德语助手
  • 关闭

Adv.

① 隔着(空间)
über jn/etw. hinweg

Er winkte ihr über die Straße hinweg zu.
他隔着街道向她示意。

② 越过(障碍)
über jn/etw. hinweg

Der Ball flog über das Tor hinweg ins Aus.
球越过球门飞出了界外。

③ 超过(时间)
über etw.(Akk.) hinweg

Sie hatten sich über Jahre hinweg nicht gesehen.
他们多年未见。

④ 越过,
über etw.(Akk.) hinweg

über alle Grenzen, Schwierigkeiten o. Ä. hinweg
越过一切界一切困难等

über js Kopf/ jn hinweg
越过(某人),不管

[书]Hinweg!
走开!

[口]über etw.(Akk.) hinweg sein
克服了,

Er setzt sich skrupellos über alles hinweg.

他肆无忌惮地不顾一切.

Über die Zeitung hinweg konnte er alles beobachten.

越过报纸他能观察到一切。

Sie täuschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.

她向他隐瞒真情况

Sie ist immer noch nicht über die Enttäuschung hinweg.

她总是不了失望情绪。

Ich setze mich großzügig daüber hinweg.

我对此不介意。

Ich bin über die Enttäuschung hinweg.

了失望情绪。

Er redete über die Tatsachen hinweg.

他避而不谈事

Täuschen wir uns nicht darüber hinweg, daß ...

我们不应对...视而不见。

Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.

为此需要很多机构和跨越多个部门投入和行动。

Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.

列入方案一切活动,均应于固定期内予以评价。

Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.

多年来,我一直在提请各会员国关注这一问题。

Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.

这个方案是回应多年来积累很多任务而

Über die vergangenen 12 Monate hinweg wurde der Treibstoffdiebstahl bei Friedenssicherungsmissionen gründlich untersucht.

在过去12个月期间,对维持和平特派团中偷盗燃料事件进行了彻底调查。

Diese Freiwilligen haben über die Jahre hinweg ihr Engagement und ihre Fachkompetenz unter Beweis gestellt.

联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职

Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.

在两天之内,暴力行动不断升级,变了各主要总统候选人警卫人员之间冲突。

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面合作受到这些集团阻碍。

Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.

跨国有组织犯罪是一种新型威胁,可以在一国境内,也可以跨越国界,破坏法制。

Auf Grund der höheren Lebenserwartung können viele Erwachsene über einen längeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.

寿命提高,意味着许多年人可以有更久时间同年轻几代人分享知识和资源。

Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Phänomen.

“国际”恐怖主义,从一些团伙采用恐怖主义方式跨越国界开展活动这一意义上来说,也不是新情况。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深切关注另一问题是生物多样性消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinweg 的德语例句

用户正在搜索


Anfressungsbeständigkeit, anfreunden, anfrieren, anfrierversuch, anfrischen, Anfrischung, ANFSCD, Anfügen, anfügen, Anfügschnitt,

相似单词


hinunterwerfen, hinunterwürgen, hinunterziehen, hinwagen, hinwärts, hinweg, Hinweg, hinweg-, Hinwegblasen, hinwegdenken,

Adv.

① 隔着(空间)
über jn/etw. hinweg

Er winkte ihr über die Straße hinweg zu.
他隔着街道向她示意。

② 越过(障碍)
über jn/etw. hinweg

Der Ball flog über das Tor hinweg ins Aus.
球越过球门飞出了界外。

③ 超过(时间)
über etw.(Akk.) hinweg

Sie hatten sich über Jahre hinweg nicht gesehen.
他们多年未见。

④ 越过,摆脱
über etw.(Akk.) hinweg

über alle Grenzen, Schwierigkeiten o. Ä. hinweg
越过界限,摆脱困难等

über js Kopf/ jn hinweg
越过(某人),不管

[书]Hinweg!
走开!

[口]über etw.(Akk.) hinweg sein
克服了,摆脱了

Er setzt sich skrupellos über alles hinweg.

