德语助手
  • 关闭

Vt
,重视
die Verkehrszeichen beachten
交通信号


j-s Ratschläge beachten
重视某人的建议


j-n nicht beachten
不理会某人


语法搭配
+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Acht,  denken,  Notiz,  Observanz
联想词
berücksichtigen考虑,注,顾及;achten,关注,留神;erwähnen提及,论及,谈到,说及;aufpassen,留心,留神;geachtet受尊敬的;vermeiden避免,回避,避开;berücksichtigt经过考虑的;考虑成熟的;深思熟虑的;müssen应该,必须,不得不;einhalten遵守;gelten关系到,决定;ratsam可取的,明智的,值得推荐的;
【汽车】
;尊重;遵守;

Was muss man beachten, wenn man verreisen will?

在出去旅行时应

Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.

喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视

Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbständigkeit aufbauen möchte?

如果人们想树立工作上的自主性,那

Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.

必须遵守条约的附加条款。

Der Ingenieur beachtet die Wartung der technischen Anlage.

这个工程师重视技术设备的保养。

Ich glaube, ich habe wenig Chancen bei ihr. sie beachtet mich kaum.

我认为,我不会获得她的喜爱。她几乎不理睬我。

Dabei ist der unterschiedliche Charakter dieser beiden Aspekte der Reform zu beachten, denn nur die Erweiterung des Rates bedarf einer Chartaänderung.

为此,必须考虑改革这两个方面的性质不同只有安理会的扩大需要修改《宪章》。

Die Fahrer müssen den entgegenkommenden Verkehr scharf beachten.

驾驶员必须十分注迎面开来的车辆。

Was ist dabei zu beachten?

这件事上该?

Der Rat bekräftigt außerdem, dass Bosnien und Herzegowina verpflichtet ist, seine Verantwortlichkeiten aus dem Friedensübereinkommen umfassend zu beachten und ihre Erfüllung zu fördern.

安理会还申明,波斯尼亚和黑塞哥维那有义务充分尊重并推动履行《和平协定》为其规定的责任。

Es ist daher nicht nur für die Organisation, sondern für die ganze Welt von größter Bedeutung, dass der Rat mit den Mitteln für die Wahrnehmung dieser Verantwortung ausgestattet ist und dass seine Beschlüsse weltweit beachtet werden.

因此,安理会必须有能力履行责任,其决定应当得到全世界尊重,这不仅对联合国而且对全世界都至关重要。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的承诺

Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.

此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的人口,同时不使引人注目因而最常成为攻击目标的国际工作人员的生命遭受危险。

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

必须尊重和促进儿童(包括青少年)言论自由的权利,在影响他们的各种事务中必须考虑到他们的见,根据儿童的年龄和成熟程度给他们的见以适当的重视

Staaten, die im Einklang mit den Bestimmungen dieses Rechtsinstruments und im Rahmen eines Ersuchens um Rückverfolgung Informationen über die Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen erhalten, werden alle für den Gebrauch dieser Informationen festgelegten Einschränkungen beachten. Die Staaten werden ferner die Vertraulichkeit dieser Informationen gewährleisten.

十五、依照本文书规定就一项追查请求获得与追查小武器和轻武器有关的资料的国家,将遵守一切对使用资料的限制。

Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.

虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步,而且人力资源管理厅尚未进行客户满程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。

Der Rat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern zu beachten.

在这方面,安理会重申武装冲突各方负有主要责任,必须采取一切可行步骤,确保受影响的平民得到保护,同时特别妇女和儿童的特殊需要

Der Sicherheitsrat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen zu beachten.

“安全理事会在这方面重申,武装冲突各方对于采取一切可行步骤确保保护受影响平民负有主要责任,尤其要关注妇女和女孩的具体需要

Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.

各国政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和受援方设定的相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。

Ein Staat wendet die in Artikel 5 vorgesehene Staatenimmunität an, indem er davon absieht, in einem Verfahren vor seinen Gerichten gegen einen anderen Staat die Gerichtsbarkeit auszuüben; er stellt zu diesem Zweck sicher, dass seine Gerichte von Amts wegen feststellen, dass die in Artikel 5 vorgesehene Immunität dieses anderen Staates beachtet wird.

一国应避免对在其法院对另一国提起的诉讼行使管辖,以实行第5条所规定的国家豁免;并应为此保证其法院主动地确定该另一国根据第5条享有的豁免得到尊重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beachten 的德语例句

用户正在搜索


Drehmomentgleichgewicht, Drehmomenthebel, Drehmomentkennlinie, drehmoment-kennlinie, drehmoment-knickschlüssel, Drehmoment-Knickschlüßel, Drehmomentkurve, Drehmomentlage, Drehmoment-Lufteintritt, Drehmomentmesser,

相似单词


beabsichten, beabsichtigen, beabsichtigt, beabstanden, Beabstandung, beachten, beachten sie dies bei überholvorgängen., beachtenswert, beachtenwert, Beachterswert,

Vt
意,
die Verkehrszeichen beachten
意交通信号


j-s Ratschläge beachten
某人的建议


j-n nicht beachten
不理会某人


语法搭配
+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Acht,  denken,  Notiz,  Observanz
联想词
berücksichtigen考虑,意,顾及;achten意,关,留神;erwähnen提及,论及,谈到,说及;aufpassen意,留心,留神;geachtet受尊敬的;vermeiden避免,回避,避开;berücksichtigt经过考虑的;考虑成熟的;深思熟虑的;müssen应该,必须,不得不;einhalten遵守;gelten关系到,决定;ratsam可取的,明智的,值得推荐的;
【汽车】
意;尊;遵守;

Was muss man beachten, wenn man verreisen will?

