德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt
① 靠,放

② 开,开动,接通
Das Licht anstellen.
开灯


③ 雇
Bei der Bahn angestellt sein.
路上任职。


④ 使唤,支使,派
Sie wollte mich zum Kartoffelschälen anstellen.
她想叫我去削土豆。


⑤ 进行(一项工作);干,做(坏事);(以某种方式)开始做,处理,着手
Experimente anstellen
开始试验



Ⅱ Vr
① 排队(等候)
sich an der Kasse anstellen
售票处排队等候


② (以某种方式)表现,动作;装作
Stell dich nicht so an!
别这么做!


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, zu+三格, an+四格
近义词:
einstellen,  bewerkstelligen,  sperren,  anlehnen,  warten,  treiben
联想词
anfangen开始,着手;einfallen想起,突然想起;durchführen实行,实施,贯彻执行;machen做,干,从事;einstellen招收,聘用,雇;einbeziehen使加入,使参加;anstehen排队等候,站队;lassen让,使,要;unterstellen存放,暂存,把...放到下面,躲避,藏身;herausfinden找出来,找到,发现;ausstatten供给,赋予;
【汽车】
n 安装,调整,起动,施行
www.francochinois.com 版 权 所 有

Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.

这是一家小公司。那里只有 20 人受雇

Ich habe etwas Dummes angestellt.

了一些傻事

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表团认为,下一阶段的工作应是谈判,不是继续协商。

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究

Was soll ich nur mit dir anstellen?

(口)我该拿你怎么办呢?

Sie wacht darüber, daß die Kinder nichts anstellen.

她照管这些孩子,不让他们惹事。

Was hast du nun wieder angestellt?

你又了些什么勾当

Er ist beim Staat angestellt.

供职于政府

Er läßt sich gut anstellen.

(口)他很听使唤

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了的塔利班政权。

Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.

受雇当售货员

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源的国家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感到关心但却只想发表谈话的国家。

Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.

她想我去削土豆

Es läßt sich nichts damit anstellen.

这不起作用。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬的、有组织的运动之外,世界上的许多团体推动对话与和平的生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要的角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要应对有可能危及国际和平与安全的局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特派团作为政治战略的补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构的情况,而是根据需求,评析各种需要和当地的能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活的筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明的其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstellen 的德语例句

用户正在搜索


Halogenwasserstoffsäure, Halogenwirkung, Halogen-Wolfram-Kreisprozess, Halogenzähler, Haloid, Haloidsäure, Haloidwasserstoff, Halometasone, Halon, Halonfeuerlöscher,

相似单词


Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit, Anstellhefe, anstellig,

Ⅰ Vt
① 靠,放

② 开,开动,接通
Das Licht anstellen.
开灯


③ 雇佣
Bei der Bahn angestellt sein.
在铁路上任职。


④ 使唤,支使,派
Sie wollte mich zum Kartoffelschälen anstellen.
她想削土豆。


⑤ 进行(一项工作);干,做(坏事);(以某种方式)开始做,处理,着手
Experimente anstellen
开始试验



Ⅱ Vr
① 排队(等候)
sich an der Kasse anstellen
在售票处排队等候


② (以某种方式)表现,动作;装作
Stell dich nicht so an!
别这么做!


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, zu+三格, an+四格
近义词:
einstellen,  bewerkstelligen,  sperren,  anlehnen,  warten,  treiben
联想词
anfangen开始,着手;einfallen想起,突然想起;durchführen实行,实施,贯彻执行;machen做,干,从事;einstellen招收,聘用,雇佣;einbeziehen使加入,使参加;anstehen排队等候,站队;lassen让,使,要;unterstellen存放,暂存,把...放到下面,躲避,藏身;herausfinden找出来,找到,发现;ausstatten供给,赋予;
【汽车】
n 安装,调整,起动,施行
www.francochinois.com 版 权 所 有

Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.

这是一家小公司。那里只有 20 人受雇

Ich habe etwas Dummes angestellt.