他肆无忌惮地不顾.

Über die Zeitung hinweg konnte er alles beobachten.

越过报纸他能观察

Sie täuschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.

她向他隐瞒真情况

Sie ist immer noch nicht über die Enttäuschung hinweg.

她总是摆脱不了失望情绪。

Ich setze mich großzügig daüber hinweg.

我对此不介意。

Ich bin über die Enttäuschung hinweg.

我摆脱了失望的情绪。

Er redete über die Tatsachen hinweg.

他避而不谈事

Täuschen wir uns nicht darüber hinweg, daß ...

我们不应对...视而不见。

Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.

为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。

Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.

列入方案的活动,均应期限内予以评价。

Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.

多年来,我直在提请各会员国关注这问题。

Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.

这个方案是回应多年来积累的很多任务而形成的。

Über die vergangenen 12 Monate hinweg wurde der Treibstoffdiebstahl bei Friedenssicherungsmissionen gründlich untersucht.

在过去12个月期间,对维持和平特派团中偷盗燃料的事件进行了彻底调查。

Diese Freiwilligen haben über die Jahre hinweg ihr Engagement und ihre Fachkompetenz unter Beweis gestellt.

联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职的。

Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.

在两天之内,暴力行动不断升级,变成了各主要总统候选人警卫人员之间的冲突。

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受这些集团的阻碍。

Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.

跨国有组织犯罪是种新型威胁,可以在国境内,也可以跨越国界,破坏法制。

Auf Grund der höheren Lebenserwartung können viele Erwachsene über einen längeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.

人的寿命提高,意味着许多成年人可以有更久的时间同年轻的几代人分享知识和资源。

Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Phänomen.

“国际”恐怖主义,从些团伙采用恐怖主义方式跨越国界开展活动这意义上来说,也不是新情况。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深关注的另问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinweg 的德语例句

用户正在搜索


Angaben zur Person, angaffen, angähnen, angaloppieren, Angang, angängig, Angärung, Angaturama, angeätzt, angebbar,

相似单词


hinunterwerfen, hinunterwürgen, hinunterziehen, hinwagen, hinwärts, hinweg, Hinweg, hinweg-, Hinwegblasen, hinwegdenken,

Adv.

① 隔着(空间)
über jn/etw. hinweg

Er winkte ihr über die Straße hinweg zu.
他隔着街道向她示意。

② 越过(障碍)
über jn/etw. hinweg

Der Ball flog über das Tor hinweg ins Aus.
球越过球门界外。

③ 超过(时间)
über etw.(Akk.) hinweg

Sie hatten sich über Jahre hinweg nicht gesehen.
他们多年未见。

④ 越过,摆脱
über etw.(Akk.) hinweg

über alle Grenzen, Schwierigkeiten o. Ä. hinweg
越过一切界限,摆脱一切困难等

über js Kopf/ jn hinweg
越过(某人),不管

[书]Hinweg!
走开!

[口]über etw.(Akk.) hinweg sein
克服,摆脱

Er setzt sich skrupellos über alles hinweg.

他肆无忌惮地不顾一切.

Über die Zeitung hinweg konnte er alles beobachten.

越过报纸他能观察到一切。

Sie täuschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.

她向他隐瞒真情况

Sie ist immer noch nicht über die Enttäuschung hinweg.

她总是摆脱不失望情绪。

Ich setze mich großzügig daüber hinweg.

我对此不介意。

Ich bin über die Enttäuschung hinweg.

我摆脱失望的情绪。

Er redete über die Tatsachen hinweg.

他避而不谈

Täuschen wir uns nicht darüber hinweg, daß ...

我们不应对...视而不见。

Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.

为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。

Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.

列入方案的一切活动,均应于固定期限内予以评价。

Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.

多年来,我一直在提请各会员国关注这一问题。

Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.

这个方案是回应多年来积累的很多任务而形成的。

Über die vergangenen 12 Monate hinweg wurde der Treibstoffdiebstahl bei Friedenssicherungsmissionen gründlich untersucht.

