德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt
对齐,排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...的坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen适应,适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事的作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛的价值观作为教育的方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,目的是改善新世纪人类的命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活性和一致性,它能够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组的研究应和改善健康目的。

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加的城市贫民目标对象的政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需的能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为评估气候变化对减少灾害风险工作的影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Doris, dorisch, dorische Ordnung, dorischer Fries, dorischer Tempel, dorisches Kapitell, Dorismar, Dormitorium, dormouse, Dorn,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
,排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...的坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事的作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,用广泛的价值观作为教育的方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,目的是改善新世纪人类的命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的该是增强联合国系统的灵活性和一致性,它能够更好地各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组的研究轻痛苦和改善健康目的。

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越来越多地通过妇女、儿童和日益增加的城市贫民目标象的政策加处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需的能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,配合本报告列明的优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际少灾害战略灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为评估气候变化少灾害风险工作的影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Dorndurchmesser, Dorneisen, Dornelektrode, dornen, Dornenbusch, dornende, Dornendraht, Dornenhecke, Dornenkrone, Dornenpfad,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...的坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事的作和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应广泛的值观作为教育的方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,目的是改善新世纪人类的命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组的研究应减轻痛苦和改善健康目的。

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加的城市贫民目标对象的政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需的能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定估气候变化对减少灾害风险工作的影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


dornig, dornkopf, Dornmutter, Dornpresse, Dornriss, Dornröschen, Dornröschenschlaf, Dornrose, Dornschaft, Dornschloß,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>

⑦ <地区,奥>...坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛价值观作为教育方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了民专制下划分疆界,也继承了为满足宗主国需求而民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,是改善新世纪人类命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程,应该是增强联合国系统灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组研究应减轻痛苦和改善健康

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 两项主题:“人人享有适当住房”和“日益城市化世界中人类住区可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加城市贫民目标对象政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处结构,以配合本报告列明优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为评估气候变化对减少灾害风险工作影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Dornwerkzeug, Dorothea, Dorothee, Dörpfeld, dorren, dörren, Dörrfisch, Dörrfleisch, Dörrgemüse, Dörrobst,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...的坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事的作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛的价值观作为教育的方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,目的是改善新类的命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活性和一致性,使它够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关类基因组的研究应减轻痛苦和改善健康目的。

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《居议程》 的两项主题:“享有适当的住房”和“日益城市化界中的类住区的可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越来越多地通过以妇女、童和日益增加的城市贫民目标对象的政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通力并培养操作因特网所需的力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为评估气候变化对减少灾害风险工作的影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职将配合监测、检查和评价职,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


dosieren, Dosierer, Dosierförderschnecke, Dosiergerät, Dosierinhalator, Dosierkammer, dosierkopf, Dosierlöffel, Dosiermaßnahme, Dosierorgan,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛价值观作为教育方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,是改善新世纪人类命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进,应该是增强联合国系统灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组研究应减轻痛苦和改善健康

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议两项主题:“人人享有适当住房”和“日益城市化世界中人类住区可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加城市贫民对象政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处结构,以配合本报列明优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为评估气候变化对减少灾害风险工作影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Dosierungsanlage, Dosierungsanleitung, Dosierungsblende, Dosierungseinrichtung, Dosierungskennlinie, Dosierventil, Dosiervorrichtung, Dosierwaage, Dosierzähler, dösig,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


达,
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你告他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...的坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen化,;ändern更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

事的作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛的价值观作为教育的方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗国需求而设计的殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,目的是改善新世纪人类的命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组的研究应减轻痛苦和改善健康目的。

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加的城市贫民目标对象的政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需的能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效理业务所需的领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为评估气候化对减少灾害风险工作的影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Dosisgrenzwert, Dosisgröße, Dosiskonstante, Dosisleistung, Dosisleistungsmesser, Dosisleistungsmessgerät, Dosisleistungsregelung, Dosismesser, Dosismessung, Dosisrate,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...的坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据估结果,难民专员办事处修订重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事的作职责也需突出重点,更注重战略规划、分析等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应广泛的值观作为教育的方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,目的是改善新世纪人类的命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活性一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组的研究应减轻痛苦改善健康目的。

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法安全,以实现长期发展保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越来越多地通过以妇女、儿童日益增加的城市贫民目标对象的政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需的能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定估气候变化对减少灾害风险工作的影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Dotierungsstöratom, Dotierungstechnik, Dotnet, Dotolite, Dotriakontan, Dotter, Dotterblume, dottergelb, doubeln, DOUBLE,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举,筹,主
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点儿才


,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...的坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员事处修订和重调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事的作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛的价值观作为教育的方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,目的是改纪人类的命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活性和一致性,使它够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组的研究应减轻痛苦和改健康目的。

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化界中的人类住区的可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越越多地通过以妇女、儿童和日益增加的城市贫民目标对象的政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通力并培养操作因特网所需的力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重将工作重点确定为评估气候变化对减少灾害风险工作的影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职将配合监测、检查和评价职,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创和基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Douglas, Douglastanne, Doupion, DOV, Dove, Dovifat, DOW, Dow Jones, Dow Jones Index, Döwarsches Gefäß,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,