了一些傻事

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国表团认为,下一阶段的工作应是谈判,不是继续协商。

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究

Was soll ich nur mit dir anstellen?

(口)该拿你怎么办呢?

Sie wacht darüber, daß die Kinder nichts anstellen.

她照管这些孩子,不让他们惹事。

Was hast du nun wieder angestellt?

你又了些什么勾当

Er ist beim Staat angestellt.

供职于政府

Er läßt sich gut anstellen.

(口)他很听使唤

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,翻了的塔利班政权。

Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.

受雇在超市当售货员

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源的国家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感到关心但却只想发表谈话的国家。

Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.

她想削土豆

Es läßt sich nichts damit anstellen.

这不起作用。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬的、有组织的运动之外,世界上的许多团体在动对话与和平的生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要的角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在应对有可能危及国际和平与安全的局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特派团作为政治战略的补充而不是办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构的情况,而是根据需求,评析各种需要和当地的能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活的筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明的其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anstellen 的德语例句

用户正在搜索


Halsband, Halsbinde, halsbrecherisch, Halsbutzen, Halseisen, halsen, Halsentzuendumg, Halsentzündung, halsfern, halsfrei,

相似单词


Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit, Anstellhefe, anstellig,

Ⅰ Vt
① 靠,放

② 开,开动,接通
Das Licht anstellen.
开灯


③ 雇佣
Bei der Bahn angestellt sein.
在铁路上任职。


唤,,
Sie wollte mich zum Kartoffelschälen anstellen.
她想叫我去削土豆。


⑤ 进行(一项工作);干,做(坏事);(以某种方式)开始做,处理,着手
Experimente anstellen
开始试验



Ⅱ Vr
① 排队(等候)
sich an der Kasse anstellen
在售票处排队等候


② (以某种方式)表现,动作;装作
Stell dich nicht so an!
别这么做!


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, zu+三格, an+四格
近义词:
einstellen,  bewerkstelligen,  sperren,  anlehnen,  warten,  treiben
联想词
anfangen开始,着手;einfallen想起,突然想起;durchführen实行,实施,贯彻执行;machen做,干,从事;einstellen招收,聘用,雇佣;einbeziehen加入,参加;anstehen排队等候,站队;lassen让,,要;unterstellen存放,暂存,把...放到下面,躲避,藏身;herausfinden找出来,找到,发现;ausstatten供给,赋予;
【汽车】
n 安装,调整,起动,施行
www.francochinois.com 版 权 所 有

Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.

这是一家小公司。那里只有 20 人受雇

Ich habe etwas Dummes angestellt.

了一些傻事

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表团认为,下一阶段工作应是谈判,不是继续协商。

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识宣传运动,并对暴力根源进行研究

Was soll ich nur mit dir anstellen?

(口)我该拿你怎么办呢?

Sie wacht darüber, daß die Kinder nichts anstellen.

她照管这些孩子,不让他们惹事。

Was hast du nun wieder angestellt?

你又了些什么勾当

Er ist beim Staat angestellt.

供职于政府

Er läßt sich gut anstellen.

(口)他很听

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了班政权。

Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.

受雇在超市当售货员

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源国家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感到关心但却只想发表谈话国家。

Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.

她想我去削土豆

Es läßt sich nichts damit anstellen.

这不起作用。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬、有组织运动之外,世界上许多团体在推动对话与和平生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在应对有可能危及国际和平与安全局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特团作为政治战略补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构情况,而是根据需求,评析各种需要和当地能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstellen 的德语例句

用户正在搜索


Halsmandel, Halsmark, Halsmuskel, halsnah, Halsnarbenspalt, Hals-Nasen-Ohren-Arzt (HNO-Arzt), Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde, Halsrahmen, Halsriefe, Halsring,

相似单词


Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit, Anstellhefe, anstellig,

Ⅰ Vt
① 靠,放

② 开,开动,接通
Das Licht anstellen.
开灯


③ 雇佣
Bei der Bahn angestellt sein.
在铁路上任职。


④ 使唤,支使,派
Sie wollte mich zum Kartoffelschälen anstellen.
她想叫我去削土豆。


⑤ 进行(一项工作);干,做(坏事);(以某种方式)开始做,处理,着手
Experimente anstellen
开始试验



Ⅱ Vr
① 排队(等候)
sich an der Kasse anstellen
在售票处排队等候


② (以某种方式)表现,动作;装作
Stell dich nicht so an!
别这么做!