在过去12个月期间,对维持和平特派团中偷盗燃料的彻底调查。

Diese Freiwilligen haben über die Jahre hinweg ihr Engagement und ihre Fachkompetenz unter Beweis gestellt.

联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职的。

Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.

在两天之内,暴力行动不断升级,变成各主要总统候选人警卫人员之间的冲突。

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。

Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.

跨国有组织犯罪是一种新型威胁,可以在一国境内,也可以跨越国界,破坏法制。

Auf Grund der höheren Lebenserwartung können viele Erwachsene über einen längeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.

人的寿命提高,意味着许多成年人可以有更久的时间同年轻的几代人分享知识和资源。

Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Phänomen.

“国际”恐怖主义,从一些团伙采用恐怖主义方式跨越国界开展活动这一意义上来说,也不是新情况。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinweg 的德语例句

用户正在搜索


angeborene Krankheit, Angebot, Angebot an Arbeitskräften, Angebot und Nachfrage, Angebotbestätigung, Angebots Zeichnung, Angebotsabgabetermin, Angebotsablehnung, Angebotsanforderung, Angebotsannahme,

相似单词


hinunterwerfen, hinunterwürgen, hinunterziehen, hinwagen, hinwärts, hinweg, Hinweg, hinweg-, Hinwegblasen, hinwegdenken,

Adv.

① 隔着(空间)
über jn/etw. hinweg

Er winkte ihr über die Straße hinweg zu.
他隔着街道向她示意。

② 越过(障碍)
über jn/etw. hinweg

Der Ball flog über das Tor hinweg ins Aus.
球越过球门飞出了界外。

③ 超过(时间)
über etw.(Akk.) hinweg

Sie hatten sich über Jahre hinweg nicht gesehen.
他们多年未见。

④ 越过,摆脱
über etw.(Akk.) hinweg

über alle Grenzen, Schwierigkeiten o. Ä. hinweg
越过一切界限,摆脱一切困难等

über js Kopf/ jn hinweg
越过(某人),不管

[书]Hinweg!
走开!

[口]über etw.(Akk.) hinweg sein
克服了,摆脱了

Er setzt sich skrupellos über alles hinweg.

他肆地不顾一切.

Über die Zeitung hinweg konnte er alles beobachten.

越过报纸他能观察到一切。

Sie täuschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.

她向他隐瞒真情况

Sie ist immer noch nicht über die Enttäuschung hinweg.

她总是摆脱不了失望情绪。

Ich setze mich großzügig daüber hinweg.

我对此不介意。

Ich bin über die Enttäuschung hinweg.

我摆脱了失望的情绪。

Er redete über die Tatsachen hinweg.

他避而不谈事

Täuschen wir uns nicht darüber hinweg, daß ...

我们不应对...视而不见。

Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.

为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。

Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.

列入方案的一切活动,均应于固定期限内予以评价。

Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.

多年来,我一直各会员国关注这一问题。

Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.

这个方案是回应多年来积累的很多任务而形成的。

Über die vergangenen 12 Monate hinweg wurde der Treibstoffdiebstahl bei Friedenssicherungsmissionen gründlich untersucht.

过去12个月期间,对维持和平特派团中偷盗燃料的事件进行了彻底调查。

Diese Freiwilligen haben über die Jahre hinweg ihr Engagement und ihre Fachkompetenz unter Beweis gestellt.

联合国志愿人员其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职的。

Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.

两天之内,暴力行动不断升级,变成了各主要总统候选人警卫人员之间的冲突。

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。

Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.

跨国有组织犯罪是一种新型威胁,可以一国境内,也可以跨越国界,破坏法制。

Auf Grund der höheren Lebenserwartung können viele Erwachsene über einen längeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.

人的寿命高,意味着许多成年人可以有更久的时间同年轻的几代人分享知识和资源。

Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Phänomen.

