德语助手
  • 关闭
(adj)伊拉的,伊拉人的

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

的地面部指挥部已伊拉各师的控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

我的特别代表走访了伊拉全境各地,与伊拉社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家伊拉选举际监督团(监督团)在内的其他际行为者提供的援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府确认伊拉发展基金在帮助伊拉使捐助者债权人相信伊拉正在为人民的利益负责任地管理家资源债务方面发挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府认识到,伊拉发展基金起着非常重要的作用,因为该基金能帮助伊拉说服捐助者债权人,伊拉正在本着人民的利益,负责任地管理资源债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,伊拉政府特别重视建设加强伊拉内安全部的能力,因为这两个机构能够保障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入伊拉发展基金的规定,有助于确保伊拉自然资源所得收入用于造福伊拉人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着重指出伊拉社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程的重要性,强调必须进行持续的政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开的宪法程序尽可能做到包容各方、普遍参与透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

伊拉济衰退开始于1990年的战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,伊拉地面部指挥部已伊拉各师的控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着伊拉能力的加强,伊拉安全部将逐渐承担更多的责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金的25%来自伊拉出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉政府认为,目前应结束对伊拉规定的战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉。 在他的协助下,伊拉临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求伊拉当局更积极地与视察员合作,以便达到伊拉的全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

伊拉政府还不遗余力地致力于建立必要的行政后勤系统,以便使伊拉能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认尊重伊拉的主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

伊拉安全部在着手牵头承担维护伊拉安全的责任的同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


Checking, Checklist, Checkliste, Checkout, Checkpacket, Checkplatz, Checkpoint, Checks, Checksumme, Check-up,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)的,人的

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国的地面部队指挥部已经掌握对军队各师的控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

我的特别代表走访了全境各地,与社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和选举国际监督团(监督团)在内的其他国际行为者提供的援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府确认发展基金在帮助使捐助者和债权人相信正在为本国人民的利益负责任地管理国家资源和债务方面发挥着重要

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府认识到,发展基金起着非常重要的,因为该基金能帮助说服捐助者和债权人,正在本着本国人民的利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,政府特别重视建设和加强军队和国内安全部队的能力,因为这两个机构能够保障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入发展基金的规定,有助于确保自然资源所得收入于造福人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着重指出社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程的重要性,强调必须进行持续的政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开的宪法程序尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

的经济衰退开始于1990年的战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,地面部队指挥部已经掌握军队各师的控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着能力的加强,安全部队将逐渐承担更多的责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金的25%来自出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

政府认为,目前应结束对规定的战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往。 在他的协助下,临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求当局更积极地与视察员合,以便达到的全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

政府还不遗余力地致力于建立必要的行政和后勤系统,以便使部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重的主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

安全部队在着手牵头承担维护安全的责任的同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


Chefbuchhalter, Chefchemiker, Chefdesigher, Chefdiplomat, Chefelektriker, Chefentwickler, Chefetage, Chefeuse, Chefideologe, Chefin,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)伊拉,伊拉

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国地面部队指挥部已经掌握对伊拉军队各师控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

特别代表走访了伊拉全境各地,与伊拉社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和伊拉选举国际监督团(监督团)在内其他国际行为者提供援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府确认伊拉发展基金在帮助伊拉使捐助者和债权相信伊拉正在为本国利益负责任地管理国家资源和债务方面发挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府认识到,伊拉发展基金起着非常重要作用,因为该基金帮助伊拉说服捐助者和债权,伊拉正在本着本国利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,伊拉政府特别重视建设和加强伊拉军队和国内安全部队力,因为这两个机构障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入伊拉发展基金规定,有助于确伊拉自然资源所得收入用于造福伊拉民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着重指出伊拉社会所有组成部分尽可广泛地参与政治进程重要性,强调必须进行持续政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开宪法程序尽可做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