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, zu+三格, an+四格
近义词:
einstellen,  bewerkstelligen,  sperren,  anlehnen,  warten,  treiben
联想词
anfangen开始,着手;einfallen,突然想;durchführen实行,实施,贯彻执行;machen做,干,从事;einstellen招收,聘用,雇佣;einbeziehen使加入,使参加;anstehen排队等候,站队;lassen让,使,要;unterstellen存放,暂存,把...放到下面,躲避,藏身;herausfinden找出来,找到,发现;ausstatten供给,赋予;
【汽车】
n 安装,动,施行
www.francochinois.com 版 权 所 有

Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.

这是一家小公司。那里只有 20 人受雇

Ich habe etwas Dummes angestellt.

了一些傻事

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表团认为,下一阶段的工作应是谈判,不是继续协商。

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究

Was soll ich nur mit dir anstellen?

(口)我该拿你怎么办呢?

Sie wacht darüber, daß die Kinder nichts anstellen.

她照管这些孩子,不让他们惹事。

Was hast du nun wieder angestellt?

你又了些什么勾当

Er ist beim Staat angestellt.

供职于政府

Er läßt sich gut anstellen.

(口)他很听使唤

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了的塔利班政权。

Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.

受雇在超市当售货员

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源的国家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感到关心但却只想发表谈话的国家。

Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.

她想我去削土豆

Es läßt sich nichts damit anstellen.

这不作用。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬的、有组织的运动之外,世界上的许多团体在推动对话与和平的生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要的角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在应对有可能危及国际和平与安全的局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特派团作为政治战略的补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,开发计划署都通过驻地协员系统开展工作,强联合规划,不是根据机构的情况,而是根据需求,评析各种需要和当地的能力,强通过机构间合作明确商定如何分工,并强需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活的筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明的其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstellen 的德语例句

用户正在搜索


Halsschneidrad, Halsschutz, Halsschützer, Halsstarre, halsstarrig, Halsstarrigkeit, Halsstück, Halsstütze, Halstelly, Halstuch,

相似单词


Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit, Anstellhefe, anstellig,

Ⅰ Vt
① 靠,放

,动,接通
Das Licht anstellen.


③ 雇佣
Bei der Bahn angestellt sein.
在铁路上任职。


④ 使唤,支使,派
Sie wollte mich zum Kartoffelschälen anstellen.
她想叫我去削土豆。


⑤ 进行(一项工作);干,做(坏事);(以某种方式)做,处理,着手
Experimente anstellen
试验



Ⅱ Vr
① 排队(等候)
sich an der Kasse anstellen
在售票处排队等候


② (以某种方式)表现,动作;装作
Stell dich nicht so an!
别这么做!


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, zu+三格, an+四格
近义词:
einstellen,  bewerkstelligen,  sperren,  anlehnen,  warten,  treiben
联想词
anfangen,着手;einfallen想起,突然想起;durchführen实行,实施,贯彻执行;machen做,干,从事;einstellen招收,聘用,雇佣;einbeziehen使加入,使参加;anstehen排队等候,站队;lassen让,使,要;unterstellen存放,暂存,把...放到下面,躲避,藏身;herausfinden找出来,找到,发现;ausstatten供给,赋予;
【汽车】
n 安装,调整,起动,施行
www.francochinois.com 版 权 所 有

Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.

这是一家小公司。那里只有 20 人受雇

Ich habe etwas Dummes angestellt.

了一些傻事

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表团认为,下一阶段工作应是谈判,不是继续协商。

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,展了提高公众认识宣传运动,并对暴力进行研究

Was soll ich nur mit dir anstellen?

(口)我该拿你怎么办呢?

