目标(见第26至第28段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Praktik 的德语例句

用户正在搜索


Einf, einfach, Einfach Frontgelenkwelle, einfach zusammenhängend, Einfachabdeckung, einfachbasisch, Einfachbedingung, Einfachbereifung, Einfachbiegeversuch, Einfachbindung,

相似单词


Präkonditionierung, präkordial, Prakrit, praktifizieren, Praktifizierung, Praktik, Praktika, praktikabel, Praktikabörse, Praktikant,
[die] -en
① (实施,使用,操作等的)方式,法,方法,程序,步骤
② <复数>[贬,转]手法,伎俩
③ (十五至十七世纪)付有农事告诫(或农谚)的历书
Fr helper cop yright
近义词:
Praxis,  Handelspraktik,  Dopingpraktik,  Gestaltungspraktik,  Unterrichtspraxis,  Geschäftspraktik,  Sexpraktik
联想词
Praxis实际,实践,运用,实验;Methode方法,方式;Gewohnheit习惯,习性,习俗;Intention目的,意图,打算;Vorgehensweise方法;Methodik方法论,方法学;Prostitution卖淫;Theorie学说;Tradition传世,留传;Beschneidung割礼;Ritual礼仪;

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计集体努力会使本组织内各种致性,并产生经济效益。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所出的此类肆意妄为之举。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.

二、各缔约国均应努力制订和促进各种预防腐败的有效

Kein Teil der Welt hat ein Monopol auf gute Ideen oder erfolgreiche Praktiken in dieser Hinsicht.

方面的好想法或成功实践绝非仅某地方才有。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

特别重视保护特别容易遭受伤害的儿童。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止种不能容忍的

Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.

限制了竞争,增加了特派团的费用。

Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

许多国家的政府通过教育和推广方案,以及通过立法措施将切割妇女生殖器官的按刑事罪论处。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.

歧视性立法以及有害的传统风俗习惯、负面的男女陈规定型观念仍然存在。

Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.

但与业界的最佳相比,基金的效益计量程序需要改进。

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责行为,并要求事方立即停止此种

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家事方终止此类行径

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离失所的

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.

因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

在简化捐助者和机构的程序并统方面,在定程度上取得了令人鼓舞的进展

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理会要求阿富汗各方,特别是塔利班,停止行径,确保平民受到保护。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

和第二内部审计司制订了查明最佳和正式确定审计风险评估程序的方法。

Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bewährter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern 26-28).

监督厅建议改进人员管理;使最佳制度化和执行信息管理和技术目标(见第26至第28段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Praktik 的德语例句

用户正在搜索


Einfachdrahtspulmaschine, Einfachdruckmesser, Einfachdüse, einfache Clientkonfiguration, einfache druckbehälter, einfache Fahrkarte, einfache Hypothese, einfache projektverwaltung, einfache prozeßregelung, einfache Pumpe,

相似单词


Präkonditionierung, präkordial, Prakrit, praktifizieren, Praktifizierung, Praktik, Praktika, praktikabel, Praktikabörse, Praktikant,
[die] -en
① (实施,使用,操作等)方式,做法,方法,程序,步骤
② <复数>[贬,转]手法,伎俩
③ (十五至十七世纪)付有农事告诫(或农谚)历书
Fr helper cop yright
近义词:
Praxis,  Handelspraktik,  Dopingpraktik,  Gestaltungspraktik,  Unterrichtspraxis,  Geschäftspraktik,  Sexpraktik
联想词
Praxis实际,实践,运用,实验;Methode方法,方式;Gewohnheit惯,俗;Intention,意图,打算;Vorgehensweise方法;Methodik方法论,方法学;Prostitution卖淫;Theorie学说;Tradition传世,留传;Beschneidung割礼;Ritual礼仪;

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计这些集体努力会使本组织内各种做法更具有一致,并产生经济效益。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利调查人员所做出此类肆意妄为之举。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.

二、各缔约国均应努力制订和促进各种预防腐败有效做法

Kein Teil der Welt hat ein Monopol auf gute Ideen oder erfolgreiche Praktiken in dieser Hinsicht.

这方面好想法或成功实践绝非仅某一地方才有。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害儿童。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍做法

Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.

这些做法限制了竞争,增加了特派团费用。

Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

许多国府通过教育和推广方案,以及通过立法措施将切割妇女生殖器官做法按刑事罪论处。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.

歧视立法以及有害传统风俗惯、负面男女陈规定型观念仍然存在。

Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.

但与业界最佳做法相比,基金效益计量程序需要改进。

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,并要求这些事方立即停止此种做法

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国事方终止此类行径

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离失所做法

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.