在出去旅行时应么。

Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.

喜欢出风头的人,会受到,但不会受到

Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbständigkeit aufbauen möchte?

如果人们想树立工作上的自主性,那么该么呢?

Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.

必须遵守条约的附加条款。

Der Ingenieur beachtet die Wartung der technischen Anlage.

这个工程师技术设备的保养。

Ich glaube, ich habe wenig Chancen bei ihr. sie beachtet mich kaum.

我认为,我不会获得她的喜爱。她几乎不理睬我。

Dabei ist der unterschiedliche Charakter dieser beiden Aspekte der Reform zu beachten, denn nur die Erweiterung des Rates bedarf einer Chartaänderung.

为此,必须考虑改革这两个方面的性质不同只有理会的扩大需修改《宪章》。

Die Fahrer müssen den entgegenkommenden Verkehr scharf beachten.

驾驶员必须十分意迎面开来的车辆。

Was ist dabei zu beachten?

这件事上该?

Der Rat bekräftigt außerdem, dass Bosnien und Herzegowina verpflichtet ist, seine Verantwortlichkeiten aus dem Friedensübereinkommen umfassend zu beachten und ihre Erfüllung zu fördern.

理会还申明,波斯尼亚和黑塞哥维那有义务充分并推动履行《和平协定》为其规定的责任。

Es ist daher nicht nur für die Organisation, sondern für die ganze Welt von größter Bedeutung, dass der Rat mit den Mitteln für die Wahrnehmung dieser Verantwortung ausgestattet ist und dass seine Beschlüsse weltweit beachtet werden.

因此,理会必须有能力履行责任,其决定应当得到世界,这不仅对联合国而且对世界都至关

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

理事会再次求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守理会最近几项决议提到的它们作出的承诺

Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.

此举旨在确保资源能够继续流向需援助的人口,同时不使引人目因而最常成为攻击目标的国际工作人员的生命遭受危险。

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

必须尊和促进儿童(包括青少年)言论自由的权利,在影响他们的各种事务中必须考虑到他们的意见,根据儿童的年龄和成熟程度给他们的意见以适当的

Staaten, die im Einklang mit den Bestimmungen dieses Rechtsinstruments und im Rahmen eines Ersuchens um Rückverfolgung Informationen über die Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen erhalten, werden alle für den Gebrauch dieser Informationen festgelegten Einschränkungen beachten. Die Staaten werden ferner die Vertraulichkeit dieser Informationen gewährleisten.

十五、依照本文书规定就一项追查请求获得与追查小武器和轻武器有关的资料的国家,将遵守一切对使用资料的限制。

Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.

虽然各处室之间分摊费用问题需进一步,而且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。

Der Rat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern zu beachten.

在这方面,理会申武装冲突各方负有主责任,必须采取一切可行步骤,确保受影响的平民得到保护,同时特别妇女和儿童的特殊需

Der Sicherheitsrat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen zu beachten.

理事会在这方面申,武装冲突各方对于采取一切可行步骤确保保护受影响平民负有主责任,尤其妇女和女孩的具体需

Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.

各国政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和受援方设定的相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。

Ein Staat wendet die in Artikel 5 vorgesehene Staatenimmunität an, indem er davon absieht, in einem Verfahren vor seinen Gerichten gegen einen anderen Staat die Gerichtsbarkeit auszuüben; er stellt zu diesem Zweck sicher, dass seine Gerichte von Amts wegen feststellen, dass die in Artikel 5 vorgesehene Immunität dieses anderen Staates beachtet wird.

一国应避免对在其法院对另一国提起的诉讼行使管辖,以实行第5条所规定的国家豁免;并应为此保证其法院主动地确定该另一国根据第5条享有的豁免得到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beachten 的德语例句

用户正在搜索


Drehmomentregelung, Drehmomentrohr, Drehmomentsammler, Drehmomentschlüssel, Drehmomentschraubendreher, Drehmomentschrauber, Drehmomentschreiber, drehmomentschwach, Drehmomentschwankung, Drehmomentsensor,

相似单词


beabsichten, beabsichtigen, beabsichtigt, beabstanden, Beabstandung, beachten, beachten sie dies bei überholvorgängen., beachtenswert, beachtenwert, Beachterswert,

Vt
注意,重视
die Verkehrszeichen beachten
注意交通信号


j-s Ratschläge beachten
重视某人的建议


j-n nicht beachten
不理会某人


语法搭配
+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Acht,  denken,  Notiz,  Observanz
联想词
berücksichtigen考虑,注意,顾及;achten注意,关注,留神;erwähnen提及,论及,谈到,说及;aufpassen注意,留心,留神;geachtet受尊敬的;vermeiden避免,回避,避开;berücksichtigt经过考虑的;考虑成熟的;深思熟虑的;müssen应该,必须,不得不;einhalten遵守;gelten关系到,决定;ratsam可取的,明智的,值得推荐的;
【汽车】
注意;尊重;遵守;

Was muss man beachten, wenn man verreisen will?

在出去旅行时应注意么。

Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.

喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视

Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbständigkeit aufbauen möchte?

如果人们想树立工作上的自主性,那么该注意么呢?

Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.

必须遵守条约的附加条款。

Der Ingenieur beachtet die Wartung der technischen Anlage.

这个工程师重视技术设备的保养。

Ich glaube, ich habe wenig Chancen bei ihr. sie beachtet mich kaum.