Sie wacht darüber, daß die Kinder nichts anstellen.

她照管这些孩子,不让他们惹事。

Was hast du nun wieder angestellt?

你又了些什么勾当

Er ist beim Staat angestellt.

供职于政府

Er läßt sich gut anstellen.

(口)他很听使唤

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了塔利班政权。

Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.

受雇在超市当售货员

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资国家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感到关心但却只想发表谈话国家。

Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.

她想我去削土豆

Es läßt sich nichts damit anstellen.

这不起作用。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬、有组织运动之外,世界上许多团体在推动对话与和平生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在应对有可能危及国际和平与安全局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特派团作为政治战略补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,发计划署都通过驻地协调员系统展工作,强调联合规划,不是据机构情况,而是据需求,评析各种需要和当地能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstellen 的德语例句

用户正在搜索


Halszapfen, halt, Halt, hält an, Haltanweisung, Haltball, haltbar, haltbar machen, haltbare, haltbare kennzeichnung, nach vereinbarung.,

相似单词


Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit, Anstellhefe, anstellig,

Ⅰ Vt
① 靠,

② 开,开动,接通
Das Licht anstellen.
开灯


③ 雇佣
Bei der Bahn angestellt sein.
在铁路上任职。


④ 使唤,支使,派
Sie wollte mich zum Kartoffelschälen anstellen.
她想叫我去削土豆。


⑤ 进行(一项工作);干,做(坏事);(以某种方式)开始做,处理,着手
Experimente anstellen
开始试验



Ⅱ Vr
① 排队(等候)
sich an der Kasse anstellen
在售票处排队等候


② (以某种方式)表现,动作;装作
Stell dich nicht so an!
别这么做!


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, zu+三格, an+四格
近义词:
einstellen,  bewerkstelligen,  sperren,  anlehnen,  warten,  treiben
联想词
anfangen开始,着手;einfallen想起,突然想起;durchführen实行,实施,贯彻执行;machen做,干,从事;einstellen招收,聘用,雇佣;einbeziehen使加入,使参加;anstehen排队等候,站队;lassen让,使,要;unterstellen,暂存,...下面,躲避,藏身;herausfinden找出来,找,发现;ausstatten供给,赋予;
【汽车】
n 安装,调整,起动,施行
www.francochinois.com 版 权 所 有

Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.

这是一家小公司。那里只有 20 人受雇

Ich habe etwas Dummes angestellt.

了一些傻事

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表,下一阶段的工作应是谈判,不是继续协商。

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已妇女编制教材,开展了提高公众识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究

Was soll ich nur mit dir anstellen?

(口)我该拿你怎么办呢?

Sie wacht darüber, daß die Kinder nichts anstellen.

她照管这些孩子,不让他们惹事。

Was hast du nun wieder angestellt?

你又了些什么勾当

Er ist beim Staat angestellt.

供职于政府

Er läßt sich gut anstellen.

(口)他很听使唤

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了的塔利班政权。

Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.

受雇在超市当售货员

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源的国家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感关心但却只想发表谈话的国家。

Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.

她想我去削土豆

Es läßt sich nichts damit anstellen.

这不起作用。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬的、有组织的运动之外,世界上的许多体在推动对话与和平的生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要的角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确有必要在应对有可能危及国际和平与安全的局势时,权衡所有各种对策,并且应部署联合国维持和平特派政治战略的补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构的情况,而是根据需求,评析各种需要和当地的能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要过渡性方案拟订工作设置更加灵活的筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派随后任命一名联合国工作人员首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明的其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstellen 的德语例句

用户正在搜索


Halteachse, Halteanode, Haltearm, Halteauslagern, Haltebacke, Haltebalken, Haltebalkenbefeuerung, Haltebalkenfeuer, halteband, halteband (stange),

相似单词


Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit, Anstellhefe, anstellig,

Ⅰ Vt
① 靠,放

② 开,开动,接通
Das Licht anstellen.
开灯


③ 雇佣
Bei der Bahn angestellt sein.
在铁路上任职。


④ 使唤,支使,派
Sie wollte mich zum Kartoffelschälen anstellen.
她想叫我去削土豆。


⑤ 进行(作);干,做(坏事);(以某种方式)开始做,处理,着手
Experimente anstellen
开始试验



Ⅱ Vr
① 排队(等候)
sich an der Kasse anstellen
在售票处排队等候


② (以某种方式)表现,动作;装作
Stell dich nicht so an!
别这么做!