因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为执法能力,也会加强有效打击恐怖主义能力。

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

在简化捐助者和机构程序并统一其做法方面,在一定程度上取得了令人鼓舞进展

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理会要求阿富汗各方,特别是塔利班,停止这种行径,确保平民受到保护。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部审计司制订了查明最佳做法和正式确定审计风险评估程序方法。

Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bewährter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern 26-28).

监督厅建议改进人员管理;使最佳做法制度化和执行信息管理和技术目标(见第26至第28段)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Praktik 的德语例句

用户正在搜索


einfacher Detektor, einfacher Essig, Einfacherdschluss, einfacheren, Einfachersternmotor, einfaches Keton, Einfachesplanetengetriebe, Einfachesunterprogramm, Einfachexpansion, Einfachfenster,

相似单词


Präkonditionierung, präkordial, Prakrit, praktifizieren, Praktifizierung, Praktik, Praktika, praktikabel, Praktikabörse, Praktikant,
[die] -en
① (实施,使用,操作等)方式,做法,方法,程序,步骤
② <复数>[贬,转]手法,伎俩
③ (十五至十七世纪)付有农事告诫(或农谚)历书
Fr helper cop yright
近义词:
Praxis,  Handelspraktik,  Dopingpraktik,  Gestaltungspraktik,  Unterrichtspraxis,  Geschäftspraktik,  Sexpraktik
联想词
Praxis实际,实践,运用,实验;Methode方法,方式;Gewohnheit习惯,习性,习俗;Intention,意图,打算;Vorgehensweise方法;Methodik方法论,方法学;Prostitution卖淫;Theorie学说;Tradition传世,留传;Beschneidung割礼;Ritual礼仪;

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计这些集体努力会使本组织内各种做法更具有一致性,并产生经济益。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利调查人员所做出肆意妄为之举。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.

二、各缔约国均应努力制订和促进各种预防腐败做法

Kein Teil der Welt hat ein Monopol auf gute Ideen oder erfolgreiche Praktiken in dieser Hinsicht.

这方面好想法或成功实践绝非仅某一地方才有。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害儿童。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍做法

Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.

这些做法限制了竞争,增加了特派团费用。

Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

许多国家政府通过教育和推广方案,以及通过立法措施将切割妇女生殖器官做法按刑事罪论处。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.

歧视性立法以及有害传统风俗习惯、负面男女陈规定型观念仍然存在。

Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.

但与业界最佳做法相比,基金益计量程序需要改进。

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,并要求这些事方立即停止做法

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家事方终止行径

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离失所做法

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.

,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为执法能力,也会加强有打击恐怖主义能力。

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

在简化捐助者和机构程序并统一其做法方面,在一定程度上取得了令人鼓舞进展

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理会要求阿富汗各方,特别是塔利班,停止这种行径,确保平民受到保护。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部审计司制订了查明最佳做法和正式确定审计风险评估程序方法。

Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bewährter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern 26-28).

监督厅建议改进人员管理;使最佳做法制度化和执行信息管理和技术目标(见第26至第28段)。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Praktik 的德语例句

用户正在搜索


Einfachheit, Einfachheiten, Einfachheterostrukturdiode, Einfachhieb, Einfachhubgerüst, Einfachimpuls, Einfachkarte, Einfachkehlnaht, Einfachkernrohr, Einfachkessel,

相似单词


Präkonditionierung, präkordial, Prakrit, praktifizieren, Praktifizierung, Praktik, Praktika, praktikabel, Praktikabörse, Praktikant,

用户正在搜索


einfachlogarithmisch, Einfachmanschette, Einfachmeißelhalter, Einfachmessbrücke, einfachmolekular, Einfachnaht, Einfachnietung, Einfachpfeifen, Einfachpresswerkzeug, Einfachprismenführung,

相似单词


Präkonditionierung, präkordial, Prakrit, praktifizieren, Praktifizierung, Praktik, Praktika, praktikabel, Praktikabörse, Praktikant,
[die] -en
① (实施,使用,操作等的)方式,做法,方法,程序,步骤
② <复数>[贬,转]手法,伎俩
③ (十五至十七世纪)付有农事告诫(或农谚)的历书
Fr helper cop yright
近义词:
Praxis,  Handelspraktik,  Dopingpraktik,  Gestaltungspraktik,  Unterrichtspraxis,  Geschäftspraktik,  Sexpraktik
联想词
Praxis实际,实践,运用,实验;Methode方法,方式;Gewohnheit习惯,习性,习俗;Intention目的,意图,打算;Vorgehensweise方法;Methodik方法论,方法学;Prostitution卖淫;Theorie学说;Tradition传世,留传;Beschneidung割礼;Ritual礼仪;

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

计这些集体努力会使本组织内各种做法更具有一致性,并产生经济效益。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.

二、各缔约国均应努力制订和促进各种防腐败的有效做法

Kein Teil der Welt hat ein Monopol auf gute Ideen oder erfolgreiche Praktiken in dieser Hinsicht.