我认为,我不会获得她的喜爱。她几乎不理睬我。

Dabei ist der unterschiedliche Charakter dieser beiden Aspekte der Reform zu beachten, denn nur die Erweiterung des Rates bedarf einer Chartaänderung.

为此,必须考虑改革这两个方面的性质不同只有安理会的扩大需修改《宪章》。

Die Fahrer müssen den entgegenkommenden Verkehr scharf beachten.

驾驶员必须十分注意迎面开来的车辆。

Was ist dabei zu beachten?

这件事上该注意?

Der Rat bekräftigt außerdem, dass Bosnien und Herzegowina verpflichtet ist, seine Verantwortlichkeiten aus dem Friedensübereinkommen umfassend zu beachten und ihre Erfüllung zu fördern.

安理会还申明,波斯尼亚和黑塞哥维那有义务充分尊重并推动履行《和平协定》为其规定的责任。

Es ist daher nicht nur für die Organisation, sondern für die ganze Welt von größter Bedeutung, dass der Rat mit den Mitteln für die Wahrnehmung dieser Verantwortung ausgestattet ist und dass seine Beschlüsse weltweit beachtet werden.

因此,安理会必须有能力履行责任,其决定应当得到全世界尊重,这不仅对联合国而且对全世界都至关重

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的承诺

Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.

此举旨在确保资源能够继续流向需援助的人口,同时不使引人注目因而最常成为攻击目标的国际工作人员的生命遭受危险。

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

必须尊重和促进儿童(包括青少年)言论自由的权利,在影响他们的各种事务中必须考虑到他们的意见,根据儿童的年龄和成熟程度给他们的意见以适当的重视

Staaten, die im Einklang mit den Bestimmungen dieses Rechtsinstruments und im Rahmen eines Ersuchens um Rückverfolgung Informationen über die Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen erhalten, werden alle für den Gebrauch dieser Informationen festgelegten Einschränkungen beachten. Die Staaten werden ferner die Vertraulichkeit dieser Informationen gewährleisten.

十五、依照本文书规定就一项追查请获得与追查小武器和轻武器有关的资料的国家,将遵守一切对使用资料的限制。

Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.

虽然各处室之间分摊费用问题需进一步注意,而且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。

Der Rat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern zu beachten.

在这方面,安理会重申武装冲突各方负有主责任,必须采取一切可行步骤,确保受影响的平民得到保护,同时特别注意妇女和儿童的特殊需

Der Sicherheitsrat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen zu beachten.

“安全理事会在这方面重申,武装冲突各方对于采取一切可行步骤确保保护受影响平民负有主责任,尤其关注妇女和女孩的具体需

Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.

各国政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和受援方设定的相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。

Ein Staat wendet die in Artikel 5 vorgesehene Staatenimmunität an, indem er davon absieht, in einem Verfahren vor seinen Gerichten gegen einen anderen Staat die Gerichtsbarkeit auszuüben; er stellt zu diesem Zweck sicher, dass seine Gerichte von Amts wegen feststellen, dass die in Artikel 5 vorgesehene Immunität dieses anderen Staates beachtet wird.

一国应避免对在其法院对另一国提起的诉讼行使管辖,以实行第5条所规定的国家豁免;并应为此保证其法院主动地确定该另一国根据第5条享有的豁免得到尊重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beachten 的德语例句

用户正在搜索


Drehmomentübertragungsvermögen, Drehmomentunterschied, Drehmomentveränderung, Drehmomentverlauf, Drehmomentverstärker, Drehmomentverteilung, Drehmomentvorgabe, Drehmomentvorwahl, Drehmomentwaage, Drehmomentwählschalter,

相似单词


beabsichten, beabsichtigen, beabsichtigt, beabstanden, Beabstandung, beachten, beachten sie dies bei überholvorgängen., beachtenswert, beachtenwert, Beachterswert,

Vt
注意,
die Verkehrszeichen beachten
注意交通信号


j-s Ratschläge beachten
视某人的建议


j-n nicht beachten
不理会某人


语法搭配
+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Acht,  denken,  Notiz,  Observanz
联想词
berücksichtigen考虑,注意,顾及;achten注意,关注,留神;erwähnen提及,论及,谈到,说及;aufpassen注意,留心,留神;geachtet受尊敬的;vermeiden避免,回避,避开;berücksichtigt经过考虑的;考虑成熟的;深思熟虑的;müssen应该,必须,不得不;einhalten;gelten关系到,决定;ratsam可取的,明智的,值得推荐的;
【汽车】
注意;尊

Was muss man beachten, wenn man verreisen will?

在出去旅行时应注意么。

Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.

喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到

Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbständigkeit aufbauen möchte?

如果人们想树立工作上的自主性,那么该注意么呢?

Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.

必须条约的附加条款。

Der Ingenieur beachtet die Wartung der technischen Anlage.

工程师技术设备的保养。

Ich glaube, ich habe wenig Chancen bei ihr. sie beachtet mich kaum.

我认为,我不会获得她的喜爱。她几乎不理睬我。

Dabei ist der unterschiedliche Charakter dieser beiden Aspekte der Reform zu beachten, denn nur die Erweiterung des Rates bedarf einer Chartaänderung.

为此,必须考虑改革这两的性质不同只有安理会的扩大需要修改《宪章》。

Die Fahrer müssen den entgegenkommenden Verkehr scharf beachten.

驾驶员必须十分注意迎开来的车辆。

Was ist dabei zu beachten?

这件事上该注意?

Der Rat bekräftigt außerdem, dass Bosnien und Herzegowina verpflichtet ist, seine Verantwortlichkeiten aus dem Friedensübereinkommen umfassend zu beachten und ihre Erfüllung zu fördern.

