Er hat einem Arbeiter seinen Lohn ausgezahlt.
他付清了一个工人工资。
Er hat einem Arbeiter seinen Lohn ausgezahlt.
他付清了一个工人工资。
Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner
确定以前各审计建议
执行情况;对支付
资金是否有足够
监测;和对选取
目和执行伙伴是否有有效
部控制。
In diesem Zusammenhang stellt es fest, wie wichtig die 750 Millionen US-Dollar Hilfe sind, die an die Palästinensische Behörde bis Jahresende ausgezahlt werden.
在这方面,四方指出,将于今年剩余时间向巴勒斯坦权力机构提供7.5亿美元
援助十分重要。
Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.
我们确认,这些资金应作为传统供资来源补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家
优先事
支付资金,而不应使其负担过重。
Aus der Prüfung ergaben sich folgende Empfehlungen zur Verbesserung der Verwaltung der Treuhandfonds: a) genauere Festlegung der Rolle und der Verantwortlichkeiten des Ausschusses für die Treuhandfonds, der Gruppe Programmunterstützung und der Gruppe Treuhandfonds, (b) Gewährleistung der Rechenschaftspflicht der Durchführungsorganisationen für die von der Mission ausgezahlten Mittel und c) Straffung des Prozesses für die Freigabe der Mittel an die Durchführungsorganisationen.
这次审计提出托基金管理
建议如下:(a) 调整
托基金委员会、方案支助服务和
托基金股
作用和责任;(b) 确保执行机构对特派团拨付
资金承担责任;(c) 简化向执行机构发放资金
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat einem Arbeiter seinen Lohn ausgezahlt.
他付清了一个工人的工资。
Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner
确定以前各项建议的执行情况;对支付的资金是否有足够的监测;和对选取项目和执行伙伴是否有有效的
部控制。
In diesem Zusammenhang stellt es fest, wie wichtig die 750 Millionen US-Dollar Hilfe sind, die an die Palästinensische Behörde bis Jahresende ausgezahlt werden.
在这方面,四方指出,将于今年剩余时间向巴勒斯坦权力机构
供7.5亿美元的援助十分重要。
Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.
我们确认,这些资金应作为传统供资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其负担过重。
Aus der Prüfung ergaben sich folgende Empfehlungen zur Verbesserung der Verwaltung der Treuhandfonds: a) genauere Festlegung der Rolle und der Verantwortlichkeiten des Ausschusses für die Treuhandfonds, der Gruppe Programmunterstützung und der Gruppe Treuhandfonds, (b) Gewährleistung der Rechenschaftspflicht der Durchführungsorganisationen für die von der Mission ausgezahlten Mittel und c) Straffung des Prozesses für die Freigabe der Mittel an die Durchführungsorganisationen.
这次出改进信托基金管理的建议如下:(a) 调整信托基金委员会、方案支助服务和信托基金股的作用和责任;(b) 确保执行机构对特派团拨付的资金承担责任;(c) 简化向执行机构发放资金的程序。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat einem Arbeiter seinen Lohn ausgezahlt.
他付清了一个工人的工资。
Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner
定以前各项审计建议的执行情况;对支付的资金是
有足够的监测;和对选取项目和执行伙伴是
有有效的
部控制。
In diesem Zusammenhang stellt es fest, wie wichtig die 750 Millionen US-Dollar Hilfe sind, die an die Palästinensische Behörde bis Jahresende ausgezahlt werden.
在这方面,四方指出,将于今年剩余时间向巴勒斯坦权力机构提供7.5亿美元的援助十分重要。
Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.
我,这些资金应作为传统供资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其负担过重。
Aus der Prüfung ergaben sich folgende Empfehlungen zur Verbesserung der Verwaltung der Treuhandfonds: a) genauere Festlegung der Rolle und der Verantwortlichkeiten des Ausschusses für die Treuhandfonds, der Gruppe Programmunterstützung und der Gruppe Treuhandfonds, (b) Gewährleistung der Rechenschaftspflicht der Durchführungsorganisationen für die von der Mission ausgezahlten Mittel und c) Straffung des Prozesses für die Freigabe der Mittel an die Durchführungsorganisationen.
