德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...的坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通;ansetzen定,定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事的作用和职责出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛的价值观作为教育的方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,继承了为满足宗主国求而设计的殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,目的是改善新世纪人类的命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组的研究应减轻痛苦和改善健康目的。

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加的城市贫民目标对象的政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所的能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报列明的优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在保联合国国家小组具有有效管理业务所的领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点为评估气候变化对减少灾害风险工作的影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Bastkleid, Bastler, Bastlerbedarfsgeschäft, Bastonade, Bastrock, Bastseide, bat, Bataillon, Bataillone, Bataillonskommandeur,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...的坏话

⑧ [矿]现,找到;开


Ⅱ Vr
看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事的作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛的价值观作教育的方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继殖民专制下划分的疆界,也继满足宗主国需求而设计的殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体诺,目的是改善新世纪人类的命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组的研究应减轻痛苦和改善健康目的。

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

署提供援助要求有司法和安全,以实现长期展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加的城市贫民目标对象的政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家展因特网连通能力并培养操作因特网所需的能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告明的优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作重新将工作重点确定评估气候变化对减少灾害风险工作的影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行者合作,共同行动,并在共同目标而努力时,能够挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Bathometer, Bathurst, Bathygraphie, bathygraphisch, Bathykaph, Bathymeter, Bathyskaph, Bathysphäre, Bathythermograph, Batik,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛价值观作为教向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,是改善新世纪人类命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程,应该是增强联合国系统灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组研究应减轻痛苦和改善健康

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

人时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 两项主题:“人人享有适当住房”和“日益城市化世界中人类住区可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加城市贫民目标对象政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处结构,以配合本报告列明优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为评估气候变化对减少灾害风险工作影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Batterieanzeige, Batterieaufladung, Batterieausfall, Batterieausführung, Batterieausgangsleistung, Batterie-Bauteil, Batteriebehälter, Batteriebelastung, Batteriebelüfeung, Batteriebetrieb,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、析和评价等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛价值观作为教育方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划界,也继承了为满足宗主国需求而设计殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,是改善新世纪人类命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程,应该是增强联合国系统灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组研究应减轻痛苦和改善健康

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 两项主题:“人人享有适当住房”和“日益城市化世界中人类住区可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加城市贫民目标对象政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处结构,以合本报告列明优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为评估气候变化对减少灾害风险工作影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Batteriegestell, Batteriegewicht, Batteriehalter, Batteriehaltung, Batteriehauptschalter, Batteriehersteller, Batterie-Innenwiderstand, Batteriekabel, Batteriekapazität, Batteriekarren,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...的坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
einsetzen指定,委任;anpassen使适,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事的作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国用广泛的价值观作为教育的方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,目的是改善新世纪人类的命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的该是增强合国系统的灵活性和一致性,使它能够更好地对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组的研究减轻痛苦和改善健康目的。

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用善劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加的城市贫民目标对象的政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需的能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为评估气候变化对减少灾害风险工作的影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构国家、区域并有时民间社会行为者合作,共行动,并在为共目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Batteriesäureheber, batteriesäuren, Batteriesäureprüfer, Batteriesäurespiegel, Batteriesäurestand, Batterie-Säure-Temperatur, Batterieschadstoff, Batterieschalter, Batterieschlamm, Batterieschutz,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛观作为教育方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,是改善新世纪人类命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程,应该是增强联合国系统灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组研究应减轻痛苦和改善健康

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 两项主题:“人人享有适当住房”和“日益城市化世界中人类住区可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加城市贫民目标对象政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处结构,以配合本报告列明优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为评估气候变化对减少灾害风险工作影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Bauartgenehmigung, bauartgeprüft, Bauartgeschwindigkeit, Bauartgruppe, Bauartnormen, Bauartprüfung, Bauartzulassung, Bauaufsicht, Bauaufsichtsbehörde, Bauaufwand,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...的坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难民专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事的作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛的价值观作为教育的方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,目的是改善新世纪人类的命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活性和致性,使它能够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

,有关人类基因组的研究应减轻痛苦和改善健康目的。

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加的城市贫民目标对象的政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需的能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为评估气候变化对减少灾害风险工作的影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Bauchgrimmen, Bauchgurt, Bauchhöhle, Bauchhöhleneinsicht, bauchig, bäuchings, Bauchkneifen, Bauchkneipen, Bauchladen, Bauchlage,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一无所获。