伊拉经济衰退开始于1990年战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,伊拉地面部队指挥部已经掌握伊拉军队各师控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着伊拉加强,伊拉安全部队将逐渐承担更多责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金25%来自伊拉出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉政府认为,目前应结束对伊拉规定战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉。 在他协助下,伊拉临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求伊拉当局更积极地与视察员合作,以便达到伊拉全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

伊拉政府还不遗余力地致力于建立必要行政和后勤系统,以便使伊拉部队自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重伊拉主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

伊拉安全部队在着手牵头承担维护伊拉安全责任同时,继续在发展自身力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


Chefredaktion, Chefs, Chefsache, Chefsekretärin, Cheftheoretiker, Cheftrainer, Chefvisite, Chefvolkswirt, Cheirolin, Chelat,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)伊的,伊人的

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国的地面部队指挥部已经掌握对军队各师的控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

我的特别代表走访了伊境各地,与社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家选举国际监督团(监督团)在内的其他国际行为者提供的援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府确认伊发展基金在帮助伊使捐助者债权人相信伊正在为本国人民的利益负责任地管理国家债务方面发挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府认识到,伊发展基金起着非常重要的作用,因为该基金能帮助伊说服捐助者债权人,伊正在本着本国人民的利益,负责任地管理债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,伊政府特别重视建设加强军队国内安部队的能力,因为这两个机构能够保障安、维持秩序并且抗击恐怖主义分子其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

政府认为,安理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入伊发展基金的规定,有助于确保伊自然所得收入用于造福人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安理事会着重指出社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程的重要性,强调必须进行持续的政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开的宪法程序尽可能做到包容各方、普遍参与透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

的经济衰退开始于1990年的战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,伊地面部队指挥部已经掌握伊军队各师的控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着伊能力的加强,伊部队将逐渐承担更多的责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金的25%来自出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

政府认为,目前应结束对伊规定的战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊。 在他的协助下,临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求当局更积极地与视察员合作,以便达到伊面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

政府还不遗余力地致力于建立必要的行政后勤系统,以便使伊部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认尊重的主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

部队在着手牵头承担维护伊的责任的同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


Chelidoniummajus, Chelidonsäure, chelieren, Chelsea, chem., Chemcoater, Chemiatrie, chemical pulp, Chemie, Chemie der Hochpolymeren,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)伊拉的,伊拉人的

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国的地面部队指挥部已经掌握对伊拉军队各师的控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

我的特别代表伊拉全境各地,与伊拉社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和伊拉选举国际监督团(监督团)在内的其他国际行为者提供的援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府确认伊拉发展基金在帮助伊拉使捐助者和债权人相信伊拉正在为本国人民的利益负责任地管理国家资源和债方面发挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府认识到,伊拉发展基金起着非常重要的作用,为该基金能帮助伊拉说服捐助者和债权人,伊拉正在本着本国人民的利益,负责任地管理资源和债

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

,伊拉政府特别重视建设和加强伊拉军队和国内安全部队的能力,为这两个机构能够保障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入伊拉发展基金的规定,有助于确保伊拉自然资源所得收入用于造福伊拉人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着重指出伊拉社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程的重要性,强调必须进行持续的政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开的宪法程序尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

伊拉的经济衰退开始于1990年的战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,伊拉地面部队指挥部已经掌握伊拉军队各师的控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着伊拉能力的加强,伊拉安全部队将逐渐承担更多的责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金的25%来自伊拉出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉政府认为,目前应结束对伊拉规定的战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉。 在他的协助下,伊拉临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求伊拉当局更积极地与视察员合作,以便达到伊拉的全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

伊拉政府还不遗余力地致力于建立必要的行政和后勤系统,以便使伊拉部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重伊拉的主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

伊拉安全部队在着手牵头承担维护伊拉安全的责任的同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


Chemiefaserstoff, Chemiefaserwerk, Chemiefaster, Chemieglas, Chemieindustrie, Chemieingenieur, Chemieingenieurtechnik, Chemieingenieurwesen, chemiekalienbeständigkeit, Chemieklo,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,