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, zu+三格, an+四格
近义词:
einstellen,  bewerkstelligen,  sperren,  anlehnen,  warten,  treiben
联想词
anfangen开始,着手;einfallen想起,突然想起;durchführen实行,实施,贯彻执行;machen做,干,从事;einstellen招收,聘用,雇佣;einbeziehen使加入,使参加;anstehen排队等候,站队;lassen让,使,要;unterstellen存放,暂存,把...放到下面,躲避,藏身;herausfinden找出来,找到,发现;ausstatten供给,赋予;
【汽车】
n 安装,调整,起动,施行
www.francochinois.com 版 权 所 有

Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.

这是家小公司。那里只有 20 人受雇

Ich habe etwas Dummes angestellt.

些傻事

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表团认为,下阶段的作应是谈判,不是继续协商。

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开展提高公众认识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究

Was soll ich nur mit dir anstellen?

(口)我该拿你怎么办呢?

Sie wacht darüber, daß die Kinder nichts anstellen.

她照管这些孩子,不让他们惹事。

Was hast du nun wieder angestellt?

你又些什么勾当

Er ist beim Staat angestellt.

供职于政府

Er läßt sich gut anstellen.

(口)他很听使唤

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署《波恩协定》,根据这协定临时政府,取代被推翻的塔利班政权。

Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.

受雇在超市当售货员

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源的国家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感到关心但却只想发表谈话的国家。

Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.

她想我去削土豆

Es läßt sich nichts damit anstellen.

这不起作用。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

这些值得赞扬的、有组织的运动之外,世界上的许多团体在推动对话与和平的生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要的角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在应对有可能危及国际和平与安全的局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特派团作为政治战略的补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展作,强调联合规划,不是根据机构的情况,而是根据需求,评析各种需要和当地的能力,强调通过机构间合作明确商定如何分,并强调需要为过渡性方案拟订作设置更加灵活的筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命名联合国作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明的其他问题,如以下措施:(a) 供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstellen 的德语例句

用户正在搜索


Haltebucht, Haltebügel, halteclip, Haltedauer, Haltedrähte, Haltedruck, Haltedruckhöhe, Halteeinrichtung, Haltefaden, Haltefeder,

相似单词


Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit, Anstellhefe, anstellig,

Ⅰ Vt
① 靠,放

② 开,开动,接通
Das Licht anstellen.
开灯


③ 雇佣
Bei der Bahn angestellt sein.
在铁路上任职。


④ 使唤,支使,派
Sie wollte mich zum Kartoffelschälen anstellen.
她想叫我去削土豆。


⑤ 进行(一项工作);干,做(坏);(以某种方式)开始做,处理,着手
Experimente anstellen
开始试验



Ⅱ Vr
① 排队(等候)
sich an der Kasse anstellen
在售票处排队等候


② (以某种方式)表现,动作;装作
Stell dich nicht so an!
别这么做!


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格, zu+三格, an+四格
近义词:
einstellen,  bewerkstelligen,  sperren,  anlehnen,  warten,  treiben
联想词
anfangen开始,着手;einfallen想起,突然想起;durchführen实行,实施,贯彻执行;machen做,干,;einstellen收,聘用,雇佣;einbeziehen使加入,使参加;anstehen排队等候,站队;lassen让,使,要;unterstellen存放,暂存,把...放到下面,躲避,藏身;herausfinden找出来,找到,发现;ausstatten供给,赋予;
【汽车】
n 安装,调整,起动,施行
www.francochinois.com 版 权 所 有

Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.

这是一家小公司。那里只有 20 人受雇

Ich habe etwas Dummes angestellt.

