Der Autor ist in deutscher Übersetzung erschienen.
作者的书已用德译版。
Der Autor ist in deutscher Übersetzung erschienen.
作者的书已用德译版。
Das Getriebe hat eine Übersetzung von 1:4.
(技)齿轮速比为一比四。
Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.
翻译习惯用语常常是很难的。
Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.
很好,但翻译很烂。
Die Übersetzung des Liedes war schwierig.
这首歌的翻译有些难度。
Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.
在必要时,送达的文书应附有译成有关国家正式语文或正式语文之一的译。
Ein Roman wird in einer neuen Übersetzung herausgegeben.
一长
的新译
被
版了。
Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.
为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译的学术机构建立伙伴关系。
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.
对一国作任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决书的副
送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Autor ist in deutscher Übersetzung erschienen.
作者的书已用德译本出版。
Das Getriebe hat eine Übersetzung von 1:4.
(技)齿轮速比为一比四。
Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.
翻译习惯用语常常是很难的。
Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.
小说很好,但翻译很烂。
Die Übersetzung des Liedes war schwierig.
这首歌的翻译有些难度。
Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.
在必要时,送达的文书应附有译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
Ein Roman wird in einer neuen Übersetzung herausgegeben.
一本长篇小说的新译本被出版了。
Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.
为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译的学术机构建立伙伴关系。
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.
对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决书的副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Autor ist in deutscher Übersetzung erschienen.
作者的书已用德译本出版。
Das Getriebe hat eine Übersetzung von 1:4.
(技)齿轮速为一
四。
Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.
翻译习惯用语常常是很难的。
Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.
小说很好,但翻译很烂。
Die Übersetzung des Liedes war schwierig.
这首歌的翻译有些难度。
Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.
在必要时,送达的文书应附有译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
Ein Roman wird in einer neuen Übersetzung herausgegeben.
一本长篇小说的新译本被出版了。
Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.
为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译的术机构建立伙伴关系。
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.
对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决书的副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Autor ist in deutscher Übersetzung erschienen.
作者书已用德译本出版。
Das Getriebe hat eine Übersetzung von 1:4.
(技)齿轮速比为一比四。
Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.
翻译习惯用语常常是很难。
Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.
小说很好,但翻译很烂。
Die Übersetzung des Liedes war schwierig.
这首歌翻译有些难度。
Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.
在必要时,送书应附有译成有关国家正式语
或正式语
之一
译本。
Ein Roman wird in einer neuen Übersetzung herausgegeben.
一本长篇小说新译本被出版了。
Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.
为了推动各正式语之间
平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译
学术机构建立伙伴关系。
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.
对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指一种方式并按该款规定将判决书
副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语
或正式语
之一
译本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Autor ist in deutscher Übersetzung erschienen.
作者的书已用德译出版。
Das Getriebe hat eine Übersetzung von 1:4.
(技)比为
比四。
Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.
翻译习惯用语常常是很难的。
Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.
小说很好,但翻译很烂。
Die Übersetzung des Liedes war schwierig.
这首歌的翻译有些难度。
Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.
在必要时,送达的文书应附有译成有关国家正式语文或正式语文之的译
。
Ein Roman wird in einer neuen Übersetzung herausgegeben.
长篇小说的新译
被出版了。
Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.
为了推动各正式语文之间的平等,新闻部直在同提供无偿公益翻译的学术机构建立伙伴关系。
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.
对国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的
种方式并按该款规定将判决书的副
送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之
的译
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Autor ist in deutscher Übersetzung erschienen.
作者的书已用德译本出版。
Das Getriebe hat eine Übersetzung von 1:4.
(技)齿轮为一
四。
Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.
翻译习惯用语常常是很难的。
Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.
小说很好,但翻译很烂。
Die Übersetzung des Liedes war schwierig.
这首歌的翻译有些难度。
Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.
在必要时,送达的文书应附有译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
Ein Roman wird in einer neuen Übersetzung herausgegeben.
一本长篇小说的新译本被出版了。
Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.
为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译的机构建立伙伴关系。
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.
对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决书的副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Autor ist in deutscher Übersetzung erschienen.
作者的书已用德译本版。
Das Getriebe hat eine Übersetzung von 1:4.
()齿轮速比为一比四。
Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.
翻译习惯用语常常是很难的。
Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.
说很好,但翻译很烂。
Die Übersetzung des Liedes war schwierig.
这首歌的翻译有些难度。
Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.
在必要时,送达的文书应附有译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
Ein Roman wird in einer neuen Übersetzung herausgegeben.
一本说的新译本被
版了。
Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.
为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译的学术机构建立伙伴关系。
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.
对一国作任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决书的副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Autor ist in deutscher Übersetzung erschienen.
作者书已用德译本出版。
Das Getriebe hat eine Übersetzung von 1:4.
(技)齿轮速比为一比四。
Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.
翻译习惯用语常常是。
Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.
小说好,但翻译
烂。
Die Übersetzung des Liedes war schwierig.
这首歌翻译有些
度。
Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.
在必要时,送达文书应附有译成有关国家正式语文或正式语文之一
译本。
Ein Roman wird in einer neuen Übersetzung herausgegeben.
一本长篇小说新译本被出版了。
Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.
为了推动各正式语文之间平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译
学术机构建立伙伴关系。
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.
对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指一种方式并按该款规定将判决书
副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一
译本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Autor ist in deutscher Übersetzung erschienen.
作者的书已用德译出版。
Das Getriebe hat eine Übersetzung von 1:4.
(技)齿轮速比为一比四。
Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.
翻译习惯用语常常是很难的。
Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.
小说很好,但翻译很烂。
Die Übersetzung des Liedes war schwierig.
这首歌的翻译有些难度。
Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.
在必要时,送达的文书应附有译成有关国家正式语文或正式语文之一的译。
Ein Roman wird in einer neuen Übersetzung herausgegeben.
一长篇小说的新译
被出版了。
Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.
为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译的学术机构建立伙伴关系。
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.
对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决书的副送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。