用户正在搜索


Chemikalienleichter, Chemikalienprahm, Chemikalienregenerierung, Chemikalienrückgewinnung, Chemikalientanker, Chemikalientankschiff, Chemikalientoilette, Chemikalienverbrennungsschiff, Chemikalienverschäumungsmaschine, Chemikalienzugabe,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)伊拉的,伊拉人的

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

的地面部队指挥部已经掌握对伊拉军队各师的控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

的特别代表走访了伊拉全境各地,与伊拉社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和伊拉选举际监督团(监督团)在内的其他际行者提供的援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府确认伊拉发展基金在帮助伊拉使捐助者和债权人相信伊拉正在人民的利益负责任地管理家资源和债务方面发挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉政府认识到,伊拉发展基金起着非常重要的作用,因该基金能帮助伊拉说服捐助者和债权人,伊拉正在本着人民的利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,伊拉政府特别重视建设和加强伊拉军队和内安全部队的能力,因个机构能够保障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉政府认,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入伊拉发展基金的规定,有助于确保伊拉自然资源所得收入用于造福伊拉人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着重指出伊拉社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程的重要性,强调必须进行持续的政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开的宪法程序尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

伊拉的经济衰退开始于1990年的战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,伊拉地面部队指挥部已经掌握伊拉军队各师的控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着伊拉能力的加强,伊拉安全部队将逐渐承担更多的责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金的25%来自伊拉出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉政府认,目前应结束对伊拉规定的战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往伊拉。 在他的协助下,伊拉临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

们坚定地要求伊拉当局更积极地与视察员合作,以便达到伊拉的全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

伊拉政府还不遗余力地致力于建立必要的行政和后勤系统,以便使伊拉部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

在今后个时期履行些职责,们采取行动时将充分承认和尊重伊拉的主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

伊拉安全部队在着手牵头承担维护伊拉安全的责任的同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


chemisch inaktiv, chemisch indifferent, Chemisch Physikalisch Veränderung, chemisch rein, chemisch reinigen, Chemisch Stabilität, Chemisch Vernickelung, Chemisch Versilberung, chemisch wirksames Agens, chemische,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)的,人的

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国的地面部队指挥部已经掌握对军队各师的控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

我的特别代表走访了全境各地,与社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和选举国际监督团(监督团)在内的其他国际行为者提供的援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府确认发展基金在帮助使捐助者和债权人相信正在为本国人民的利益负责任地管理国家资源和债务方面发挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府认识到,发展基金起着非常重要的作用,因为该基金能帮助说服捐助者和债权人,正在本着本国人民的利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,政府特别重视建设和加强军队和国内安全部队的能力,因为这两个机构能够保障安全、维并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入发展基金的规定,有助于确保自然资源所得收入用于造福人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着重指出社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程的重要性,强调必须进行续的政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开的宪法程尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

的经济衰退开始于1990年的战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,地面部队指挥部已经掌握军队各师的控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着能力的加强,安全部队将逐渐承担更多的责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金的25%来自出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

政府认为,目前应结束对规定的战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往。 在他的协助下,临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求当局更积极地与视察员合作,以便达到的全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

政府还不遗余力地致力于建立必要的行政和后勤系统,以便使部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重的主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

安全部队在着手牵头承担维护安全的责任的同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


chemische düngemittel, chemische Dynamik, chemische Eigenschaft, chemische Energie, chemische Entfettung, chemische Entfettungssektion, chemische Fällung, chemische Faser, chemische Formel, chemische Gleichung,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,
(adj)的,人的

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国的地面部队指挥部已经掌握对军队各师的控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

我的特走访了全境各地,与社会各界广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

安全理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和选举国际监督团(监督团)在内的其他国际行为者提供的援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府确认发展基金在帮助使捐助者和债权人相信正在为本国人民的利益负责任地管理国家资源和债务方面发挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府认识到,发展基金起着非常重要的作用,因为该基金能帮助说服捐助者和债权人,正在本着本国人民的利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,政府特重视建设和加强军队和国内安全部队的能力,因为这两个机构能够保障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入发展基金的规定,有助于确保自然资源所得收入用于造福人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