了一些傻

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表团认为,下一阶段的工作应是谈判,不是继续协商。

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编,开展了提高公众认识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究

Was soll ich nur mit dir anstellen?

(口)我该拿你怎么办呢?

Sie wacht darüber, daß die Kinder nichts anstellen.

她照管这些孩子,不让他们惹

Was hast du nun wieder angestellt?

你又了些什么勾当

Er ist beim Staat angestellt.

供职于政府

Er läßt sich gut anstellen.

(口)他很听使唤

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了的塔利班政权。

Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.

受雇在超市当售货员

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源的国家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感到关心但却只想发表谈话的国家。

Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.

她想我去削土豆

Es läßt sich nichts damit anstellen.

这不起作用。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬的、有组织的运动之外,世界上的许多团体在推动对话与和平的生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要的角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在应对有可能危及国际和平与安全的局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特派团作为政治战略的补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构的情况,而是根据需求,评析各种需要和当地的能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活的筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干,并采取必要措施处理审计查明的其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstellen 的德语例句

用户正在搜索


Haltehand, Haltekennzeichen, Haltekette, Halteklammer, Halteklinke, Haltekorn, Haltekraft, haltekräfte, Haltekreis, Haltekugel,

相似单词


Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit, Anstellhefe, anstellig,

Ⅰ Vt
① 靠,放

② 开,开动,接通
Das Licht anstellen.
开灯


③ 雇佣
Bei der Bahn angestellt sein.
在铁路上任职。


,支,派
Sie wollte mich zum Kartoffelschälen anstellen.
她想叫我去削土豆。


⑤ 进行(一项工作);干,做(坏事);(以某种方式)开始做,处理,着手
Experimente anstellen
开始试验



Ⅱ Vr
① 排(
sich an der Kasse anstellen
在售票处排


② (以某种方式)表现,动作;装作
Stell dich nicht so an!
别这么做!


语法搭配
sich+四格, +四格, mit+, zu+, an+四格
近义词:
einstellen,  bewerkstelligen,  sperren,  anlehnen,  warten,  treiben
联想词
anfangen开始,着手;einfallen想起,突然想起;durchführen实行,实施,贯彻执行;machen做,干,从事;einstellen招收,聘用,雇佣;einbeziehen加入,参加;anstehen,站;lassen让,,要;unterstellen存放,暂存,把...放到下面,躲避,藏身;herausfinden找出来,找到,发现;ausstatten供给,赋予;
【汽车】
n 安装,调整,起动,施行
www.francochinois.com 版 权 所 有

Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.

这是一家小公司。那里只有 20 人受雇

Ich habe etwas Dummes angestellt.

了一些傻事

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表团认为,下一阶段的工作应是谈判,不是继续协商。

Aufklärungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.

现已为妇女编制教材,开展了提高公众认识的宣传运动,并对暴力的根源进行研究

Was soll ich nur mit dir anstellen?

(口)我该拿你怎么办呢?

Sie wacht darüber, daß die Kinder nichts anstellen.

她照管这些孩子,不让他们惹事。

Was hast du nun wieder angestellt?

你又了些什么勾当

Er ist beim Staat angestellt.

供职于政府

Er läßt sich gut anstellen.

(口)他很听

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了的塔利班政权。

Er ist als Verkäufer im Supermarkt angestellt.

受雇在超市当售货员

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源的国家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感到关心但却只想发表谈话的国家。

Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.

她想我去削土豆

Es läßt sich nichts damit anstellen.

这不起作用。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬的、有组织的运动之外,世界上的许多团体在推动对话与和平的生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要的角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在应对有可能危及国际和平与安全的局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特派团作为政治战略的补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构的情况,而是根据需求,评析各种需要和当地的能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活的筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明的其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstellen 的德语例句

用户正在搜索


Haltenase, haltend, Haltenocken, Haltenut, Haltepegel, Haltepfahl, Halteplatte, Halteplattform, Halteplatz, halteplätze,

相似单词


Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit, Anstellhefe, anstellig,