这方面的好想法或成功实践绝非仅某一地方才有。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害的儿童。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立这种不能容忍的做法

Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.

这些做法限制了竞争,增加了特派团的费用。

Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

许多国家的政府通过教育和推广方案,以及通过立法措施将切割妇女生殖器官的做法按刑事罪论处。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.

歧视性立法以及有害的传统风俗习惯、负面的男女陈规定型观念仍然存在。

Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.

但与业界的最佳做法相比,基金的效益计量程序需要改进。

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,并要求这些事方立此种做法

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防腐败。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家事方终此类行径

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离失所的做法

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.

因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

在简化捐助者和机构的程序并统一其做法方面,在一定程度上取得了令人鼓舞的进展

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理会要求阿富汗各方,特别是塔利班,这种行径,确保平民受到保护。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部审计司制订了查明最佳做法和正式确定审计风险评估程序的方法。

Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bewährter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern 26-28).

监督厅建议改进人员管理;使最佳做法制度化和执行信息管理和技术目标(见第26至第28段)。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Praktik 的德语例句

用户正在搜索


einfachsaures Arsenat, einfachsaures Kaliumacetat, einfachsaures Kaliumphosphat, Einfachschalter, Einfachscheibenwischer, Einfachschenkelpfeiler, Einfachschicht, Einfachschleifenwicklung, Einfachschleifmaschine, Einfachschmiedeherd,

相似单词


Präkonditionierung, präkordial, Prakrit, praktifizieren, Praktifizierung, Praktik, Praktika, praktikabel, Praktikabörse, Praktikant,
[die] -en
① (实施,使用,操作等的)式,做法,法,程序,步骤
② <复数>[贬,转]手法,伎俩
③ (十五至十七世纪)付有农事告诫(或农谚)的历书
Fr helper cop yright
近义词:
Praxis,  Handelspraktik,  Dopingpraktik,  Gestaltungspraktik,  Unterrichtspraxis,  Geschäftspraktik,  Sexpraktik
联想词
Praxis实际,实践,运用,实验;Methode法,式;Gewohnheit习惯,习性,习俗;Intention目的,意图,打算;Vorgehensweise法;Methodik法论,法学;Prostitution卖淫;Theorie学说;Tradition传世,留传;Beschneidung割礼;Ritual礼仪;

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计这些集体力会使本组织内各种做法更具有一致性,并产生经济效益。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭力制止为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.

二、各缔约国均应力制订和促进各种预防腐败的有效做法

Kein Teil der Welt hat ein Monopol auf gute Ideen oder erfolgreiche Praktiken in dieser Hinsicht.

面的好想法或成功实践绝非仅某一地有。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害的儿童。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各立即停止这种不能容忍的做法

Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.

这些做法限制了竞争,增加了特派团的费用。

Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

许多国家的政府通过教育和推广案,以及通过立法措施将切割妇女生殖器官的做法按刑事罪论处。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.

歧视性立法以及有害的传统风俗习惯、负面的男女陈规定型观念仍然存

Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.

但与业界的最佳做法相比,基金的效益计量程序需要改进。

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,并要求这些立即停止此种做法

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各、包括非国家终止此类行径

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离失所的做法

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.

因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

简化捐助者和机构的程序并统一其做法面,一定程度上取得了令人鼓舞的进展

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理会要求阿富汗各,特别是塔利班,停止这种行径,确保平民受到保护。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部审计司制订了查明最佳做法和正式确定审计风险评估程序的法。

Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bewährter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern 26-28).

监督厅建议改进人员管理;使最佳做法制度化和执行信息管理和技术目标(见第26至第28段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Praktik 的德语例句

用户正在搜索


Einfachständerwand, Einfachstecker, einfachsteuer, einfachsteuersystem, Einfachstichprobenplan, einfachstichprobenprüfung, Einfachstreuung, Einfachstromsystem, Einfachstromtaste, Einfachstromtastung,

相似单词


Präkonditionierung, präkordial, Prakrit, praktifizieren, Praktifizierung, Praktik, Praktika, praktikabel, Praktikabörse, Praktikant,
[die] -en
① (实,使用,操作等的)方式,做法,方法,程序,步骤
② <复数>[贬,转]手法,伎俩
③ (十五至十七世纪)付有农事告诫(或农谚)的历书
Fr helper cop yright
词:
Praxis,  Handelspraktik,  Dopingpraktik,  Gestaltungspraktik,  Unterrichtspraxis,  Geschäftspraktik,  Sexpraktik
想词
Praxis实际,实践,运用,实验;Methode方法,方式;Gewohnheit习惯,习性,习俗;Intention目的,意图,打算;Vorgehensweise方法;Methodik方法论,方法学;Prostitution卖淫;Theorie学说;Tradition传世,留传;Beschneidung割礼;Ritual礼仪;

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计这些集体努力会使本组织内各种做法更具有一致性,并产生经济效益。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.

