Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.
条规
只适
于退休人员。
Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.
条规
只适
于退休人员。
Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.
他的讲话只限于最重要的方面。
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.
主席可限制解释投票的时。
Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.
做法限制了竞争,增加了特派团的费
。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供选择的教育机构有限的工作地点,采类方法尤其具有成本效益。
Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.
在有时限制的辩论中,如某一发言者发言超过规
时
,主席应立即敦促他遵守议事规则。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
Um ein Höchstmaß an Produktivität zu gewährleisten, wurde eine Internetseite mit beschränktem Zugang eingerichtet, die Hinweise, Ressourcen und andere Hilfsmittel enthält.
为了确保达到最高的效率,建立了一个专网站提供参考指南、资源和其他工具。
Ihre Bemühungen um nachhaltige Entwicklung werden jedoch durch gemeinsame Nachteile wie beschränkte natürliche Ressourcen, empfindliche Ökosysteme und Gefährdung durch Naturgefahren beeinträchtigt.
然而,它们的可持续发展努力却受到一共同不利条件所限制,其中包括:自然资源有限、生态系统脆弱以及容易发生自然灾害等。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,除非安理会另有决。
Die Arbeit der Gruppe beschränkt sich auf das Gebiet des Friedens und der Sicherheit, wobei dies in einem weiten Sinn auszulegen ist.
小组的工作范围为广义的和平与安全领域。
Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.
辩论应以会议正在讨论的问题为限。 如发言者的言论与所讨论的问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。
Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.
对清单的分析表明,协调和一致性工作不应限于联合国实体的核心群体。
In seiner Rede hätte er sich auf wenige Beispiele beschränken sollen.
在演讲中他本应该讲少事例。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
武器所构成的威胁并不局限于恐怖
途。
Er ist geistig etwas beschränkt.
他头脑有简单。
Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.
在特别会议全会的辩论发言不得超过五分钟。
Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.
在种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的
量。
Die Konferenz kann die Redezeit und die Anzahl der Reden jedes Teilnehmers zu einer Frage beschränken.
会议可限制发言者的发言时和每一参加者可就某一问题发言的次
。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政制裁可以提高制裁工具的效果,减少无意造成的消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.
这条规定只适于退休人员。
Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.
他讲话只限于最重要
方面。
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.
主席可限制解释投票时间。
Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.
这些做法限制了竞争,增加了特派团费
。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供教育机构有限
工作地点,采
这类方法尤其具有成本效益。
Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.
在有时间限制辩论中,如某一发言者发言
规定时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题发言限为每次五分钟。
Um ein Höchstmaß an Produktivität zu gewährleisten, wurde eine Internetseite mit beschränktem Zugang eingerichtet, die Hinweise, Ressourcen und andere Hilfsmittel enthält.
为了确保达到最高效率,建立了一个专
网站提供参考指南、资源和其他工具。
Ihre Bemühungen um nachhaltige Entwicklung werden jedoch durch gemeinsame Nachteile wie beschränkte natürliche Ressourcen, empfindliche Ökosysteme und Gefährdung durch Naturgefahren beeinträchtigt.
然而,它们可持续发展努力却受到一些共同不利条件所限制,其中包括:自然资源有限、生态系统脆弱以及容易发生自然灾害等。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,除非安理会另有决定。
Die Arbeit der Gruppe beschränkt sich auf das Gebiet des Friedens und der Sicherheit, wobei dies in einem weiten Sinn auszulegen ist.
小组工作范围为广义
和平与安全领域。
Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.
辩论应以会议正在讨论问题为限。 如发言者
言论与所讨论
问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。
Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.
对清单分析表明,协调和一致性工作不应限于联合国实体
核心群体。
In seiner Rede hätte er sich auf wenige Beispiele beschränken sollen.
在演讲中他本应该讲少数事例。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成威胁并不局限于恐怖
途。
Er ist geistig etwas beschränkt.
他头脑有些简单。
Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.
在特别会议全会辩论发言不得
五分钟。
Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.
在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件数量。
Die Konferenz kann die Redezeit und die Anzahl der Reden jedes Teilnehmers zu einer Frage beschränken.
会议可限制发言者发言时间和每一参加者可就某一问题发言
次数。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确财政制裁可以提高制裁工具
效果,减少无意造成
消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.
条规
只适
于退休人员。
Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.
他的讲话只于最重要的方面。
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.
主席可制解释投票的时间。
Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.
法
制了竞争,增加了特派团的费
。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供选择的教育机构有的工作地点,采
类方法尤其具有成本效益。
Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.
在有时间制的辩论中,如某一发言者发言超过规
时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题的发言为每次五分钟。
Um ein Höchstmaß an Produktivität zu gewährleisten, wurde eine Internetseite mit beschränktem Zugang eingerichtet, die Hinweise, Ressourcen und andere Hilfsmittel enthält.