“安全理事会着重指出社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程的重要性,强调必须进行持续的政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开的宪法程序尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

的经济衰退开始于1990年的战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,地面部队指挥部已经掌握军队各师的控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着能力的加强,安全部队将逐渐承担更多的责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特基金,该基金的25%来自出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

政府认为,目前应结束对规定的战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

我的特顾问于5月1日至6月2日第三次前往。 在他的协助下,临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求当局更积极地与视察员合作,以便达到的全面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

政府还不遗余力地致力于建立必要的行政和后勤系统,以便使部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重的主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

安全部队在着手牵头承担维护安全的责任的同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


Cheniewerker, Chenille, Chenillegarn, chenliang, Chennai, Chenodeoxycholsäure, Chenopodiaceae, Chenopodium, Chenopodium acuminatum, Chenopodium album,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

我国地面部队指挥部已经掌握对军队各师控制权。

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

特别代表走访了境各地,与社会各界代表广泛会面。

Der Sicherheitsrat dankt ferner den anderen internationalen Akteuren, namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union und der Internationalen Mission für die irakischen Wahlen (IMIE), für die von ihnen gewährte Unterstützung.

理事会还赞赏包括欧洲联盟选举专家和选举国际监督团(监督团)在内其他国际行为者提供援助。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger zu versichern, dass Irak seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府确认发展基金在帮助使捐助者和债权人相信正在为本国人民利益负责任地管理国家资源和债务方面发挥着重要作用。

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

政府认识到,发展基金起着非常重要作用,因为该基金能帮助说服捐助者和债权人,正在本着本国人民利益,负责任地管理资源和债务。

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,政府特别重视建设和加强军队和国内部队能力,因为这两个机构能够保障持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

政府认为,理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入发展基金规定,有助于确保自然资源所得收入用于造福人民。

Hervorhebend, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass alle Teile der irakischen Gesellschaft in größtmöglichem Umfang am politischen Prozess beteiligt sind, unterstreicht der Sicherheitsrat die Notwendigkeit dauerhafter politischer Anstrengungen, um die nächsten Etappen des Übergangsprozesses, insbesondere den bevorstehenden Verfassungsprozess, so integrativ, partizipatorisch und transparent wie möglich zu gestalten.

理事会着重指出社会所有组成部分尽可能广泛地参与政治进程重要性,强调必须进行持续政治努力,以便使今后几个过渡步骤,尤其是即将展开宪法程序尽可能做到包容各方、普遍参与和透明。

Die Niedergang der irakischen Ökonomie begann im Krieg von 1990.

经济衰退开始于1990年战争。

In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

今年,地面部队指挥部已经掌握军队各师控制权。

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着能力加强,部队将逐渐承担更多责任。

Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.

赔偿款来自一项特别基金,该基金25%来自出售石油所得收入。

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

政府认为,目前应结束对规定战争赔偿。

Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.

特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往。 在他协助下,临时政府于6月1日成立。

Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

我们坚定地要求当局更积极地与视察员合作,以便达到面裁军。

Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.

政府还不遗余力地致力于建立必要行政和后勤系统,以便使部队能够自给自足。

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben im vor uns liegenden Zeitraum werden wir unter voller Anerkennung und Achtung der irakischen Souveränität handeln.

为在今后这个时期履行这些职责,我们采取行动时将充分承认和尊重主权。

Die irakischen Sicherheitskräfte erzielen weiter Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeiten, während sie nach und nach größere Führungsverantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen.

部队在着手牵头承担责任同时,继续在发展自身能力方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irakisch 的德语例句

用户正在搜索


Chervonetz, Chessylit(h), Chester, Chesterfield, Chesterkäse, Chesterton (Firmen-Name), Chevair, chevaleresk, Chevalier, Chevette,

相似单词


IRAC, IRAF, Irak, Iraker, Iraki, irakisch, Irakkrieg, Irak-Krieg, Irak-Problem, Iran,