Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请转动钥匙两次。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请转动钥匙两次。
Die Tür war verschlossen,und sie mußten unverrichtetersache wieder umkehren.
门已关闭,他们只好一无所获地折回。
Jemand hatte die Tür verschlossen,und keiner konnte heraus.
有人把门锁,谁都不能
。
Die Flasche nach Gebrauch gut verschließen!
用后把瓶子盖紧!
Er verschließt sich seinen Freuden.
他不向朋友们表明心迹。
Er hielt die Tür verschlossen.
他(一直)把门锁着。
Er fand die Tür verschlossen.
他发现门关着。
Das Zimmer ist verschlossen.
房间被锁上。
Sonderbarerweise war die Tür verschlossen.
奇怪的是门锁上。
Ich kann mich dieser Erkenntnis nicht verschließen.
我不能不看到这一点。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他不能对这一考虑不加理睬。
Trotz der jüngsten Debatte im Sicherheitsrat über die Zuständigkeit des Strafgerichtshofs bin ich weiter zuversichtlich, dass selbst diejenigen Regierungen, die dem Gerichtshof bislang mit Skepsis gegenüberstehen, sich einer Annahme des Römischen Statuts nicht vollends verschlossen haben.
尽管安全理事会最近辩论法院的管辖范围,我仍然感到乐观的是,即使对法院持怀疑态度的国家政府也没有完全对《罗马规约》关上大门,拒绝接受。
Das heißt, die Entschädigungskommission war der Auffassung, dass das AIAD keine zusätzlichen Mittel benötigen werde, wenn es von einer Prüfung derjenigen Aspekte der Arbeit der Beiräte der Fachkommissare Abstand nähme, die sich dem Gutachten des Bereichs Rechtsangelegenheiten zufolge einer Prüfung verschließen.
这意味着赔偿委员会认,监督厅如果不去审查专员小组工作中法律事务厅认
它没有义务审查的那些方面,就不需要额外的经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固锁上门,请转动钥匙两次。
Die Tür war verschlossen,und sie mußten unverrichtetersache wieder umkehren.
门已关闭,他们只好一无所回。
Jemand hatte die Tür verschlossen,und keiner konnte heraus.
有人门锁了,谁都不能出来了。
Die Flasche nach Gebrauch gut verschließen!
用后瓶子盖紧!
Er verschließt sich seinen Freuden.
他不向朋友们表明心迹。
Er hielt die Tür verschlossen.
他(一直)门锁着。
Er fand die Tür verschlossen.
他发现门关着。
Das Zimmer ist verschlossen.
房间被锁上了。
Sonderbarerweise war die Tür verschlossen.
奇怪的是门锁上了。
Ich kann mich dieser Erkenntnis nicht verschließen.
我不能不看到这一点。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他不能对这一考虑不加理睬。
Trotz der jüngsten Debatte im Sicherheitsrat über die Zuständigkeit des Strafgerichtshofs bin ich weiter zuversichtlich, dass selbst diejenigen Regierungen, die dem Gerichtshof bislang mit Skepsis gegenüberstehen, sich einer Annahme des Römischen Statuts nicht vollends verschlossen haben.
尽管安全理事会最近辩论了法院的管辖范围,我仍然感到乐观的是,即使对法院持怀疑态度的国家政府也没有完全对《罗马规约》关上大门,拒绝接受。
Das heißt, die Entschädigungskommission war der Auffassung, dass das AIAD keine zusätzlichen Mittel benötigen werde, wenn es von einer Prüfung derjenigen Aspekte der Arbeit der Beiräte der Fachkommissare Abstand nähme, die sich dem Gutachten des Bereichs Rechtsangelegenheiten zufolge einer Prüfung verschließen.
这意味着赔偿委员会认为,监督厅如果不去审查专员小组工作中法律事务厅认为它没有义务审查的那些方面,就不需要额外的经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地门,请转动钥匙两次。
Die Tür war verschlossen,und sie mußten unverrichtetersache wieder umkehren.
门已关,他们只好一无所获地折回。
Jemand hatte die Tür verschlossen,und keiner konnte heraus.
有人把门了,谁都不能出来了。
Die Flasche nach Gebrauch gut verschließen!
用后把瓶子盖紧!
Er verschließt sich seinen Freuden.
他不向朋友们表明心迹。
Er hielt die Tür verschlossen.