为了确保达到最高的效率,建立了一个专网站提供参考指南、资源和其他工具。
Ihre Bemühungen um nachhaltige Entwicklung werden jedoch durch gemeinsame Nachteile wie beschränkte natürliche Ressourcen, empfindliche Ökosysteme und Gefährdung durch Naturgefahren beeinträchtigt.
然而,它们的可持续发展努力却受到一共同不利条件所
制,其中包括:自然资源有
、生态系统脆弱以及容易发生自然灾害等。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白制在15分钟内,除非安理会另有决
。
Die Arbeit der Gruppe beschränkt sich auf das Gebiet des Friedens und der Sicherheit, wobei dies in einem weiten Sinn auszulegen ist.
小组的工作范围为广义的和平与安全领域。
Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.
辩论应以会议正在讨论的问题为。 如发言者的言论与所讨论的问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。
Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.
对清单的分析表明,协调和一致性工作不应于联合国实体的核心群体。
In seiner Rede hätte er sich auf wenige Beispiele beschränken sollen.
在演讲中他本应该讲少事例。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
武器所构成的威胁并不局
于恐怖
途。
Er ist geistig etwas beschränkt.
他头脑有简单。
Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.
在特别会议全会的辩论发言不得超过五分钟。
Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.
在种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的
量。
Die Konferenz kann die Redezeit und die Anzahl der Reden jedes Teilnehmers zu einer Frage beschränken.
会议可制发言者的发言时间和每一参加者可就某一问题发言的次
。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政制裁可以提高制裁工具的效果,减少无意造成的消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.
这条规定只适于退休人员。
Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.
他的讲话只限于最重要的方面。
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.
主席可限制解释投票的时间。
Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.
这些做法限制竞争,
特派团的费
。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供选择的教育机构有限的工作地点,采这类方法尤其具有成本效益。
Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.
在有时间限制的辩论中,如某一发言者发言超过规定时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
Um ein Höchstmaß an Produktivität zu gewährleisten, wurde eine Internetseite mit beschränktem Zugang eingerichtet, die Hinweise, Ressourcen und andere Hilfsmittel enthält.
为确保达到最高的效率,建立
一个专
网站提供参考指南、资源和其他工具。
Ihre Bemühungen um nachhaltige Entwicklung werden jedoch durch gemeinsame Nachteile wie beschränkte natürliche Ressourcen, empfindliche Ökosysteme und Gefährdung durch Naturgefahren beeinträchtigt.
然而,它们的可持续发展努力却受到一些共同不利条件所限制,其中包括:自然资源有限、生态系统脆弱以及容易发生自然灾害等。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,除非安理会另有决定。
Die Arbeit der Gruppe beschränkt sich auf das Gebiet des Friedens und der Sicherheit, wobei dies in einem weiten Sinn auszulegen ist.
小组的工作范围为广义的和平与安全领域。
Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.
辩论应以会议正在讨论的问题为限。 如发言者的言论与所讨论的问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。
Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.
对清单的分析表明,协调和一致性工作不应限于联合国实体的核心群体。
In seiner Rede hätte er sich auf wenige Beispiele beschränken sollen.
在演讲中他本应该讲少数事例。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成的威胁并不局限于恐怖途。
Er ist geistig etwas beschränkt.
他头脑有些简单。
Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.
在特别会议全会的辩论发言不得超过五分钟。
Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.
在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的数量。
Die Konferenz kann die Redezeit und die Anzahl der Reden jedes Teilnehmers zu einer Frage beschränken.
会议可限制发言者的发言时间和每一参者可就某一问题发言的次数。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政制裁可以提高制裁工具的效果,减少无意造成的消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.
这条规定只适于退休人员。
Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.
他的讲话只限于最重要的方面。
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.
主席可限解释投票的时间。
Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.
这些做法限争,增加
特派团的费
。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供选择的教育机构有限的工作地点,采这类方法尤其具有成本效益。
Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.
在有时间限的辩论中,如某一发言者发言超过规定时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
Um ein Höchstmaß an Produktivität zu gewährleisten, wurde eine Internetseite mit beschränktem Zugang eingerichtet, die Hinweise, Ressourcen und andere Hilfsmittel enthält.
为确保达到最高的效率,建立
一个专
网站提供参考指南、资源和其他工具。
Ihre Bemühungen um nachhaltige Entwicklung werden jedoch durch gemeinsame Nachteile wie beschränkte natürliche Ressourcen, empfindliche Ökosysteme und Gefährdung durch Naturgefahren beeinträchtigt.