“国际”恐怖主义,从一些团伙采用恐怖主义方式跨越国界开展活动这一意义上来说,也不是新情况。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinweg 的德语例句

用户正在搜索


angedachte, angedeihen, Angedenken, angedeutet, angedübelt, angeerbt, angefahren, Angefälle, angefault, angefedert,

相似单词


hinunterwerfen, hinunterwürgen, hinunterziehen, hinwagen, hinwärts, hinweg, Hinweg, hinweg-, Hinwegblasen, hinwegdenken,

Adv.

① 隔着(空间)
über jn/etw. hinweg

Er winkte ihr über die Straße hinweg zu.
他隔着街道向她示意。

② 越过(障碍)
über jn/etw. hinweg

Der Ball flog über das Tor hinweg ins Aus.
球越过球门飞出了界外。

③ 超过(时间)
über etw.(Akk.) hinweg

Sie hatten sich über Jahre hinweg nicht gesehen.
他们多年未见。

④ 越过,摆脱
über etw.(Akk.) hinweg

über alle Grenzen, Schwierigkeiten o. Ä. hinweg
越过一切界限,摆脱一切困难等

über js Kopf/ jn hinweg
越过(某人),不管

[书]Hinweg!
走开!

[口]über etw.(Akk.) hinweg sein
克服了,摆脱了

Er setzt sich skrupellos über alles hinweg.

他肆无忌惮地不顾一切.

Über die Zeitung hinweg konnte er alles beobachten.

越过报纸他能观察到一切。

Sie täuschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.

她向他隐瞒真情况

Sie ist immer noch nicht über die Enttäuschung hinweg.

她总摆脱不了失望情绪。

Ich setze mich großzügig daüber hinweg.

我对此不介意。

Ich bin über die Enttäuschung hinweg.

我摆脱了失望的情绪。

Er redete über die Tatsachen hinweg.

他避而不谈事

Täuschen wir uns nicht darüber hinweg, daß ...

我们不应对...视而不见。

Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.

为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。

Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.

列入方案的一切活动,均应于固定期限内予以评价。

Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.

多年来,我一直在提请各会员国关注这一问题。

Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.

这个方案回应多年来积累的很多任务而形成的。

Über die vergangenen 12 Monate hinweg wurde der Treibstoffdiebstahl bei Friedenssicherungsmissionen gründlich untersucht.

在过去12个月期间,对维持和平特派团中偷盗燃料的事件进行了彻底调查。

Diese Freiwilligen haben über die Jahre hinweg ihr Engagement und ihre Fachkompetenz unter Beweis gestellt.

联合国志愿人员在其工作领域里历来证明耿耿而且十分称职的。

Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.

在两天之内,暴力行动不断升级,变成了各主要总统候选人警卫人员之间的冲突。

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。

Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.

跨国有组织犯罪一种新型威胁,可以在一国境内,也可以跨越国界,破坏法制。

Auf Grund der höheren Lebenserwartung können viele Erwachsene über einen längeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.

人的寿命提高,意味着许多成年人可以有更久的时间同年轻的几代人分享知识和资源。

Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Phänomen.

“国际”恐怖主义,从一些团伙采用恐怖主义方式跨越国界开展活动这一意义上来说,也不新情况。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深切关注的另一问题生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinweg 的德语例句

用户正在搜索


angegliedert, angegossen, angegraut, angegriffen, Angegriffenheit, angegurtet, angehängt, angehäuft, angehäufte Reserven, angehäufte Waffen,

相似单词


hinunterwerfen, hinunterwürgen, hinunterziehen, hinwagen, hinwärts, hinweg, Hinweg, hinweg-, Hinwegblasen, hinwegdenken,

Adv.

① 隔着(空间)
über jn/etw. hinweg

Er winkte ihr über die Straße hinweg zu.
他隔着街道向她示意。

② 越过(障碍)
über jn/etw. hinweg

Der Ball flog über das Tor hinweg ins Aus.
球越过球门飞出了界外。

③ 超过(时间)
über etw.(Akk.) hinweg

Sie hatten sich über Jahre hinweg nicht gesehen.
多年未见。

④ 越过,摆脱
über etw.(Akk.) hinweg

über alle Grenzen, Schwierigkeiten o. Ä. hinweg
越过一切界限,摆脱一切困难等

über js Kopf/ jn hinweg
越过(某人),

[书]Hinweg!
走开!