他(一直)把门着。
Er fand die Tür verschlossen.
他发现门关着。
Das Zimmer ist verschlossen.
房间被了。
Sonderbarerweise war die Tür verschlossen.
奇怪是门
了。
Ich kann mich dieser Erkenntnis nicht verschließen.
我不能不看到这一点。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他不能对这一考虑不加理睬。
Trotz der jüngsten Debatte im Sicherheitsrat über die Zuständigkeit des Strafgerichtshofs bin ich weiter zuversichtlich, dass selbst diejenigen Regierungen, die dem Gerichtshof bislang mit Skepsis gegenüberstehen, sich einer Annahme des Römischen Statuts nicht vollends verschlossen haben.
尽管安全理事会最近辩论了法院管辖范围,我仍然感到乐观
是,即使对法院持怀疑态度
国家政府也没有完全对《罗马规约》关
大门,拒绝接受。
Das heißt, die Entschädigungskommission war der Auffassung, dass das AIAD keine zusätzlichen Mittel benötigen werde, wenn es von einer Prüfung derjenigen Aspekte der Arbeit der Beiräte der Fachkommissare Abstand nähme, die sich dem Gutachten des Bereichs Rechtsangelegenheiten zufolge einer Prüfung verschließen.
这意味着赔偿委员会认为,监督厅如果不去审查专员小组工作中法律事务厅认为它没有义务审查那些方面,就不需要额外
经费。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上,请转动钥匙
。
Die Tür war verschlossen,und sie mußten unverrichtetersache wieder umkehren.
已关闭,他们只好一无所获地折回。
Jemand hatte die Tür verschlossen,und keiner konnte heraus.
有人把锁了,谁都
能出来了。
Die Flasche nach Gebrauch gut verschließen!
用后把瓶子盖紧!
Er verschließt sich seinen Freuden.
他向朋友们表明心迹。
Er hielt die Tür verschlossen.
他(一直)把锁着。
Er fand die Tür verschlossen.
他发现关着。
Das Zimmer ist verschlossen.
房间被锁上了。
Sonderbarerweise war die Tür verschlossen.
奇怪的是锁上了。
Ich kann mich dieser Erkenntnis nicht verschließen.
我能
看到这一点。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他能对这一考虑
加理
。
Trotz der jüngsten Debatte im Sicherheitsrat über die Zuständigkeit des Strafgerichtshofs bin ich weiter zuversichtlich, dass selbst diejenigen Regierungen, die dem Gerichtshof bislang mit Skepsis gegenüberstehen, sich einer Annahme des Römischen Statuts nicht vollends verschlossen haben.
尽管安全理事会最近辩论了法院的管辖范围,我仍然感到乐观的是,即使对法院持怀疑态度的国家政府也没有完全对《罗马规约》关上大,拒绝接受。
Das heißt, die Entschädigungskommission war der Auffassung, dass das AIAD keine zusätzlichen Mittel benötigen werde, wenn es von einer Prüfung derjenigen Aspekte der Arbeit der Beiräte der Fachkommissare Abstand nähme, die sich dem Gutachten des Bereichs Rechtsangelegenheiten zufolge einer Prüfung verschließen.
这意味着赔偿委员会认为,监督厅如果去审查专员小组工作中法律事务厅认为它没有义务审查的那些方面,就
需要额外的经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地上门,请转动钥匙两次。
Die Tür war verschlossen,und sie mußten unverrichtetersache wieder umkehren.
门已,他们只好一无所获地折回。
Jemand hatte die Tür verschlossen,und keiner konnte heraus.
有人把门了,谁都不能出来了。
Die Flasche nach Gebrauch gut verschließen!
用后把瓶子盖紧!
Er verschließt sich seinen Freuden.
他不向朋友们表明心迹。
Er hielt die Tür verschlossen.
他(一直)把门着。
Er fand die Tür verschlossen.
他发现门着。
Das Zimmer ist verschlossen.
房间被上了。
Sonderbarerweise war die Tür verschlossen.
奇怪是门
上了。
Ich kann mich dieser Erkenntnis nicht verschließen.
我不能不看到这一点。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他不能对这一考虑不加理睬。
Trotz der jüngsten Debatte im Sicherheitsrat über die Zuständigkeit des Strafgerichtshofs bin ich weiter zuversichtlich, dass selbst diejenigen Regierungen, die dem Gerichtshof bislang mit Skepsis gegenüberstehen, sich einer Annahme des Römischen Statuts nicht vollends verschlossen haben.
