德语助手
  • 关闭

adj.
① 官方,公事
amtliche Bekanntmachungen
官方告示


② 因公,根据职权

③ 可靠,真实

④ 煞有介事,严肃
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。



belegbar,  klanglos,  heiser,  krächzend,  rauchig,  rau°,  stockheiser,  tonlos,  matt,  besetzt,  nicht frei,  okkupiert,  reserviert,  vergeben,  voll,  vollbesetzt,  vorgemerkt,  vorbestellt,  ausgebucht,  ausverkauft,  nicht mehr zu haben,  beglaubigt,  aktenkundig,  authentisch,  beweisbar,  bewiesen,  glaubhaft,  glaubwürdig,  gewiss°,  richtig,  tatsächlich,  unleugbar,  unwiderleglich,  wahr,  wirklich,  sicher,  unanfechtbar,  verbürgt,  
联想词
offiziell正式;staatlich国家,政府;inoffiziell私下,非正式,非官方;verbindlich有约束力,有责任,有义务;wissenschaftlich科学,学术;gesetzlich法定,法律上;gerichtlich依照法律,法庭,司法;anerkannt,公,有声望;formell礼节性,按习俗;öffentlich公共,公众;rechtlich法律,法律上,依法;
【汽车】
官方;正式

Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.

这还不是正式但他是新党领袖。

Ich teile Ihnen dies amtlich mit.

我代表官方特此通知您。

Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.

这是这一事件官方法。

Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.

先生起草了一份公函。

Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.

因公和他打交道很多。

Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.

瑞士官方货币是瑞士法郎。

Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.

这家医院没有官方许可证。

Das ist amtlich.

这是完全可靠(或千真万确)

Er ist in amtlicher Eigenschaft.

在这儿他是以官方身份出现

Ich habe es (ganz) amtlich.

我从官方这个消息

Er machte eine amtliche Miene.

他表情严肃

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。

Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.

工作人员不得利用职权或因职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇场作证。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病情况下,对个人补偿款额。

Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.

如该证人、鉴定人或者其他人员已经得司法机关不再需要其正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amtlich 的德语例句

用户正在搜索


Austrittszustand, Austro, austroasieatisch, austrocknen, Austrockner, Austrocknung, Austrocknungsdauer, Austrocknungsmittel, AustrocknungsmittelTrocknungsmittelTrockenmittelTrockner, austrommeln,

相似单词


Amtgericht, AMTICS, amtieren, amtierend, Amtierender, amtlich, amtliche, amtliche Verlautbarung, amtlichen, amtlicherseits,

adj.
① 官方,公事
amtliche Bekanntmachungen
官方告示


② 因公,根据职权

③ 可靠,

④ 煞有介事,严肃
Er machte eine amtliche Miene.
严肃。



belegbar,  klanglos,  heiser,  krächzend,  rauchig,  rau°,  stockheiser,  tonlos,  matt,  besetzt,  nicht frei,  okkupiert,  reserviert,  vergeben,  voll,  vollbesetzt,  vorgemerkt,  vorbestellt,  ausgebucht,  ausverkauft,  nicht mehr zu haben,  beglaubigt,  aktenkundig,  authentisch,  beweisbar,  bewiesen,  glaubhaft,  glaubwürdig,  gewiss°,  richtig,  tatsächlich,  unleugbar,  unwiderleglich,  wahr,  wirklich,  sicher,  unanfechtbar,  verbürgt,  
联想词
offiziell正式;staatlich国家,政府;inoffiziell私下,非正式,非官方;verbindlich有约束力,有责任,有义务;wissenschaftlich科学,学术;gesetzlich法定,法律上;gerichtlich依照法律,法庭,司法;anerkannt得到承认,公认,有声望;formell礼节性,按习俗;öffentlich公共,公众;rechtlich法律,法律上,依法;
【汽车】
官方;正式

Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.

这还不是正式是新党领袖。

Ich teile Ihnen dies amtlich mit.

我代官方特此通知您。

Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.

这是这一事件官方说法。

Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.

王先生起草了一份公函。

Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.

因公打交道很多。

Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.

瑞士官方货币是瑞士法郎。

Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.

这家医院没有官方许可证。

Das ist amtlich.

这是完全可靠(或千万确)

Er ist in amtlicher Eigenschaft.

在这儿是以官方身份出现

Ich habe es (ganz) amtlich.

我从官方得到这个消息

Er machte eine amtliche Miene.

严肃

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。

Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.

工作人员不得利用职权或因职位关系获得消息谋取金钱或其私利,或任何第三方私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作证。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代联合国执行公务时死亡、受伤或患病况下,对个人补偿款额。

Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.