[口]über etw.(Akk.) hinweg sein
克服了,摆脱了

Er setzt sich skrupellos über alles hinweg.

他肆无忌惮地顾一切.

Über die Zeitung hinweg konnte er alles beobachten.

越过报纸他能观察到一切。

Sie täuschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.

她向他隐瞒真情况

Sie ist immer noch nicht über die Enttäuschung hinweg.

她总是摆脱了失望情绪。

Ich setze mich großzügig daüber hinweg.

对此介意。

Ich bin über die Enttäuschung hinweg.

摆脱了失望的情绪。

Er redete über die Tatsachen hinweg.

他避而

Täuschen wir uns nicht darüber hinweg, daß ...

应对...视而见。

Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.

为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。

Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.

列入方案的一切活动,均应于固定期限内予以评价。

Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.

多年来,一直在提请各会员国关注这一问题。

Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.

这个方案是回应多年来积累的很多任务而形成的。

Über die vergangenen 12 Monate hinweg wurde der Treibstoffdiebstahl bei Friedenssicherungsmissionen gründlich untersucht.

在过去12个月期间,对维持和平特派团中偷盗燃料的件进行了彻底调查。

Diese Freiwilligen haben über die Jahre hinweg ihr Engagement und ihre Fachkompetenz unter Beweis gestellt.

联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职的。

Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.

在两天之内,暴力行动断升级,变成了各主要总统候选人警卫人员之间的冲突。

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。

Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.

跨国有组织犯罪是一种新型威胁,可以在一国境内,也可以跨越国界,破坏法制。

Auf Grund der höheren Lebenserwartung können viele Erwachsene über einen längeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.

人的寿命提高,意味着许多成年人可以有更久的时间同年轻的几代人分享知识和资源。

Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Phänomen.

“国际”恐怖主义,从一些团伙采用恐怖主义方式跨越国界开展活动这一意义上来说,也是新情况。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 hinweg 的德语例句

用户正在搜索


Angehörige, Angehörige des Königshauses, Angehörige(r), Angehörige[r], Angehöriger, Angehörigkeit, angejahrt, angekeucht, Angeklaget[r], angeklagt,

相似单词


hinunterwerfen, hinunterwürgen, hinunterziehen, hinwagen, hinwärts, hinweg, Hinweg, hinweg-, Hinwegblasen, hinwegdenken,

Adv.

① 隔着(空间)
über jn/etw. hinweg

Er winkte ihr über die Straße hinweg zu.
他隔着街道向她示意。

② 越过(障碍)
über jn/etw. hinweg

Der Ball flog über das Tor hinweg ins Aus.
球越过球门飞出了界外。

③ 超过(时间)
über etw.(Akk.) hinweg

Sie hatten sich über Jahre hinweg nicht gesehen.
他们多年未见。

④ 越过,摆脱
über etw.(Akk.) hinweg

über alle Grenzen, Schwierigkeiten o. Ä. hinweg
越过界限,摆脱困难等

über js Kopf/ jn hinweg
越过(某人),不管

[书]Hinweg!
走开!

[口]über etw.(Akk.) hinweg sein
克服了,摆脱了

Er setzt sich skrupellos über alles hinweg.

他肆无忌惮地不顾.

Über die Zeitung hinweg konnte er alles beobachten.

越过报纸他能观察到

Sie täuschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.

她向他隐情况

Sie ist immer noch nicht über die Enttäuschung hinweg.

她总是摆脱不了失望情绪。

Ich setze mich großzügig daüber hinweg.

我对此不介意。

Ich bin über die Enttäuschung hinweg.

我摆脱了失望情绪。

Er redete über die Tatsachen hinweg.