这次审计提出改进信托基金管理的建议如下:(a) 调整信托基金委员会、方案支助服务和信托基金股的作用和责任;(b) 保执行机构对特派团拨付的资金承担责任;(c) 简化向执行机构发放资金的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Er hat einem Arbeiter seinen Lohn ausgezahlt.
他付清了一个工人工资。
Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner
确定以前各项审计建议执行情况;对支付
资金是否有足够
;和对选取项目和执行伙伴是否有有效
部控制。
In diesem Zusammenhang stellt es fest, wie wichtig die 750 Millionen US-Dollar Hilfe sind, die an die Palästinensische Behörde bis Jahresende ausgezahlt werden.
在这方面,四方指出,将于今年剩余时间向巴勒斯坦权力机构提供7.5亿美元
援助十分重要。
Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.
我们确认,这些资金应作为传统供资来充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家
优先事项支付资金,而不应使其负担过重。
Aus der Prüfung ergaben sich folgende Empfehlungen zur Verbesserung der Verwaltung der Treuhandfonds: a) genauere Festlegung der Rolle und der Verantwortlichkeiten des Ausschusses für die Treuhandfonds, der Gruppe Programmunterstützung und der Gruppe Treuhandfonds, (b) Gewährleistung der Rechenschaftspflicht der Durchführungsorganisationen für die von der Mission ausgezahlten Mittel und c) Straffung des Prozesses für die Freigabe der Mittel an die Durchführungsorganisationen.
这次审计提出改进信托基金管理建议如下:(a) 调整信托基金委员会、方案支助服务和信托基金股
作用和责任;(b) 确保执行机构对特派团拨付
资金承担责任;(c) 简化向执行机构发放资金
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat einem Arbeiter seinen Lohn ausgezahlt.
他付个工人的工资。
Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner
确定以前各项审计建议的执行情况;对支付的资金是否有足够的监测;和对选取项目和执行伙伴是否有有效的部控制。
In diesem Zusammenhang stellt es fest, wie wichtig die 750 Millionen US-Dollar Hilfe sind, die an die Palästinensische Behörde bis Jahresende ausgezahlt werden.
在这方面,四方指出,将于今年剩余时间向巴勒斯坦权力机构提供7.5亿美元的援助十分重要。
Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.
我们确认,这些资金应作为传统供资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其重。
Aus der Prüfung ergaben sich folgende Empfehlungen zur Verbesserung der Verwaltung der Treuhandfonds: a) genauere Festlegung der Rolle und der Verantwortlichkeiten des Ausschusses für die Treuhandfonds, der Gruppe Programmunterstützung und der Gruppe Treuhandfonds, (b) Gewährleistung der Rechenschaftspflicht der Durchführungsorganisationen für die von der Mission ausgezahlten Mittel und c) Straffung des Prozesses für die Freigabe der Mittel an die Durchführungsorganisationen.
这次审计提出改进信托基金管理的建议如下:(a) 调整信托基金委员会、方案支助服务和信托基金股的作用和责任;(b) 确保执行机构对特派团拨付的资金承责任;(c) 简化向执行机构发放资金的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat einem Arbeiter seinen Lohn ausgezahlt.
他付清了人的
资。
Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner
确定以前各项审计建议的执行情况;对支付的资金是否有足够的监测;和对选取项目和执行伙伴是否有有效的部控制。
In diesem Zusammenhang stellt es fest, wie wichtig die 750 Millionen US-Dollar Hilfe sind, die an die Palästinensische Behörde bis Jahresende ausgezahlt werden.
在这方面,四方指出,将于今年剩余时间向巴勒斯坦权力机构提供7.5亿美元的援助十分重要。
Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.
我们确认,这些资金应作为传统供资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应担过重。
Aus der Prüfung ergaben sich folgende Empfehlungen zur Verbesserung der Verwaltung der Treuhandfonds: a) genauere Festlegung der Rolle und der Verantwortlichkeiten des Ausschusses für die Treuhandfonds, der Gruppe Programmunterstützung und der Gruppe Treuhandfonds, (b) Gewährleistung der Rechenschaftspflicht der Durchführungsorganisationen für die von der Mission ausgezahlten Mittel und c) Straffung des Prozesses für die Freigabe der Mittel an die Durchführungsorganisationen.
这次审计提出改进信托基金管理的建议如下:(a) 调整信托基金委员会、方案支助服务和信托基金股的作用和责任;(b) 确保执行机构对特派团拨付的资金承担责任;(c) 简化向执行机构发放资金的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat einem Arbeiter seinen Lohn ausgezahlt.