如该证人、鉴定人或者其人员已经得到司法机关不再需要其到场正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amtlich 的德语例句

用户正在搜索


ausüben, Ausübung, Ausübungspflicht, ausufern, Ausuferung, Aus-und Einreise, Aus-und Fortbildungszentrum, aus-und ortbildungszentrum, Ausverkauf, ausverkaufen,

相似单词


Amtgericht, AMTICS, amtieren, amtierend, Amtierender, amtlich, amtliche, amtliche Verlautbarung, amtlichen, amtlicherseits,

adj.
① 官方,公事
amtliche Bekanntmachungen
官方告示


② 因公,根据职权

③ 可靠,真实

④ 煞有介事,严肃
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。



belegbar,  klanglos,  heiser,  krächzend,  rauchig,  rau°,  stockheiser,  tonlos,  matt,  besetzt,  nicht frei,  okkupiert,  reserviert,  vergeben,  voll,  vollbesetzt,  vorgemerkt,  vorbestellt,  ausgebucht,  ausverkauft,  nicht mehr zu haben,  beglaubigt,  aktenkundig,  authentisch,  beweisbar,  bewiesen,  glaubhaft,  glaubwürdig,  gewiss°,  richtig,  tatsächlich,  unleugbar,  unwiderleglich,  wahr,  wirklich,  sicher,  unanfechtbar,  verbürgt,  
联想词
offiziell正式;staatlich国家;inoffiziell私下,非正式,非官方;verbindlich有约束力,有责任,有义务;wissenschaftlich科学,学术;gesetzlich法定,法律上;gerichtlich依照法律,法庭,司法;anerkannt得到承认,公认,有声望;formell礼节性,按习俗;öffentlich公共,公众;rechtlich法律,法律上,依法;
【汽车】
官方;正式

Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.

这还不是正式但他是新党领袖。

Ich teile Ihnen dies amtlich mit.

我代表官方特此通知您。

Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.

这是这一事件官方说法。

Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.

王先生起草了一份公函。

Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.

因公和他打交道很多。

Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.

瑞士官方货币是瑞士法郎。

Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.

这家医院没有官方许可证。

Das ist amtlich.

这是完全可靠(或千真万确)

Er ist in amtlicher Eigenschaft.

在这儿他是以官方身份出现

Ich habe es (ganz) amtlich.

我从官方得到这个消息

Er machte eine amtliche Miene.

他表情严肃

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。

Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.

工作人员不得利用职权或因职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作证。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病情况下,对个人补偿款额。

Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.

如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amtlich 的德语例句

用户正在搜索


Auswahlantwort, Auswahlaxiom, Auswahlband, auswählbar, Auswahlbox, Auswahldialog, Auswahleinheit, auswählen, Auswahlentscheidung, Auswähler,

相似单词


Amtgericht, AMTICS, amtieren, amtierend, Amtierender, amtlich, amtliche, amtliche Verlautbarung, amtlichen, amtlicherseits,

adj.
① 官方,公事
amtliche Bekanntmachungen
官方告示


② 因公,根据职权

③ 可靠,真实

④ 煞有介事,
Er machte eine amtliche Miene.
他表



belegbar,  klanglos,  heiser,  krächzend,  rauchig,  rau°,  stockheiser,  tonlos,  matt,  besetzt,  nicht frei,  okkupiert,  reserviert,  vergeben,  voll,  vollbesetzt,  vorgemerkt,  vorbestellt,  ausgebucht,  ausverkauft,  nicht mehr zu haben,  beglaubigt,  aktenkundig,  authentisch,  beweisbar,  bewiesen,  glaubhaft,  glaubwürdig,  gewiss°,  richtig,  tatsächlich,  unleugbar,  unwiderleglich,  wahr,  wirklich,  sicher,  unanfechtbar,  verbürgt,  
联想词
offiziell正式;staatlich国家,政府;inoffiziell私下,非正式,非官方;verbindlich有约束力,有责任,有义务;wissenschaftlich科学,学术;gesetzlich法定,法律上;gerichtlich依照法律,法庭,司法;anerkannt得到承认,公认,有声望;formell礼节性,按习俗;öffentlich公共,公众;rechtlich法律,法律上,依法;
【汽车】
官方;正式

Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.

这还不是正式但他是新党领袖。

Ich teile Ihnen dies amtlich mit.

我代表官方特此通知您。

Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.

这是这一事件官方说法。

Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.

王先生起草了一公函。

Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.

因公和他打交道很多。

Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.

瑞士官方货币是瑞士法郎。

Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.