尽管安全理事会最近辩论了法院管辖范围,我仍然感到乐观
是,即使对法院持怀疑态度
国家政府也没有完全对《罗马规约》
上大门,拒绝接受。
Das heißt, die Entschädigungskommission war der Auffassung, dass das AIAD keine zusätzlichen Mittel benötigen werde, wenn es von einer Prüfung derjenigen Aspekte der Arbeit der Beiräte der Fachkommissare Abstand nähme, die sich dem Gutachten des Bereichs Rechtsangelegenheiten zufolge einer Prüfung verschließen.
这意味着赔偿委员会认为,监督厅如果不去审查专员小组工作中法律事务厅认为它没有义务审查那些方面,就不需要额外
经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
牢固地锁上门,请转动钥匙两次。
Die Tür war verschlossen,und sie mußten unverrichtetersache wieder umkehren.
门已,他们只好一无所获地折回。
Jemand hatte die Tür verschlossen,und keiner konnte heraus.
有人把门锁了,谁都不能出来了。
Die Flasche nach Gebrauch gut verschließen!
用后把瓶子盖紧!
Er verschließt sich seinen Freuden.
他不向朋友们表明心迹。
Er hielt die Tür verschlossen.
他(一直)把门锁着。
Er fand die Tür verschlossen.
他发现门着。
Das Zimmer ist verschlossen.
房间被锁上了。
Sonderbarerweise war die Tür verschlossen.
奇怪是门锁上了。
Ich kann mich dieser Erkenntnis nicht verschließen.
我不能不看到这一点。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他不能对这一考虑不加理睬。
Trotz der jüngsten Debatte im Sicherheitsrat über die Zuständigkeit des Strafgerichtshofs bin ich weiter zuversichtlich, dass selbst diejenigen Regierungen, die dem Gerichtshof bislang mit Skepsis gegenüberstehen, sich einer Annahme des Römischen Statuts nicht vollends verschlossen haben.
尽管安全理事会最近辩论了法院管辖范围,我仍然感到乐观
是,即使对法院持怀疑态度
国家政府也没有完全对《罗马规约》
上大门,拒绝接受。
Das heißt, die Entschädigungskommission war der Auffassung, dass das AIAD keine zusätzlichen Mittel benötigen werde, wenn es von einer Prüfung derjenigen Aspekte der Arbeit der Beiräte der Fachkommissare Abstand nähme, die sich dem Gutachten des Bereichs Rechtsangelegenheiten zufolge einer Prüfung verschließen.
这意味着赔偿委员会认为,监督厅如果不去审查专员小组工作中法律事务厅认为它没有义务审查那些方面,就不需
额外
经费。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,请转动钥匙两次。
Die Tür war verschlossen,und sie mußten unverrichtetersache wieder umkehren.
门已关闭,他们只好一无所获地折回。
Jemand hatte die Tür verschlossen,und keiner konnte heraus.
有人把门锁了,谁都不能出来了。
Die Flasche nach Gebrauch gut verschließen!
用后把瓶子盖紧!
Er verschließt sich seinen Freuden.
他不向朋友们表明心迹。
Er hielt die Tür verschlossen.
他(一直)把门锁着。
Er fand die Tür verschlossen.
他发现门关着。
Das Zimmer ist verschlossen.
房间被锁上了。
Sonderbarerweise war die Tür verschlossen.
奇怪的是门锁上了。
Ich kann mich dieser Erkenntnis nicht verschließen.
我不能不看到这一点。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他不能对这一考虑不加理睬。
Trotz der jüngsten Debatte im Sicherheitsrat über die Zuständigkeit des Strafgerichtshofs bin ich weiter zuversichtlich, dass selbst diejenigen Regierungen, die dem Gerichtshof bislang mit Skepsis gegenüberstehen, sich einer Annahme des Römischen Statuts nicht vollends verschlossen haben.
尽管安全理事会最近辩论了法院的管辖范围,我仍然感到乐观的是,即使对法院持怀疑态度的国家政府也没有完全对《罗马规约》关上大门,拒绝接受。
Das heißt, die Entschädigungskommission war der Auffassung, dass das AIAD keine zusätzlichen Mittel benötigen werde, wenn es von einer Prüfung derjenigen Aspekte der Arbeit der Beiräte der Fachkommissare Abstand nähme, die sich dem Gutachten des Bereichs Rechtsangelegenheiten zufolge einer Prüfung verschließen.