二、各缔约国均应努力制订和促进各种预防腐败的有效做法

Kein Teil der Welt hat ein Monopol auf gute Ideen oder erfolgreiche Praktiken in dieser Hinsicht.

这方面的好想法或成功实践绝非仅某一地方才有。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害的儿童。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法

Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.

这些做法限制了竞争,增加了特派团的费用。

Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

许多国家的政府通过教育和推广方案,以及通过立法切割妇女生殖器官的做法按刑事罪论处。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.

歧视性立法以及有害的传统风俗习惯、负面的男女陈规定型观念仍然存在。

Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.

但与业界的最佳做法相比,基金的效益计量程序需要改进。

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,并要求这些事方立即停止此种做法

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家事方终止此类行径

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离失所的做法

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.

因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法能力,也会加强有效打击恐怖主的能力。

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

在简化捐助者和机构的程序并统一其做法方面,在一定程度上取得了令人鼓舞的进展

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理会要求阿富汗各方,特别是塔利班,停止这种行径,确保平民受到保护。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二内部审计司制订了查明最佳做法和正式确定审计风险评估程序的方法。

Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bewährter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern 26-28).

监督厅建议改进人员管理;使最佳做法制度化和执行信息管理和技术目标(见第26至第28段)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Praktik 的德语例句

用户正在搜索


Einfachwendellampe, Einfachwerkzeug, Einfachwicklung, einfachwirkend, einfachwirkende, Einfachwirkenderzweitaktmotor, Einfachwirkendeviertaktmaschine, Einfachwirkung, Einfachzählung, Einfachzeichen,

相似单词


Präkonditionierung, präkordial, Prakrit, praktifizieren, Praktifizierung, Praktik, Praktika, praktikabel, Praktikabörse, Praktikant,
[die] -en
① (实施,使用,操作等的)方式,做法,方法,程序,步骤
② <复数>[贬,转]手法,伎俩
③ (十五至十七世纪)付有农事告诫(或农谚)的历书
Fr helper cop yright
近义词:
Praxis,  Handelspraktik,  Dopingpraktik,  Gestaltungspraktik,  Unterrichtspraxis,  Geschäftspraktik,  Sexpraktik
联想词
Praxis实际,实践,运用,实验;Methode方法,方式;Gewohnheit习惯,习性,习俗;Intention目的,意图,打算;Vorgehensweise方法;Methodik方法论,方法学;Prostitution卖淫;Theorie学说;Tradition传世,留传;Beschneidung割礼;Ritual礼仪;

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计这些集体努会使本组织内各种做法更具有致性,并产生经济效益。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.

二、各缔约国均应订和促进各种预防腐败的有效做法

Kein Teil der Welt hat ein Monopol auf gute Ideen oder erfolgreiche Praktiken in dieser Hinsicht.

这方面的好想法或成功实践绝非仅方才有。

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gefährdet sind.

特别重视保护特别容易遭受这些做法伤害的儿童。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停这种不能容忍的做法

Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.

这些做法了竞争,增加了特派团的费用。

Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

许多国家的政府通过教育和推广方案,以及通过立法措施将切割妇女生殖器官的做法按刑事罪论处。

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不相关的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

Diskriminierende Rechtsvorschriften, schädliche traditionelle Praktiken und Bräuche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und Männern halten sich hartnäckig.

歧视性立法以及有害的传统风俗习惯、负面的男女陈规定型观念仍然存在。

Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.

但与业界的最佳做法相比,基金的效益计量程序需要改进。

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,并要求这些事方立即停此种做法

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防腐败。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家事方终此类行径

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vorsätzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理会谴责故意以平民为目标和强迫流离失所的做法

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.

因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法能,也会加强有效打击恐怖主义的能

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

在简化捐助者和机构的程序并统做法方面,在定程度上取得了令人鼓舞的进展

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理会要求阿富汗各方,特别是塔利班,停这种行径,确保平民受到保护。

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

和第二内部审计司订了查明最佳做法和正式确定审计风险评估程序的方法。

Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bewährter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern 26-28).

监督厅建议改进人员管理;使最佳做法度化和执行信息管理和技术目标(见第26至第28段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Praktik 的德语例句

用户正在搜索


Einfadenaufhängung, Einfadenelektrometer, Einfadenlampe, Einfadentechnik, Einfadenware, Einfadenwirkmaschine, Einfadenzug, einfädig, Einfahhrttor, Einfahhrzeit,

相似单词


Präkonditionierung, präkordial, Prakrit, praktifizieren, Praktifizierung, Praktik, Praktika, praktikabel, Praktikabörse, Praktikant,