安理会还申明,波斯尼亚和黑塞哥维那有义务充分并推动履行《和平协定》为其规定的责任。

Es ist daher nicht nur für die Organisation, sondern für die ganze Welt von größter Bedeutung, dass der Rat mit den Mitteln für die Wahrnehmung dieser Verantwortung ausgestattet ist und dass seine Beschlüsse weltweit beachtet werden.

因此,安理会必须有能力履行责任,其决定应当得到全世界,这不仅对联合国而且对全世界都至关要。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分安理会最近几项决议提到的它们作出的承诺

Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.

此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的人口,同时不使引人注目因而最常成为攻击目标的国际工作人员的生命遭受危险。

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

必须尊和促进儿童(包括青少年)言论自由的权利,在影响他们的各种事务中必须考虑到他们的意见,根据儿童的年龄和成熟程度给他们的意见以适当的

Staaten, die im Einklang mit den Bestimmungen dieses Rechtsinstruments und im Rahmen eines Ersuchens um Rückverfolgung Informationen über die Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen erhalten, werden alle für den Gebrauch dieser Informationen festgelegten Einschränkungen beachten. Die Staaten werden ferner die Vertraulichkeit dieser Informationen gewährleisten.

十五、依照本文书规定就一项追查请求获得与追查小武器和轻武器有关的资料的国家,将一切对使用资料的限制。

Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.

虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,而且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。

Der Rat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern zu beachten.

在这,安理会申武装冲突各负有主要责任,必须采取一切可行步骤,确保受影响的平民得到保护,同时特别注意妇女和儿童的特殊需要

Der Sicherheitsrat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen zu beachten.

“安全理事会在这申,武装冲突各对于采取一切可行步骤确保保护受影响平民负有主要责任,尤其要关注妇女和女孩的具体需要

Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.

各国政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助和受援设定的相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。

Ein Staat wendet die in Artikel 5 vorgesehene Staatenimmunität an, indem er davon absieht, in einem Verfahren vor seinen Gerichten gegen einen anderen Staat die Gerichtsbarkeit auszuüben; er stellt zu diesem Zweck sicher, dass seine Gerichte von Amts wegen feststellen, dass die in Artikel 5 vorgesehene Immunität dieses anderen Staates beachtet wird.

一国应避免对在其法院对另一国提起的诉讼行使管辖,以实行第5条所规定的国家豁免;并应为此保证其法院主动地确定该另一国根据第5条享有的豁免得到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beachten 的德语例句

用户正在搜索


Drehofen, Drehofensinterung, Drehomomentenerhöhung, Drehorgel, Drehort, Drehpaar, Drehpeiler, Drehpendel, Drehpfahl, Drehpfanne,

相似单词


beabsichten, beabsichtigen, beabsichtigt, beabstanden, Beabstandung, beachten, beachten sie dies bei überholvorgängen., beachtenswert, beachtenwert, Beachterswert,

Vt
注意,重视
die Verkehrszeichen beachten
注意交通信号


j-s Ratschläge beachten
重视某人的


j-n nicht beachten
理会某人


语法搭配
+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Acht,  denken,  Notiz,  Observanz
想词
berücksichtigen考虑,注意,顾及;achten注意,关注,留神;erwähnen提及,论及,谈到,说及;aufpassen注意,留心,留神;geachtet受尊敬的;vermeiden避免,回避,避开;berücksichtigt经过考虑的;考虑成熟的;深思熟虑的;müssen应该,必须,;einhalten遵守;gelten关系到,决定;ratsam可取的,明智的,值得推荐的;
【汽车】
注意;尊重;遵守;

Was muss man beachten, wenn man verreisen will?

在出去旅行时应注意么。

Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.

喜欢出风头的人,会受到注视,但受到重视

Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbständigkeit aufbauen möchte?

如果人们想树立工作上的自主性,那么该注意么呢?

Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.

必须遵守条约的附加条款。

Der Ingenieur beachtet die Wartung der technischen Anlage.

这个工程师重视技术设备的保养。

Ich glaube, ich habe wenig Chancen bei ihr. sie beachtet mich kaum.

我认为,我会获得她的喜爱。她几乎理睬我。

Dabei ist der unterschiedliche Charakter dieser beiden Aspekte der Reform zu beachten, denn nur die Erweiterung des Rates bedarf einer Chartaänderung.

为此,必须考虑改革这两个方面的性质只有安理会的扩大需要修改《宪章》。

Die Fahrer müssen den entgegenkommenden Verkehr scharf beachten.

驾驶员必须十分注意迎面开来的车辆。

Was ist dabei zu beachten?

这件事上该注意?

Der Rat bekräftigt außerdem, dass Bosnien und Herzegowina verpflichtet ist, seine Verantwortlichkeiten aus dem Friedensübereinkommen umfassend zu beachten und ihre Erfüllung zu fördern.

安理会还申明,波斯尼亚和黑塞哥维那有义务充分尊重并推动履行《和平协定》为其规定的责任。

Es ist daher nicht nur für die Organisation, sondern für die ganze Welt von größter Bedeutung, dass der Rat mit den Mitteln für die Wahrnehmung dieser Verantwortung ausgestattet ist und dass seine Beschlüsse weltweit beachtet werden.

因此,安理会必须有能力履行责任,其决定应当得到全世界尊重,这仅对而且对全世界都至关重要。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决提到的它们作出的承诺

Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.