付清了一个工人的工资。
Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner
确定以前各项计建议的执行情况;对支付的资金是否有足够的监测;和对选取项目和执行伙伴是否有有效的
部控制。
In diesem Zusammenhang stellt es fest, wie wichtig die 750 Millionen US-Dollar Hilfe sind, die an die Palästinensische Behörde bis Jahresende ausgezahlt werden.
在方面,四方指出,将于今年剩余时间
向巴勒斯坦权力机构提供7.5亿美元的援助十分重要。
Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.
我们确认,些资金应作为传统供资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其负担过重。
Aus der Prüfung ergaben sich folgende Empfehlungen zur Verbesserung der Verwaltung der Treuhandfonds: a) genauere Festlegung der Rolle und der Verantwortlichkeiten des Ausschusses für die Treuhandfonds, der Gruppe Programmunterstützung und der Gruppe Treuhandfonds, (b) Gewährleistung der Rechenschaftspflicht der Durchführungsorganisationen für die von der Mission ausgezahlten Mittel und c) Straffung des Prozesses für die Freigabe der Mittel an die Durchführungsorganisationen.
计提出改进信托基金管理的建议如下:(a) 调整信托基金委员会、方案支助服务和信托基金股的作用和责任;(b) 确保执行机构对特派团拨付的资金承担责任;(c) 简化向执行机构发放资金的程序。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat einem Arbeiter seinen Lohn ausgezahlt.
他付清了一个工人的工资。
Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner
确定以前各项建议的执行情况;对支付的资金是否有足够的监测;和对选取项目和执行伙伴是否有有效的
部控制。
In diesem Zusammenhang stellt es fest, wie wichtig die 750 Millionen US-Dollar Hilfe sind, die an die Palästinensische Behörde bis Jahresende ausgezahlt werden.
在这方面,四方指出,将于今年剩余时间向巴勒斯坦权力机构提供7.5亿美元的援助十分重要。
Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.
我们确认,这些资金应作为传统供资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其负担过重。
Aus der Prüfung ergaben sich folgende Empfehlungen zur Verbesserung der Verwaltung der Treuhandfonds: a) genauere Festlegung der Rolle und der Verantwortlichkeiten des Ausschusses für die Treuhandfonds, der Gruppe Programmunterstützung und der Gruppe Treuhandfonds, (b) Gewährleistung der Rechenschaftspflicht der Durchführungsorganisationen für die von der Mission ausgezahlten Mittel und c) Straffung des Prozesses für die Freigabe der Mittel an die Durchführungsorganisationen.
这提出改进信托基金管理的建议如下:(a) 调整信托基金委员会、方案支助服务和信托基金股的作用和责任;(b) 确保执行机构对特派团拨付的资金承担责任;(c) 简化向执行机构发放资金的程序。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat einem Arbeiter seinen Lohn ausgezahlt.
他付清了一个工人的工资。
Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner
确定以前各项审计建议的执行情况;对支付的资金是否有足够的监测;和对选取项目和执行伙伴是否有有效的部控制。
In diesem Zusammenhang stellt es fest, wie wichtig die 750 Millionen US-Dollar Hilfe sind, die an die Palästinensische Behörde bis Jahresende ausgezahlt werden.
在这,
指出,将于今年剩余时间
向巴勒斯坦权力机构提
7.5
元的援助十分重要。
Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.
我们确认,这些资金应作为传统资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其负担过重。
Aus der Prüfung ergaben sich folgende Empfehlungen zur Verbesserung der Verwaltung der Treuhandfonds: a) genauere Festlegung der Rolle und der Verantwortlichkeiten des Ausschusses für die Treuhandfonds, der Gruppe Programmunterstützung und der Gruppe Treuhandfonds, (b) Gewährleistung der Rechenschaftspflicht der Durchführungsorganisationen für die von der Mission ausgezahlten Mittel und c) Straffung des Prozesses für die Freigabe der Mittel an die Durchführungsorganisationen.
这次审计提出改进信托基金管理的建议如下:(a) 调整信托基金委员会、案支助服务和信托基金股的作用和责任;(b) 确保执行机构对特派团拨付的资金承担责任;(c) 简化向执行机构发放资金的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。