这家医院没有官方许可证。

Das ist amtlich.

这是完全可靠(或千真万确)

Er ist in amtlicher Eigenschaft.

在这儿他是以官方

Ich habe es (ganz) amtlich.

我从官方得到这个消息

Er machte eine amtliche Miene.

他表

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法首次访问卢旺达。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。

Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.

工作人员不得利用职权或因职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们也应有权要求所有以官方行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作证。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病况下,对个人补偿款额。

Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.

如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amtlich 的德语例句

用户正在搜索


Auswahllogik, Auswahllogikschaltung, Auswahlmannschaft, Auswahlmenü, Auswahlmöglichkeit, auswahlphase, Auswahlpriorität, Auswahlprüfung, Auswahlreihe, Auswahlsatz,

相似单词


Amtgericht, AMTICS, amtieren, amtierend, Amtierender, amtlich, amtliche, amtliche Verlautbarung, amtlichen, amtlicherseits,

adj.
,公事
amtliche Bekanntmachungen
告示


② 因公,根据职权

,真实

④ 煞有介事,严肃
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。



belegbar,  klanglos,  heiser,  krächzend,  rauchig,  rau°,  stockheiser,  tonlos,  matt,  besetzt,  nicht frei,  okkupiert,  reserviert,  vergeben,  voll,  vollbesetzt,  vorgemerkt,  vorbestellt,  ausgebucht,  ausverkauft,  nicht mehr zu haben,  beglaubigt,  aktenkundig,  authentisch,  beweisbar,  bewiesen,  glaubhaft,  glaubwürdig,  gewiss°,  richtig,  tatsächlich,  unleugbar,  unwiderleglich,  wahr,  wirklich,  sicher,  unanfechtbar,  verbürgt,  
联想词
offiziell正式;staatlich国家,政府;inoffiziell私下正式;verbindlich有约束力,有责任,有义务;wissenschaftlich科学,学术;gesetzlich法定,法律上;gerichtlich依照法律,法庭,司法;anerkannt得到承认,公认,有声望;formell礼节性,按习俗;öffentlich公共,公众;rechtlich法律,法律上,依法;
【汽车】
;正式

Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.

这还不是正式但他是新党领袖。

Ich teile Ihnen dies amtlich mit.

我代表特此通知您。

Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.

这是这一事件说法。

Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.

王先生起草了一份公函。

Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.

因公和他打交道很多。

Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.

瑞士货币是瑞士法郎。

Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.

这家医院没有

Das ist amtlich.

这是完全(或千真万确)

Er ist in amtlicher Eigenschaft.

在这儿他是以身份出现

Ich habe es (ganz) amtlich.

我从得到这个消息

Er machte eine amtliche Miene.

他表情严肃

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法们以司法身份首次访问卢旺达。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票行动提供便利。

Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.

工作人员不得利用职权或因职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们也应有权要求所有以身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病情况下,对个人补偿款额。

Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.

如该人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amtlich 的德语例句

用户正在搜索


Auswalzkegel, Auswalzlänge, Auswalzstraße, Auswalzung, Auswanderer, auswandern, Auswanderung, auswärmen, auswärtig, Auswärtige,

相似单词


Amtgericht, AMTICS, amtieren, amtierend, Amtierender, amtlich, amtliche, amtliche Verlautbarung, amtlichen, amtlicherseits,

用户正在搜索


auswaschbar, Auswaschbarkeit, Auswaschbehälter, auswascheffekt, auswascheffekt nach einwirkung von spiritus/wasser-gemisch siehe abschnitt 5.5, auswaschen, Auswaschen mit Waschöl, Auswaschflasche, Auswaschflüssigkeit, Auswaschfolie,

相似单词


Amtgericht, AMTICS, amtieren, amtierend, Amtierender, amtlich, amtliche, amtliche Verlautbarung, amtlichen, amtlicherseits,

adj.
① 官方,
amtliche Bekanntmachungen
官方告


,根据职权

③ 可靠,真实

④ 煞有介事,严肃
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。



belegbar,  klanglos,  heiser,  krächzend,  rauchig,  rau°,  stockheiser,  tonlos,  matt,  besetzt,  nicht frei,  okkupiert,  reserviert,  vergeben,  voll,  vollbesetzt,  vorgemerkt,  vorbestellt,  ausgebucht,  ausverkauft,  nicht mehr zu haben,  beglaubigt,  aktenkundig,  authentisch,  beweisbar,  bewiesen,  glaubhaft,  glaubwürdig,  gewiss°,  richtig,  tatsächlich,  unleugbar,  unwiderleglich,  wahr,  wirklich,  sicher,  unanfechtbar,  verbürgt,  
联想词
offiziell正式;staatlich国家,政府;inoffiziell私下,非正式,非官方;verbindlich有约束力,有责任,有义务;wissenschaftlich科学,学术;gesetzlich法定,法律上;gerichtlich依照法律,法庭;anerkannt得到承认,有声望;formell礼节性,按习俗;öffentlich;rechtlich法律,法律上,依法;
【汽车】
官方;正式

Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.