此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的人口,同时使引人注目因而最常成为攻击目标的际工作人员的生命遭受危险。

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

必须尊重和促进儿童(包括青少年)言论自由的权利,在影响他们的各种事务中必须考虑到他们的意见,根据儿童的年龄和成熟程度给他们的意见以适当的重视

Staaten, die im Einklang mit den Bestimmungen dieses Rechtsinstruments und im Rahmen eines Ersuchens um Rückverfolgung Informationen über die Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen erhalten, werden alle für den Gebrauch dieser Informationen festgelegten Einschränkungen beachten. Die Staaten werden ferner die Vertraulichkeit dieser Informationen gewährleisten.

十五、依照本文书规定就一项追查请求获得与追查小武器和轻武器有关的资料的家,将遵守一切对使用资料的限制。

Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.

虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,而且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会事务部均已执行多数

Der Rat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern zu beachten.

在这方面,安理会重申武装冲突各方负有主要责任,必须采取一切可行步骤,确保受影响的平民得到保护,同时特别注意妇女和儿童的特殊需要

Der Sicherheitsrat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen zu beachten.

“安全理事会在这方面重申,武装冲突各方对于采取一切可行步骤确保保护受影响平民负有主要责任,尤其要关注妇女和女孩的具体需要

Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.

政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和受援方设定的相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。

Ein Staat wendet die in Artikel 5 vorgesehene Staatenimmunität an, indem er davon absieht, in einem Verfahren vor seinen Gerichten gegen einen anderen Staat die Gerichtsbarkeit auszuüben; er stellt zu diesem Zweck sicher, dass seine Gerichte von Amts wegen feststellen, dass die in Artikel 5 vorgesehene Immunität dieses anderen Staates beachtet wird.

应避免对在其法院对另一提起的诉讼行使管辖,以实行第5条所规定的家豁免;并应为此保证其法院主动地确定该另一根据第5条享有的豁免得到尊重

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beachten 的德语例句

用户正在搜索


Drehpotentiometer, Drehprisma, Drehprozess, Drehpuddelofen, Drehpunkt, drehpunktgelagert, Drehqualität, Drehrahmen, Drehrahmenantenne, Drehrahmenpeiler,

相似单词


beabsichten, beabsichtigen, beabsichtigt, beabstanden, Beabstandung, beachten, beachten sie dies bei überholvorgängen., beachtenswert, beachtenwert, Beachterswert,

Vt
注意,重视
die Verkehrszeichen beachten
注意交通信号


j-s Ratschläge beachten
重视某人的


j-n nicht beachten
理会某人


语法搭配
+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Acht,  denken,  Notiz,  Observanz
想词
berücksichtigen考虑,注意,顾及;achten注意,关注,留神;erwähnen提及,论及,谈到,说及;aufpassen注意,留心,留神;geachtet受尊敬的;vermeiden避免,回避,避开;berücksichtigt经过考虑的;考虑成熟的;深思熟虑的;müssen应该,必须,;einhalten遵守;gelten关系到,决定;ratsam可取的,明智的,值得推荐的;
【汽车】
注意;尊重;遵守;

Was muss man beachten, wenn man verreisen will?

在出去旅行时应注意么。

Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.

喜欢出风头的人,会受到注视,但受到重视

Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbständigkeit aufbauen möchte?

如果人们想树立工作上的自主性,那么该注意么呢?

Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.

必须遵守条约的附加条款。

Der Ingenieur beachtet die Wartung der technischen Anlage.

这个工程师重视技术设备的保养。

Ich glaube, ich habe wenig Chancen bei ihr. sie beachtet mich kaum.

我认为,我会获得她的喜爱。她几乎理睬我。

Dabei ist der unterschiedliche Charakter dieser beiden Aspekte der Reform zu beachten, denn nur die Erweiterung des Rates bedarf einer Chartaänderung.

为此,必须考虑改革这两个方面的性质只有安理会的扩大需要修改《宪章》。

Die Fahrer müssen den entgegenkommenden Verkehr scharf beachten.

驾驶员必须十分注意迎面开来的车辆。

Was ist dabei zu beachten?

这件事上该注意?

Der Rat bekräftigt außerdem, dass Bosnien und Herzegowina verpflichtet ist, seine Verantwortlichkeiten aus dem Friedensübereinkommen umfassend zu beachten und ihre Erfüllung zu fördern.

安理会还申明,波斯尼亚和黑塞哥维那有义务充分尊重并推动履行《和平协定》为其规定的责任。

Es ist daher nicht nur für die Organisation, sondern für die ganze Welt von größter Bedeutung, dass der Rat mit den Mitteln für die Wahrnehmung dieser Verantwortung ausgestattet ist und dass seine Beschlüsse weltweit beachtet werden.

因此,安理会必须有能力履行责任,其决定应当得到全世界尊重,这仅对而且对全世界都至关重要。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决提到的它们作出的承诺

Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.

此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的人口,同时使引人注目因而最常成为攻击目标的际工作人员的生命遭受危险。

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

必须尊重和促进儿童(包括青少年)言论自由的权利,在影响他们的各种事务中必须考虑到他们的意见,根据儿童的年龄和成熟程度给他们的意见以适当的重视

Staaten, die im Einklang mit den Bestimmungen dieses Rechtsinstruments und im Rahmen eines Ersuchens um Rückverfolgung Informationen über die Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen erhalten, werden alle für den Gebrauch dieser Informationen festgelegten Einschränkungen beachten. Die Staaten werden ferner die Vertraulichkeit dieser Informationen gewährleisten.

十五、依照本文书规定就一项追查请求获得与追查小武器和轻武器有关的资料的家,将遵守一切对使用资料的限制。

Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.

虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,而且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会事务部均已执行多数

Der Rat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern zu beachten.

在这方面,安理会重申武装冲突各方负有主要责任,必须采取一切可行步骤,确保受影响的平民得到保护,同时特别注意妇女和儿童的特殊需要

Der Sicherheitsrat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen zu beachten.

“安全理事会在这方面重申,武装冲突各方对于采取一切可行步骤确保保护受影响平民负有主要责任,尤其要关注妇女和女孩的具体需要

Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.

政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和受援方设定的相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。

Ein Staat wendet die in Artikel 5 vorgesehene Staatenimmunität an, indem er davon absieht, in einem Verfahren vor seinen Gerichten gegen einen anderen Staat die Gerichtsbarkeit auszuüben; er stellt zu diesem Zweck sicher, dass seine Gerichte von Amts wegen feststellen, dass die in Artikel 5 vorgesehene Immunität dieses anderen Staates beachtet wird.

应避免对在其法院对另一提起的诉讼行使管辖,以实行第5条所规定的家豁免;并应为此保证其法院主动地确定该另一根据第5条享有的豁免得到尊重

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beachten 的德语例句

用户正在搜索


Drehrostfeuerung, Drehrostgenerator, Drehschablone, Drehschalter, Drehschar, Drehscharnier, Drehscheibe, Drehscheiben, Drehscheibenextrakteur, Drehscheibenextraktor,

相似单词


beabsichten, beabsichtigen, beabsichtigt, beabstanden, Beabstandung, beachten, beachten sie dies bei überholvorgängen., beachtenswert, beachtenwert, Beachterswert,

Vt
注意,重视
die Verkehrszeichen beachten
注意交通信号


j-s Ratschläge beachten
重视某人的建议


j-n nicht beachten
不理会某人


语法搭配
+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
词:
Acht,  denken,  Notiz,  Observanz
联想词
berücksichtigen考虑,注意,顾及;achten注意,关注,;erwähnen提及,论及,谈到,说及;aufpassen注意,心,;geachtet尊敬的;vermeiden避免,回避,避开;berücksichtigt经过考虑的;考虑成熟的;深思熟虑的;müssen应该,必须,不得不;einhalten遵守;gelten关系到,决定;ratsam可取的,明智的,值得推荐的;
【汽车】
注意;尊重;遵守;

Was muss man beachten, wenn man verreisen will?

在出去旅行时应注意么。

Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.

喜欢出风头的人,会到注视,但不会到重视

Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbständigkeit aufbauen möchte?

如果人们想树立工作上的自主性,么该注意么呢?

Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.

必须遵守条约的附加条款。

Der Ingenieur beachtet die Wartung der technischen Anlage.

这个工程师重视技术设备的保养。

Ich glaube, ich habe wenig Chancen bei ihr. sie beachtet mich kaum.

我认为,我不会获得她的喜爱。她几乎不理睬我。

Dabei ist der unterschiedliche Charakter dieser beiden Aspekte der Reform zu beachten, denn nur die Erweiterung des Rates bedarf einer Chartaänderung.

为此,必须考虑改革这两个方面的性质不同只有安理会的扩大需要修改《宪章》。

Die Fahrer müssen den entgegenkommenden Verkehr scharf beachten.

驾驶员必须十分注意迎面开来的车辆。

Was ist dabei zu beachten?

这件事上该注意?

Der Rat bekräftigt außerdem, dass Bosnien und Herzegowina verpflichtet ist, seine Verantwortlichkeiten aus dem Friedensübereinkommen umfassend zu beachten und ihre Erfüllung zu fördern.

安理会还申明,波斯尼亚和黑塞哥维务充分尊重并推动履行《和平协定》为其规定的责任。

Es ist daher nicht nur für die Organisation, sondern für die ganze Welt von größter Bedeutung, dass der Rat mit den Mitteln für die Wahrnehmung dieser Verantwortung ausgestattet ist und dass seine Beschlüsse weltweit beachtet werden.

因此,安理会必须有能力履行责任,其决定应当得到全世界尊重,这不仅对联合国而且对全世界都至关重要。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的承诺

Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.

此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的人口,同时不使引人注目因而最常成为攻击目标的国际工作人员的生命遭危险。

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

必须尊重和促进儿童(包括青少年)言论自由的权利,在影响他们的各种事务中必须考虑到他们的意见,根据儿童的年龄和成熟程度给他们的意见以适当的重视

Staaten, die im Einklang mit den Bestimmungen dieses Rechtsinstruments und im Rahmen eines Ersuchens um Rückverfolgung Informationen über die Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen erhalten, werden alle für den Gebrauch dieser Informationen festgelegten Einschränkungen beachten. Die Staaten werden ferner die Vertraulichkeit dieser Informationen gewährleisten.

十五、依照本文书规定就一项追查请求获得与追查小武器和轻武器有关的资料的国家,将遵守一切对使用资料的限制。

Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.

虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,而且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。

Der Rat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern zu beachten.

在这方面,安理会重申武装冲突各方负有主要责任,必须采取一切可行步骤,确保影响的平民得到保护,同时特别注意妇女和儿童的特殊需要

Der Sicherheitsrat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen zu beachten.

“安全理事会在这方面重申,武装冲突各方对于采取一切可行步骤确保保护影响平民负有主要责任,尤其要关注妇女和女孩的具体需要

Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.

各国政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和援方设定的相互务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。

Ein Staat wendet die in Artikel 5 vorgesehene Staatenimmunität an, indem er davon absieht, in einem Verfahren vor seinen Gerichten gegen einen anderen Staat die Gerichtsbarkeit auszuüben; er stellt zu diesem Zweck sicher, dass seine Gerichte von Amts wegen feststellen, dass die in Artikel 5 vorgesehene Immunität dieses anderen Staates beachtet wird.