然而,它们的可持续发展努力却受到一些共同不利条件所限,其中包括:自然资源有限、生态系统脆弱以及容易发生自然灾害等。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位报情况者将开场白限
在15分钟内,除非安理会另有决定。
Die Arbeit der Gruppe beschränkt sich auf das Gebiet des Friedens und der Sicherheit, wobei dies in einem weiten Sinn auszulegen ist.
小组的工作范围为广义的和平与安全领域。
Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.
辩论应以会议正在讨论的问题为限。 如发言者的言论与所讨论的问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。
Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.
对清单的分析表明,协调和一致性工作不应限于联合国实体的核心群体。
In seiner Rede hätte er sich auf wenige Beispiele beschränken sollen.
在演讲中他本应该讲少数事例。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成的威胁并不局限于恐怖途。
Er ist geistig etwas beschränkt.
他头脑有些简单。
Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.
在特别会议全会的辩论发言不得超过五分钟。
Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.
在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的数量。
Die Konferenz kann die Redezeit und die Anzahl der Reden jedes Teilnehmers zu einer Frage beschränken.
会议可限发言者的发言时间和每一参加者可就某一问题发言的次数。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政裁可以提高
裁工具的效果,减少无意造成的消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.
这条规定只适于退休人员。
Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.
他讲话只限于最重要
方面。
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.
主席可限制解释投票时间。
Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.
这些做法限制了竞争,增加了特派团费
。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供选择教育机构有限
工作地点,采
这类方法尤其具有成本
益。
Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.
在有时间限制辩论中,如某一发言者发言超过规定时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题发言限为每次五分钟。
Um ein Höchstmaß an Produktivität zu gewährleisten, wurde eine Internetseite mit beschränktem Zugang eingerichtet, die Hinweise, Ressourcen und andere Hilfsmittel enthält.
为了确保达到最高,建立了一个专
网站提供参考指南、资源和其他工具。
Ihre Bemühungen um nachhaltige Entwicklung werden jedoch durch gemeinsame Nachteile wie beschränkte natürliche Ressourcen, empfindliche Ökosysteme und Gefährdung durch Naturgefahren beeinträchtigt.
然而,它们可持续发展努力却受到一些共同不利条件所限制,其中包括:自然资源有限、生态系统脆弱以及容易发生自然灾害等。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,除非安理会另有决定。
Die Arbeit der Gruppe beschränkt sich auf das Gebiet des Friedens und der Sicherheit, wobei dies in einem weiten Sinn auszulegen ist.
小组工作范围为广义
和平与安全领域。
Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.
辩论应以会议正在讨论问题为限。 如发言者
言论与所讨论
问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。
Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.
对清单分析表明,协调和一致性工作不应限于联合国实体
核心群体。
In seiner Rede hätte er sich auf wenige Beispiele beschränken sollen.
在演讲中他本应该讲少数事例。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成威胁并不局限于恐怖
途。
Er ist geistig etwas beschränkt.
他头脑有些简单。
Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.
在特别会议全会辩论发言不得超过五分钟。
Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.
在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件数量。
Die Konferenz kann die Redezeit und die Anzahl der Reden jedes Teilnehmers zu einer Frage beschränken.
会议可限制发言者发言时间和每一参加者可就某一问题发言
次数。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确财政制裁可以提高制裁工具
果,减少无意造成
消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.
这条规定只适于退休人员。
Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.
他的讲话只限于最重要的方面。
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.
主席可限制解释投票的时间。
Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.
这些做法限制竞争,增加
特派团的费
。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供选择的教育机构有限的工作地点,采这类方法尤其具有成本效益。
Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.
在有时间限制的辩论中,如某一发言者发言超过规定时间,主席应即敦促他遵守议事规则。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
Um ein Höchstmaß an Produktivität zu gewährleisten, wurde eine Internetseite mit beschränktem Zugang eingerichtet, die Hinweise, Ressourcen und andere Hilfsmittel enthält.
为确保达到最高的效率,
一个专
网站提供参考指南、资源和其他工具。
Ihre Bemühungen um nachhaltige Entwicklung werden jedoch durch gemeinsame Nachteile wie beschränkte natürliche Ressourcen, empfindliche Ökosysteme und Gefährdung durch Naturgefahren beeinträchtigt.
然而,它们的可持续发展努力却受到一些共同不利条件所限制,其中包括:自然资源有限、生态系统脆弱以及容易发生自然灾害等。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,除非安理会另有决定。
Die Arbeit der Gruppe beschränkt sich auf das Gebiet des Friedens und der Sicherheit, wobei dies in einem weiten Sinn auszulegen ist.
小组的工作范围为广义的和平与安全领域。
Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.
辩论应以会议正在讨论的问题为限。 如发言者的言论与所讨论的问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。
Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.
对清单的分析表明,协调和一致性工作不应限于联合国实体的核心群体。
In seiner Rede hätte er sich auf wenige Beispiele beschränken sollen.
