Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是享受。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是获取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸修理它把
钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他儿子而放弃
遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗争
块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是获取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸修理它把
钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
收苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他儿子而放弃
遗
。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
男子去储蓄银行
取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
准备晚饭,我们
起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,跟你和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是为了享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是为了想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗为了争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
为了自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是为了获取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他为了人类的幸福工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为了进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
为了收苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是为了学理论学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是为了阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
为了做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他为了儿子了遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为了取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为了准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为了赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子为了学习德语看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
为了摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
是
享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是获
知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸修理它把
钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
收苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们是
学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医穿成这样是
阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他儿子而放弃
遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸修理它把
钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
收苹果,他用
。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他儿子而放弃
遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是为了享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是为了想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗为了争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
为了自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是为了获取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他为了人福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为了进行比较就得对。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
为了收苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是为了学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是为了阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
为了做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他为了儿子而放弃了遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为了取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为了准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为了赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子为了学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
为了摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你和解。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
活不是
了享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师了解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是了想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗了争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
了自然保护花
如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是了获
知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他了人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸了修理它把
钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
了进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
了收苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是了学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医穿成这样是
了阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
了做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他了儿子而放弃了遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行了
。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
了准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
了赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子了学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
了摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,了跟你和解。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是为了享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
来是为了想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗为了争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
为了自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是为了获。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
为了人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为了进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
为了收苹,
力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是为了学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是为了阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
为了做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
为了儿子而放弃了遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为了钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为了准备晚饭,我们一起揉面团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为了赶上火车飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子为了学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
为了摘到苹,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
特意来,为了跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是为了享受。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Er kam mit dem Gedanken,uns zu helfen.
他来是为了想帮助我们。
Die Hunde balgen sich um einen Knochen.
狗为了争一块骨头打架。
Viel Geld ist in den Naturschutz geflossen.
为了自然保护花钱如流水。
Wir gehen zum Unterricht, um Kenntnisse zu bekommen.
我们上学就是为了获取知识。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他为了人类的幸福而工作。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把钟拆开。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为了进行比较就得对照原文。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
为了收苹果,他用力摇树。
Wir studieren die Theorie nicht um ihrer selbst willen.
我们不是为了学理论而学理论。
Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
医生穿成这样是为了阻挡病毒。
Ich mußte mich sehr dazuhalten,um fertig zu werden.
为了做完,我得赶快。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他为了儿子而放弃了遗产。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为了取钱。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为了准备晚饭,我们一团。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为了赶上火车他飞速地往前奔去。
Das Kind liest ein Wörterbuch, um die deutsche Sprache zu lernen.
这个孩子为了学习德语而看字典。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
为了摘到苹果,她使劲向上够。
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。