一国应避免对在其法院对另一国提起的诉讼行使管辖,以实行第5条所规定的国家豁免;并应为此保证其法院主动地确定该另一国根据第5条享有的豁免得到尊重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beachten 的德语例句

用户正在搜索


Drehschiebermotor, Drehschieberpumpe, Drehschiebersteuerung, Drehschiebervakuumpumpe, Drehschieberventil, Drehschieberverdichter, Drehschiebervergaser, Drehschiene, Drehschlagbohren, Drehschlagbohrmaschine,

相似单词


beabsichten, beabsichtigen, beabsichtigt, beabstanden, Beabstandung, beachten, beachten sie dies bei überholvorgängen., beachtenswert, beachtenwert, Beachterswert,

Vt
注意,重视
die Verkehrszeichen beachten
注意交通信号


j-s Ratschläge beachten
重视某人的建议


j-n nicht beachten
不理会某人


语法搭配
+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Acht,  denken,  Notiz,  Observanz
联想词
berücksichtigen虑,注意,顾及;achten注意,关注,留神;erwähnen提及,论及,谈到,说及;aufpassen注意,留心,留神;geachtet受尊敬的;vermeiden避免,回避,避开;berücksichtigt虑的;虑成熟的;深思熟虑的;müssen应该,必须,不得不;einhalten遵守;gelten关系到,决定;ratsam可取的,智的,值得推荐的;
【汽车】
注意;尊重;遵守;

Was muss man beachten, wenn man verreisen will?

在出去旅行时应注意么。

Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.

喜欢出风头的人,会受到注视,但不会受到重视

Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbständigkeit aufbauen möchte?

如果人们想树立工作上的自主性,那么该注意么呢?

Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.

必须遵守条约的附加条款。

Der Ingenieur beachtet die Wartung der technischen Anlage.

这个工程师重视技术设备的保养。

Ich glaube, ich habe wenig Chancen bei ihr. sie beachtet mich kaum.

我认为,我不会获得她的喜爱。她几乎不理睬我。

Dabei ist der unterschiedliche Charakter dieser beiden Aspekte der Reform zu beachten, denn nur die Erweiterung des Rates bedarf einer Chartaänderung.

为此,必须改革这两个方面的性质不同只有安理会的扩大需要修改《宪章》。

Die Fahrer müssen den entgegenkommenden Verkehr scharf beachten.

驾驶员必须十分注意迎面开来的车辆。

Was ist dabei zu beachten?

这件事上该注意?

Der Rat bekräftigt außerdem, dass Bosnien und Herzegowina verpflichtet ist, seine Verantwortlichkeiten aus dem Friedensübereinkommen umfassend zu beachten und ihre Erfüllung zu fördern.

安理会,波斯尼亚和黑塞哥维那有义务充分尊重并推动履行《和平协定》为其规定的责任。

Es ist daher nicht nur für die Organisation, sondern für die ganze Welt von größter Bedeutung, dass der Rat mit den Mitteln für die Wahrnehmung dieser Verantwortung ausgestattet ist und dass seine Beschlüsse weltweit beachtet werden.

因此,安理会必须有能力履行责任,其决定应当得到全世界尊重,这不仅对联合国而且对全世界都至关重要。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到的它们作出的承诺

Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.

此举旨在确保资源能够继续流向需要援助的人口,同时不使引人注目因而最常成为攻击目标的国际工作人员的生命遭受危险。

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

必须尊重和促进儿童(包括青少年)言论自由的权利,在影响他们的各种事务中必须虑到他们的意见,根据儿童的年龄和成熟程度给他们的意见以适当的重视

Staaten, die im Einklang mit den Bestimmungen dieses Rechtsinstruments und im Rahmen eines Ersuchens um Rückverfolgung Informationen über die Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen erhalten, werden alle für den Gebrauch dieser Informationen festgelegten Einschränkungen beachten. Die Staaten werden ferner die Vertraulichkeit dieser Informationen gewährleisten.

十五、依照本文书规定就一项追查请求获得与追查小武器和轻武器有关的资料的国家,将遵守一切对使用资料的限制。

Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.

虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,而且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。

Der Rat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern zu beachten.

在这方面,安理会重武装冲突各方负有主要责任,必须采取一切可行步骤,确保受影响的平民得到保护,同时特别注意妇女和儿童的特殊需要

Der Sicherheitsrat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen zu beachten.

“安全理事会在这方面重,武装冲突各方对于采取一切可行步骤确保保护受影响平民负有主要责任,尤其要关注妇女和女孩的具体需要

Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.

各国政府必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和受援方设定的相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。

Ein Staat wendet die in Artikel 5 vorgesehene Staatenimmunität an, indem er davon absieht, in einem Verfahren vor seinen Gerichten gegen einen anderen Staat die Gerichtsbarkeit auszuüben; er stellt zu diesem Zweck sicher, dass seine Gerichte von Amts wegen feststellen, dass die in Artikel 5 vorgesehene Immunität dieses anderen Staates beachtet wird.