在演讲中他本应该讲少数事例。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成的威胁并不局限于恐怖途。
Er ist geistig etwas beschränkt.
他头脑有些简单。
Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.
在特别会议全会的辩论发言不得超过五分钟。
Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.
在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的数量。
Die Konferenz kann die Redezeit und die Anzahl der Reden jedes Teilnehmers zu einer Frage beschränken.
会议可限制发言者的发言时间和每一参加者可就某一问题发言的次数。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政制裁可以提高制裁工具的效果,减少无意造成的消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.
这条规定只适于退休人员。
Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.
他讲话只限于最重要
方面。
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.
主席可限解释投票
时间。
Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.
这些做法限了竞争,增加了特派团
费
。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供选择教育机构有限
工作地点,采
这类方法尤其具有成本效益。
Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.
在有时间限辩论中,如某一
超过规定时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题限为每次五分钟。
Um ein Höchstmaß an Produktivität zu gewährleisten, wurde eine Internetseite mit beschränktem Zugang eingerichtet, die Hinweise, Ressourcen und andere Hilfsmittel enthält.
为了确保达到最高效率,建立了一个专
网站提供参考指南、资源和其他工具。
Ihre Bemühungen um nachhaltige Entwicklung werden jedoch durch gemeinsame Nachteile wie beschränkte natürliche Ressourcen, empfindliche Ökosysteme und Gefährdung durch Naturgefahren beeinträchtigt.
然而,它们可持续
展努力却受到一些共同不利条件所限
,其中包括:自然资源有限、生态系统脆弱以及容易
生自然灾害等。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况将开场白限
在15分钟内,除非安理会另有决定。
Die Arbeit der Gruppe beschränkt sich auf das Gebiet des Friedens und der Sicherheit, wobei dies in einem weiten Sinn auszulegen ist.
小组工作范围为广义
和平与安全领域。
Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.
辩论应以会议正在讨论问题为限。 如
论与所讨论
问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。
Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.
对清单分析表明,协调和一致性工作不应限于联合国实体
核心群体。
In seiner Rede hätte er sich auf wenige Beispiele beschränken sollen.
在演讲中他本应该讲少数事例。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成威胁并不局限于恐怖
途。
Er ist geistig etwas beschränkt.
他头脑有些简单。
Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.
在特别会议全会辩论
不得超过五分钟。
Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.
在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件数量。
Die Konferenz kann die Redezeit und die Anzahl der Reden jedes Teilnehmers zu einer Frage beschränken.
会议可限时间和每一参加
可就某一问题
次数。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确财政
裁可以提高
裁工具
效果,减少无意造成
消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.
这条规定只适于退休人员。
Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.
他讲话只限于最重要
方面。
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.
主席可限制解释投票时间。
Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.
这些做法限制竞争,增加
团
费
。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供选择教育机构有限
工作地点,采
这类方法尤其具有成本效益。
Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.
在有时间限制辩论中,如某一发言者发言超过规定时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题发言限为每次五分钟。
Um ein Höchstmaß an Produktivität zu gewährleisten, wurde eine Internetseite mit beschränktem Zugang eingerichtet, die Hinweise, Ressourcen und andere Hilfsmittel enthält.
为确保达到最高
效率,建立
一个专
网站提供参考指南、资源和其他工具。
Ihre Bemühungen um nachhaltige Entwicklung werden jedoch durch gemeinsame Nachteile wie beschränkte natürliche Ressourcen, empfindliche Ökosysteme und Gefährdung durch Naturgefahren beeinträchtigt.
然而,它们可持续发展努力却受到一些共同不利条件所限制,其中包括:自然资源有限、生态系统脆弱以及容易发生自然灾害等。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,除非安理会另有决定。
Die Arbeit der Gruppe beschränkt sich auf das Gebiet des Friedens und der Sicherheit, wobei dies in einem weiten Sinn auszulegen ist.
小组工作范围为广义
和平与安全领域。
Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.
辩论应以会议正在讨论问题为限。 如发言者
言论与所讨论
问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。
Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.
对清单分析表明,协调和一致性工作不应限于联合国实体
核心群体。
In seiner Rede hätte er sich auf wenige Beispiele beschränken sollen.
在演讲中他本应该讲少数事例。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成威胁并不局限于恐怖
途。
Er ist geistig etwas beschränkt.
他头脑有些简单。
Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.
在别会议全会
辩论发言不得超过五分钟。
Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.
在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件数量。
Die Konferenz kann die Redezeit und die Anzahl der Reden jedes Teilnehmers zu einer Frage beschränken.
会议可限制发言者发言时间和每一参加者可就某一问题发言
次数。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确财政制裁可以提高制裁工具
效果,减少无意造成
消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。