他避而不谈事

Täuschen wir uns nicht darüber hinweg, daß ...

我们不应对...视而不见。

Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.

为此需要很多机构和跨越多个部门投入和行动。

Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.

列入方案活动,均应于固定期限内予以评价。

Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.

多年来,我直在提请各会员国关注这问题。

Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.

这个方案是回应多年来积累很多任务而形成

Über die vergangenen 12 Monate hinweg wurde der Treibstoffdiebstahl bei Friedenssicherungsmissionen gründlich untersucht.

在过去12个月期间,对维持和平特派团中偷盗燃料事件进行了彻底调查。

Diese Freiwilligen haben über die Jahre hinweg ihr Engagement und ihre Fachkompetenz unter Beweis gestellt.

联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职

Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.

在两天之内,暴力行动不断升级,变成了各主要总统候选人警卫人员之间冲突。

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面合作受到这些集团阻碍。

Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.

跨国有组织犯罪是种新型威胁,可以在国境内,也可以跨越国界,破坏法制。

Auf Grund der höheren Lebenserwartung können viele Erwachsene über einen längeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.

寿命提高,意味着许多成年人可以有更久时间同年轻几代人分享知识和资源。

Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Phänomen.

“国际”恐怖主义,从些团伙采用恐怖主义方式跨越国界开展活动这意义上来说,也不是新情况。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深关注问题是生物多样性消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinweg 的德语例句

用户正在搜索


Angela Merkel, angelaufen, Angelausrüstung, Angelbolzen, Angeld, angelegen, Angelegenheit, Angelegenheiten, angelegentlich, angelegt,

相似单词


hinunterwerfen, hinunterwürgen, hinunterziehen, hinwagen, hinwärts, hinweg, Hinweg, hinweg-, Hinwegblasen, hinwegdenken,

Adv.

① 隔着(空间)
über jn/etw. hinweg

Er winkte ihr über die Straße hinweg zu.
他隔着街道向她示意。

② 越过(障碍)
über jn/etw. hinweg

Der Ball flog über das Tor hinweg ins Aus.
球越过球门飞出界外。

③ 超过(时间)
über etw.(Akk.) hinweg

Sie hatten sich über Jahre hinweg nicht gesehen.
他们多年未见。

④ 越过,摆脱
über etw.(Akk.) hinweg

über alle Grenzen, Schwierigkeiten o. Ä. hinweg
越过一切界限,摆脱一切困难等

über js Kopf/ jn hinweg
越过(某人),不管

[书]Hinweg!
走开!

[口]über etw.(Akk.) hinweg sein
克服,摆脱

Er setzt sich skrupellos über alles hinweg.

他肆无忌惮地不顾一切.

Über die Zeitung hinweg konnte er alles beobachten.

越过报纸他能观察到一切。

Sie täuschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.

她向他隐瞒真情况

Sie ist immer noch nicht über die Enttäuschung hinweg.

她总是摆脱不情绪。

Ich setze mich großzügig daüber hinweg.

我对不介意。

Ich bin über die Enttäuschung hinweg.

我摆脱的情绪。

Er redete über die Tatsachen hinweg.

他避而不谈事

Täuschen wir uns nicht darüber hinweg, daß ...

我们不应对...视而不见。

Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.

要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。

Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.

列入方案的一切活动,均应于固定期限内予以评价。

Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.

多年来,我一直在提请各会员国关注这一问题。

Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.

这个方案是回应多年来积累的很多任务而形成的。

Über die vergangenen 12 Monate hinweg wurde der Treibstoffdiebstahl bei Friedenssicherungsmissionen gründlich untersucht.

在过去12个月期间,对维持和平特派团中偷盗燃料的事件进行彻底调查。

Diese Freiwilligen haben über die Jahre hinweg ihr Engagement und ihre Fachkompetenz unter Beweis gestellt.

联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职的。

Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.

在两天之内,暴力行动不断升级,变成各主要总统候选人警卫人员之间的冲突。

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。

Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.