这还不是正式但他是新党领袖。

Ich teile Ihnen dies amtlich mit.

我代表官方特此通知您。

Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.

这是这一事件官方说法。

Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.

王先生起草了一份函。

Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.

和他打交道很多。

Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.

瑞士官方货币是瑞士法郎。

Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.

这家医院没有官方许可证。

Das ist amtlich.

这是完全可靠(或千真万确)

Er ist in amtlicher Eigenschaft.

在这儿他是以官方份出现

Ich habe es (ganz) amtlich.

我从官方得到这个消息

Er machte eine amtliche Miene.

他表情严肃

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以份首次访问卢旺达。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。

Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.

工作人员不得利用职权或职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们也应有权要求所有以官方份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作证。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行务时死亡、受伤或患病情况下,对个人补偿款额。

Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.

如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到法机关不再需要其到场正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amtlich 的德语例句

用户正在搜索


Auswechselbarkeit, Auswechselbaueinheit, auswechseln, Auswechselspieler, Auswechselteil, Auswechselturbine, Auswechselung, Auswechselungsstück, Auswechslung, Ausweg,

相似单词


Amtgericht, AMTICS, amtieren, amtierend, Amtierender, amtlich, amtliche, amtliche Verlautbarung, amtlichen, amtlicherseits,

adj.
,公事
amtliche Bekanntmachungen
告示


② 因公,根据职权

③ 可靠,真实

④ 煞有介事,严肃
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。



belegbar,  klanglos,  heiser,  krächzend,  rauchig,  rau°,  stockheiser,  tonlos,  matt,  besetzt,  nicht frei,  okkupiert,  reserviert,  vergeben,  voll,  vollbesetzt,  vorgemerkt,  vorbestellt,  ausgebucht,  ausverkauft,  nicht mehr zu haben,  beglaubigt,  aktenkundig,  authentisch,  beweisbar,  bewiesen,  glaubhaft,  glaubwürdig,  gewiss°,  richtig,  tatsächlich,  unleugbar,  unwiderleglich,  wahr,  wirklich,  sicher,  unanfechtbar,  verbürgt,  
联想词
offiziell正式;staatlich国家,政府;inoffiziell私下,非正式,非;verbindlich有约束力,有责任,有义务;wissenschaftlich;gesetzlich法定,法律上;gerichtlich依照法律,法庭,司法;anerkannt得到承认,公认,有声望;formell礼节性,按习俗;öffentlich公共,公众;rechtlich法律,法律上,依法;
【汽车】
;正式

Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.

这还不是正式但他是新党领袖。

Ich teile Ihnen dies amtlich mit.

我代表特此通知您。

Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.

这是这一事件说法。

Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.

王先生起草了一份公函。

Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.

因公和他打交道很多。

Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.

瑞士货币是瑞士法郎。

Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.

这家医院没有许可证。

Das ist amtlich.

这是完全可靠(或千真万确)

Er ist in amtlicher Eigenschaft.

在这儿他是以身份出现

Ich habe es (ganz) amtlich.

我从得到这个消息

Er machte eine amtliche Miene.

他表情严肃

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法们以司法身份首次访问卢旺达。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票行动提供便利。

Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.

工作人员不得利用职权或因职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们也应有权要求所有以身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作证。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病情况下,对个人补偿款额。

Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.

如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amtlich 的德语例句

用户正在搜索


Ausweichender, Ausweichflughafen, Ausweichflugplatz, Ausweichfrequenz, Ausweichgleis, Ausweichkanal, Ausweichlager, Ausweichleitstelle, ausweichmaneuver, Ausweichmanöver,