这意味着赔偿委员会认为,监督厅如果不去审查专员小组工作中法律事务厅认为它没有义务审查的那些方面,就不需要额外的经费。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地锁上门,钥匙两次。
Die Tür war verschlossen,und sie mußten unverrichtetersache wieder umkehren.
门已关闭,他们只好一无所获地折回。
Jemand hatte die Tür verschlossen,und keiner konnte heraus.
有人把门锁了,谁都能出来了。
Die Flasche nach Gebrauch gut verschließen!
用后把瓶子盖紧!
Er verschließt sich seinen Freuden.
他友们表明心迹。
Er hielt die Tür verschlossen.
他(一直)把门锁着。
Er fand die Tür verschlossen.
他发现门关着。
Das Zimmer ist verschlossen.
房间被锁上了。
Sonderbarerweise war die Tür verschlossen.
奇怪的是门锁上了。
Ich kann mich dieser Erkenntnis nicht verschließen.
我能
看到这一点。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他能对这一考虑
加理睬。
Trotz der jüngsten Debatte im Sicherheitsrat über die Zuständigkeit des Strafgerichtshofs bin ich weiter zuversichtlich, dass selbst diejenigen Regierungen, die dem Gerichtshof bislang mit Skepsis gegenüberstehen, sich einer Annahme des Römischen Statuts nicht vollends verschlossen haben.
尽管安全理事会最近辩论了法院的管辖范围,我仍然感到乐观的是,即使对法院持怀疑态度的国家政府也没有完全对《罗马规约》关上大门,拒绝接受。
Das heißt, die Entschädigungskommission war der Auffassung, dass das AIAD keine zusätzlichen Mittel benötigen werde, wenn es von einer Prüfung derjenigen Aspekte der Arbeit der Beiräte der Fachkommissare Abstand nähme, die sich dem Gutachten des Bereichs Rechtsangelegenheiten zufolge einer Prüfung verschließen.
这意味着赔偿委员会认为,监督厅如果去审查专员小组工作中法律事务厅认为它没有义务审查的那些方面,就
需要额外的经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Um die Tür fest zu verschließen, dreh den Schlüssel zweimal um.
要牢固地门,请转动钥匙两次。
Die Tür war verschlossen,und sie mußten unverrichtetersache wieder umkehren.
门已关闭,他们只好一无所获地折回。
Jemand hatte die Tür verschlossen,und keiner konnte heraus.
有人把门了,谁都不能出来了。
Die Flasche nach Gebrauch gut verschließen!
用后把瓶子盖紧!
Er verschließt sich seinen Freuden.
他不们表明心迹。
Er hielt die Tür verschlossen.
他(一直)把门着。
Er fand die Tür verschlossen.
他发现门关着。
Das Zimmer ist verschlossen.
房间被了。
Sonderbarerweise war die Tür verschlossen.
奇怪的是门了。
Ich kann mich dieser Erkenntnis nicht verschließen.
我不能不看到这一点。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
他不能对这一考虑不加理睬。
Trotz der jüngsten Debatte im Sicherheitsrat über die Zuständigkeit des Strafgerichtshofs bin ich weiter zuversichtlich, dass selbst diejenigen Regierungen, die dem Gerichtshof bislang mit Skepsis gegenüberstehen, sich einer Annahme des Römischen Statuts nicht vollends verschlossen haben.
尽管安全理事会最近辩论了法院的管辖范围,我仍然感到乐观的是,即使对法院持怀疑态度的国家政府也没有完全对《罗马规约》关大门,拒绝接受。
Das heißt, die Entschädigungskommission war der Auffassung, dass das AIAD keine zusätzlichen Mittel benötigen werde, wenn es von einer Prüfung derjenigen Aspekte der Arbeit der Beiräte der Fachkommissare Abstand nähme, die sich dem Gutachten des Bereichs Rechtsangelegenheiten zufolge einer Prüfung verschließen.
这意味着赔偿委员会认为,监督厅如果不去审查专员小组工作中法律事务厅认为它没有义务审查的那些方面,就不需要额外的经费。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。