跨国有组织犯罪是一种新型威胁,可以在一国境内,也可以跨越国界,破坏法制。

Auf Grund der höheren Lebenserwartung können viele Erwachsene über einen längeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.

人的寿命提高,意味着许多成年人可以有更久的时间同年轻的几代人分享知识和资源。

Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Phänomen.

“国际”恐怖主义,从一些团伙采用恐怖主义方式跨越国界开展活动这一意义上来说,也不是新情况。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深切关注的另一问题是生物多样性的消问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinweg 的德语例句

用户正在搜索


Angelika, Angelina, Angelleine, Angelleinenfahrzeug, angeln, Angelnut, angeloben, Angelov, Angelpunkt, Angelpunktkurve,

相似单词


hinunterwerfen, hinunterwürgen, hinunterziehen, hinwagen, hinwärts, hinweg, Hinweg, hinweg-, Hinwegblasen, hinwegdenken,

Adv.

① 隔着(空间)
über jn/etw. hinweg

Er winkte ihr über die Straße hinweg zu.
他隔着街道向她示意。

② 越过(障碍)
über jn/etw. hinweg

Der Ball flog über das Tor hinweg ins Aus.
球越过球门飞出了界外。

③ 超过(时间)
über etw.(Akk.) hinweg

Sie hatten sich über Jahre hinweg nicht gesehen.
他们多年未见。

④ 越过,摆脱
über etw.(Akk.) hinweg

über alle Grenzen, Schwierigkeiten o. Ä. hinweg
越过一切界限,摆脱一切困难等

über js Kopf/ jn hinweg
越过(某人),不管

[书]Hinweg!
走开!

[口]über etw.(Akk.) hinweg sein
克服了,摆脱了

Er setzt sich skrupellos über alles hinweg.

他肆无忌惮地不顾一切.

Über die Zeitung hinweg konnte er alles beobachten.

越过报纸他能观察到一切。

Sie täuschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.

她向他隐瞒真情况

Sie ist immer noch nicht über die Enttäuschung hinweg.

她总是摆脱不了失望情绪。

Ich setze mich großzügig daüber hinweg.

我对此不介意。

Ich bin über die Enttäuschung hinweg.

我摆脱了失望的情绪。

Er redete über die Tatsachen hinweg.

他避而不谈事

Täuschen wir uns nicht darüber hinweg, daß ...

我们不应对...视而不见。

Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.

为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。

Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.

列入方案的一切活动,均应于固定期限内予以评价。

Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.

多年来,我一直在提请各会员国关注这一问题。

Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.

这个方案是回应多年来积累的很多任务而形成的。

Über die vergangenen 12 Monate hinweg wurde der Treibstoffdiebstahl bei Friedenssicherungsmissionen gründlich untersucht.

在过去12个月期间,对维持和平特派团中偷盗燃料的事件进行了彻底调查。

Diese Freiwilligen haben über die Jahre hinweg ihr Engagement und ihre Fachkompetenz unter Beweis gestellt.

联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是而且十分称职的。

Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.

在两天之内,暴力行动不断升级,变成了各主要总统候选人警卫人员之间的冲突。

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。

Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.

跨国有组织犯罪是一种新型威胁,可以在一国境内,也可以跨越国界,破坏法制。

Auf Grund der höheren Lebenserwartung können viele Erwachsene über einen längeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.

人的寿命提高,意味着许多成年人可以有更久的时间同年轻的几代人分享知识和资源。

Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Phänomen.

“国际”恐怖主义,从一些团伙采用恐怖主义方式跨越国界开展活动这一意义上来说,也不是新情况。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinweg 的德语例句

用户正在搜索


Angelzeug, angemeldet, angemessen, angemessene, Angemessenheit, Angemessenheiten, angenähert, angenäherte, angenäherte Lösung, angenäherte Schätzung,

相似单词


hinunterwerfen, hinunterwürgen, hinunterziehen, hinwagen, hinwärts, hinweg, Hinweg, hinweg-, Hinwegblasen, hinwegdenken,