相似单词


Amtgericht, AMTICS, amtieren, amtierend, Amtierender, amtlich, amtliche, amtliche Verlautbarung, amtlichen, amtlicherseits,

adj.
① 官方,公事
amtliche Bekanntmachungen
官方告示


② 因公,根据职权

③ 可靠,真实

④ 煞有介事,严肃
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。



belegbar,  klanglos,  heiser,  krächzend,  rauchig,  rau°,  stockheiser,  tonlos,  matt,  besetzt,  nicht frei,  okkupiert,  reserviert,  vergeben,  voll,  vollbesetzt,  vorgemerkt,  vorbestellt,  ausgebucht,  ausverkauft,  nicht mehr zu haben,  beglaubigt,  aktenkundig,  authentisch,  beweisbar,  bewiesen,  glaubhaft,  glaubwürdig,  gewiss°,  richtig,  tatsächlich,  unleugbar,  unwiderleglich,  wahr,  wirklich,  sicher,  unanfechtbar,  verbürgt,  
联想词
offiziell正式;staatlich国家;inoffiziell私下,非正式,非官方;verbindlich有约束力,有责任,有义务;wissenschaftlich科学,学术;gesetzlich法定,法律上;gerichtlich依照法律,法庭,司法;anerkannt得到承认,公认,有声望;formell礼节性,按习俗;öffentlich公共,公众;rechtlich法律,法律上,依法;
【汽车】
官方;正式

Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.

这还不是正式但他是新党领袖。

Ich teile Ihnen dies amtlich mit.

我代表官方特此通知您。

Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.

这是这一事件官方说法。

Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.

王先生起草了一份公函。

Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.

因公和他打交道很多。

Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.

瑞士官方货币是瑞士法郎。

Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.

这家医院没有官方许可证。

Das ist amtlich.

这是完全可靠(或千真万确)

Er ist in amtlicher Eigenschaft.

在这儿他是以官方身份出现

Ich habe es (ganz) amtlich.

我从官方得到这个消息

Er machte eine amtliche Miene.

他表情严肃

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。

Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.

工作人员不得利用职权或因职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作证。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病情况下,对个人补偿款额。

Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.

如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amtlich 的德语例句

用户正在搜索


Ausweichvermittlung, Ausweidemaschine, ausweiden, Ausweidung, ausweinen, Ausweis, ausweisbar, Ausweisdokument, Ausweise, ausweisen,

相似单词


Amtgericht, AMTICS, amtieren, amtierend, Amtierender, amtlich, amtliche, amtliche Verlautbarung, amtlichen, amtlicherseits,

adj.
① 官方,
amtliche Bekanntmachungen
官方告


,根据职权

③ 可靠,真实

④ 煞有介事,严肃
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。



belegbar,  klanglos,  heiser,  krächzend,  rauchig,  rau°,  stockheiser,  tonlos,  matt,  besetzt,  nicht frei,  okkupiert,  reserviert,  vergeben,  voll,  vollbesetzt,  vorgemerkt,  vorbestellt,  ausgebucht,  ausverkauft,  nicht mehr zu haben,  beglaubigt,  aktenkundig,  authentisch,  beweisbar,  bewiesen,  glaubhaft,  glaubwürdig,  gewiss°,  richtig,  tatsächlich,  unleugbar,  unwiderleglich,  wahr,  wirklich,  sicher,  unanfechtbar,  verbürgt,  
联想词
offiziell正式;staatlich国家,政府;inoffiziell私下,非正式,非官方;verbindlich有约束力,有责任,有义务;wissenschaftlich科学,学术;gesetzlich法定,法律上;gerichtlich依照法律,法庭;anerkannt得到承认,有声望;formell礼节性,按习俗;öffentlich;rechtlich法律,法律上,依法;
【汽车】
官方;正式

Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.

这还不是正式但他是新党领袖。

Ich teile Ihnen dies amtlich mit.

我代表官方特此通知您。

Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.

这是这一事件官方说法。

Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.

王先生起草了一份函。

Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.

和他打交道很多。

Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.

瑞士官方货币是瑞士法郎。

Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.

这家医院没有官方许可证。

Das ist amtlich.

这是完全可靠(或千真万确)

Er ist in amtlicher Eigenschaft.

在这儿他是以官方份出现

Ich habe es (ganz) amtlich.

我从官方得到这个消息

Er machte eine amtliche Miene.

他表情严肃

Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.

这是法官们以份首次访问卢旺达。

Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.

以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。

Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.

工作人员不得利用职权或职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们也应有权要求所有以官方份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作证。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行务时死亡、受伤或患病情况下,对个人补偿款额。

Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.

如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到法机关不再需要其到场正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amtlich 的德语例句

用户正在搜索


Ausweit(e)ung, Ausweitdorn, ausweiten, Ausweiter, Ausweiterung, Ausweiterwalzen, Ausweiterwalzwerk, Ausweithammer, Ausweitkegel, Ausweitung,

相似单词


Amtgericht, AMTICS, amtieren, amtierend, Amtierender, amtlich, amtliche, amtliche Verlautbarung, amtlichen, amtlicherseits,