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...的坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事的作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛的价值观作为教育的方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖经济。

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,目的是改善新世纪人类的命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组的研究应减轻痛苦和改善健康目的。

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加的城市贫目标对象的政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需的能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为评估气候变化对减少灾害风险工作的影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Bauchrednerei, Bauchschmerz, Bauchschmerzen, Bauchschnitt, Bauchseite, Bauchspeicheldrüse, Bauchspeicheldrüsen, Bauchspiegelung, Bauchstäuber, Bauchung,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,

Ⅰ Vt
① 使对齐,使排直
Die Sportler standen ausgerichtet in einer Reihe.
运动员们笔直地站一排。


② 对准,校准
den Zeiger auf einen Punkt ausrichten
把指针对准某一点


③ (出钱)举办,筹办,主办
j-m. eine Hochzeit ausrichten
出钱给某人办喜事


④ 转达,转告
Richte ihm aus, dass ich erst später kommen kann.
请你转告他,我晚一点儿才能来。


⑤ 办,达到(效果),有
Er konnte bei den Verhandlungen nichts ausrichten.
他在谈判中一


⑥ <瑞>支付

⑦ <地区,奥>说...的坏话

⑧ [矿]发现,找到;开发


Ⅱ Vr
列队看齐

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, auf+四格, nach+三格, von+三格, an+三格, bei+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
veranstalten
联想词
einsetzen指定,委任;anpassen使适应,使适合;positionieren位置;einstellen招收,聘用,雇佣;aufbauen建设,建立,创建;orientieren使了解,通知,告知;ansetzen确定,确定,约定;umsetzen转化,变换,转换;ändern改变,变更,修改,更改;platzieren放,放置,安放;verschieben挪动,移动;

Die Sportler standen schnurgerade ausgerichtet in einer Reihe.

运动员笔直地一行。

Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet.

根据评估结果,难专员办事处修订和重新调整了其项目战略重点

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

主管干事的作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Artikel 29 Absatz 1 erklärt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.

第29条第1款声明,缔约各国同意,应用广泛的价值观作为教育的方向。

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖

Die Erklärung enthält zahlreiche konkrete Verpflichtungen, die darauf ausgerichtet sind, die Lage der Menschheit in diesem neuen Jahrhundert zu verbessern.

宣言内载许多具体承诺,目的是改善新世纪人类的命运。

Dieser Prozess sollte darauf ausgerichtet sein, die Flexibilität, die Reaktionsfähigkeit und die Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen zu steigern.

这个进程的目的,应该是增强联合国系统的灵活性和一致性,使它能够更好地应对各种需要。

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组的研究应减轻痛苦和改善健康目的。

Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.

1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办

Bei der Erziehung ist mit Güte mehr auszurichten als mit Schelte.

教育人时用善意劝导比训斥效果好。

Die Unterstützung des UNDP erstreckt sich auf Recht und Sicherheit und ist auf langfristige Entwicklung und Nachhaltigkeit ausgerichtet.

开发署提供援助要求有司法和安全,以实现长期发展和保持持久性

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会议将集中讨论《人居议程》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是多方面的,现正越来越多地通过以妇女、儿童和日益增加的城市贫目标对象的政策加以处理。

Auf regionaler Ebene ist die Internet-Initiative für Afrika darauf ausgerichtet, in 15 Ländern südlich der Sahara Internetanschlüsse einzurichten und die für ihren Betrieb notwendigen Kapazitäten zu schaffen.

在区域一级,非洲因特网倡议致力于帮助撒哈拉以南15个国家发展因特网连通能力并培养操作因特网所需的能力。

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。

Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.

此外,国际减少灾害战略减灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为评估气候变化对减少灾害风险工作的影响。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努力时,能够发挥最大效力。

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausrichten 的德语例句

用户正在搜索


Bäuerin, bäuerisch, Bäuerle, Bäuerlein, bäuerlich, Bauernaufstand, Bauernbewegung, Bauernbrot, Bauernbursche, Bauerndisco,

相似单词


ausrenken, Ausrenkung, ausrichtbund, Ausrichteinheit, Ausrichtemarke, ausrichten, Ausrichter, Ausrichtkante, Ausrichtmarkierung, Ausrichtmaschine,