一国应避免对在其法院对另一国提起的诉讼行使管辖,以实行第5条所规定的国家豁免;并应为此保证其法院主动地确定该另一国根据第5条享有的豁免得到尊重

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beachten 的德语例句

用户正在搜索


Drehstempeleinspritzpumpe, Drehstempelregelung, Drehstern, drehsteuerschalter, Drehstift, Drehstrahlregner, Drehstrahlregnersystem, Drehstreckung, drehstrohmgenerator, Drehstrom,

相似单词


beabsichten, beabsichtigen, beabsichtigt, beabstanden, Beabstandung, beachten, beachten sie dies bei überholvorgängen., beachtenswert, beachtenwert, Beachterswert,

Vt
,重视
die Verkehrszeichen beachten
交通信号


j-s Ratschläge beachten
重视某人建议


j-n nicht beachten
不理会某人


语法搭配
+四格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Acht,  denken,  Notiz,  Observanz
联想词
berücksichtigen考虑,注,顾及;achten,关注,留神;erwähnen提及,论及,谈到,说及;aufpassen,留心,留神;geachtet受尊敬;vermeiden避免,回避,避开;berücksichtigt经过考虑;考虑;深思;müssen应该,必须,不得不;einhalten遵守;gelten关系到,决定;ratsam可取,明智,值得推荐;
【汽车】
;尊重;遵守;

Was muss man beachten, wenn man verreisen will?

在出去旅行时应么。

Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.

喜欢出风头人,会受到注视,但不会受到重视

Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbständigkeit aufbauen möchte?

如果人们想树立工作上自主性,那么该么呢?

Die Zusätze zu dem Vertrag müssen beachtet werden.

必须遵守条约附加条款。

Der Ingenieur beachtet die Wartung der technischen Anlage.

这个工程师重视技术设备保养。

Ich glaube, ich habe wenig Chancen bei ihr. sie beachtet mich kaum.

我认为,我不会获得她喜爱。她几乎不理睬我。

Dabei ist der unterschiedliche Charakter dieser beiden Aspekte der Reform zu beachten, denn nur die Erweiterung des Rates bedarf einer Chartaänderung.

为此,必须考虑改革这两个方面性质不同只有安理会扩大需要修改《宪章》。

Die Fahrer müssen den entgegenkommenden Verkehr scharf beachten.

驾驶员必须十分注迎面开来车辆。

Was ist dabei zu beachten?

这件事上该?

Der Rat bekräftigt außerdem, dass Bosnien und Herzegowina verpflichtet ist, seine Verantwortlichkeiten aus dem Friedensübereinkommen umfassend zu beachten und ihre Erfüllung zu fördern.

安理会还申明,波斯尼亚和黑塞哥维那有义务充分尊重并推动履行《和平协定》为其规定责任。

Es ist daher nicht nur für die Organisation, sondern für die ganze Welt von größter Bedeutung, dass der Rat mit den Mitteln für die Wahrnehmung dieser Verantwortung ausgestattet ist und dass seine Beschlüsse weltweit beachtet werden.

因此,安理会必须有能力履行责任,其决定应当得到全世界尊重,这不仅对联合国而且对全世界都至关重要。

Der Sicherheitsrat verweist auf die Forderungen an die Regierung Sudans und die Rebellenkräfte sowie an andere bewaffnete Gruppen, ihre in seinen jüngsten Resolutionen genannten Verpflichtungen uneingeschränkt zu beachten.

“安全理事会再次要求苏丹政府和反叛部队以及其他武装团体充分信守安理会最近几项决议提到它们作出承诺

Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.

此举旨在确保资源能够继续流向需要援助人口,同时不使引人注目因而最常为攻击目标国际工作人员生命遭受危险。

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

必须尊重和促进儿童(包括青少年)言论自由权利,在影响他们各种事务中必须考虑到他们见,根据儿童年龄和程度给他们见以适当重视

Staaten, die im Einklang mit den Bestimmungen dieses Rechtsinstruments und im Rahmen eines Ersuchens um Rückverfolgung Informationen über die Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen erhalten, werden alle für den Gebrauch dieser Informationen festgelegten Einschränkungen beachten. Die Staaten werden ferner die Vertraulichkeit dieser Informationen gewährleisten.

十五、依照本文书规定就一项追查请求获得与追查小武器和轻武器有关资料国家,将遵守一切对使用资料限制。

Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.

虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步,而且人力资源管理厅尚未进行客户满程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。

Der Rat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern zu beachten.

在这方面,安理会重申武装冲突各方负有主要责任,必须采取一切可行步骤,确保受影响平民得到保护,同时特别妇女和儿童特殊需要

Der Sicherheitsrat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen zu beachten.

“安全理事会在这方面重申,武装冲突各方对于采取一切可行步骤确保保护受影响平民负有主要责任,尤其要关注妇女和女孩具体需要

Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.

各国政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和受援方设定相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。

Ein Staat wendet die in Artikel 5 vorgesehene Staatenimmunität an, indem er davon absieht, in einem Verfahren vor seinen Gerichten gegen einen anderen Staat die Gerichtsbarkeit auszuüben; er stellt zu diesem Zweck sicher, dass seine Gerichte von Amts wegen feststellen, dass die in Artikel 5 vorgesehene Immunität dieses anderen Staates beachtet wird.

一国应避免对在其法院对另一国提起诉讼行使管辖,以实行第5条所规定国家豁免;并应为此保证其法院主动地确定该另一国根据第5条享有豁免得到尊重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beachten 的德语例句

用户正在搜索


Drehvermögen, Drehverschluss, drehverteiler, Drehviskosimeter, Drehvollautomat, Drehvorgang, Drehvorrichtung, Drehwaage, Drehwächter, Drehwähler,

相似单词


beabsichten, beabsichtigen, beabsichtigt, beabstanden, Beabstandung, beachten, beachten sie dies bei überholvorgängen., beachtenswert, beachtenwert, Beachterswert,