德语助手
  • 关闭

以色列

添加到生词本

yǐ sè liè

Israel

UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.

联合国安理会谴责和巴勒斯坦之间暴力升级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在议会前讲话。

Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.

巴勒斯坦军队与军队在生流血的冲突。

Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.

他谴责军队在加沙地带过度使用暴力。

Unter massiven Sicherheitsvorkehrungen hat Israel heute den 60. Jahrestag seiner Staatsgründung gefeiert.

今天在严密的安保措施下举行建国60年庆祝活动。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高炮火的还击。

Ferner sollte Israel im Einklang mit den Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses jegliche neue Siedlungstätigkeit einstellen.

此外,根据米切尔委员会的建议,应停止一切新的定居点活动。

Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.

我们要求立即停止其军事行动。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之一。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

采取措施改善人道主义状况。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.

巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对

Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.

四方赞扬安全部门和巴勒斯坦安全部门在这一进程中密切协调。

Israel muss außerdem den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang für das internationale und humanitäre Personal gewährleisten.

还必须确保国际人员和人道主义人员能够充分、安全和不受阻碍地进出。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.

在这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对利害攸关。

Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.

四方呼吁采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦国家。

Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.

我们要求不要过度使用武力,并尽一切可能确保对平民的保护。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列 的德语例句

用户正在搜索


Distanzklotz, Distanzklötzchen, Distanzlatte, Distanzlehre, Distanzleiste, Distanzlesegerät, Distanzlesen, distanzlos, Distanzmessanlage, Distanzmesser,

相似单词


以取得考试资格, 以撒, 以萨迦, 以赛亚书, 以扫, 以色列, 以色列的, 以色列国防军, 以色列航空公司, 以色列历史,
yǐ sè liè

Israel

UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.

联合国安理会谴责以色列和巴勒斯坦之间力升级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在以色列议会前讲话。

Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.

巴勒斯坦军队与以色列军队在周三发生流血的冲突。

Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.

他谴责以色列军队在加沙地带过度力。

Unter massiven Sicherheitsvorkehrungen hat Israel heute den 60. Jahrestag seiner Staatsgründung gefeiert.

以色列今天在严密的安保措施下举建国60周年庆祝活

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高炮火的还击。

Ferner sollte Israel im Einklang mit den Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses jegliche neue Siedlungstätigkeit einstellen.

此外,根据米切尔委员会的建议,以色列应停止一切新的定居点活

Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.

我们要求以色列立即停止其军

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩领空是局势紧张的原因之一。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善人道主义状况。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活

Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.

巴勒斯坦所有官方机构停止煽反对以色列

Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.

四方赞扬以色列安全部门和巴勒斯坦安全部门在这一进程中密切协调。

Israel muss außerdem den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang für das internationale und humanitäre Personal gewährleisten.

以色列还必须确保国际人员和人道主义人员能够充分、安全和不受阻碍地进出。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.

在这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对以色列利害攸关。

Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.

四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦国家。

Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.

我们要求以色列不要过度武力,并尽一切可能确保对平民的保护。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色列撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列 的德语例句

用户正在搜索


Distanzschraube, Distanzschutz, Distanzstück, distanzstücke, Distanzwechsel, Distapexanlage, Distapex-Verfahren, Distektikum, Distel, Distelfink,

相似单词


以取得考试资格, 以撒, 以萨迦, 以赛亚书, 以扫, 以色列, 以色列的, 以色列国防军, 以色列航空公司, 以色列历史,
yǐ sè liè

Israel

UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.

联合国安理会谴责以色和巴勒斯坦之间暴力升级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许以色议会前讲话。

Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.

巴勒斯坦军队与以色军队周三发生流血的冲突。

Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.

他谴责以色军队加沙地带过度使用暴力。

Unter massiven Sicherheitsvorkehrungen hat Israel heute den 60. Jahrestag seiner Staatsgründung gefeiert.

以色严密的安保措施下举行建国60周年庆祝活动。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高炮火的还击。

Ferner sollte Israel im Einklang mit den Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses jegliche neue Siedlungstätigkeit einstellen.

此外,根据米切尔委员会的建议,以色应停止一切新的定居点活动。

Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.

我们要求以色停止其军事行动。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之一。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色采取措施改善人道主义状况。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.

巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色

Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.

四方赞扬以色安全部门和巴勒斯坦安全部门这一进程中密切协调。

Israel muss außerdem den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang für das internationale und humanitäre Personal gewährleisten.

以色还必须确保国际人员和人道主义人员能够充分、安全和不受阻碍地进出。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押以色的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.

这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对以色利害攸关。

Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.

四方呼吁以色采取具体步骤,支持建一个能独生存的巴勒斯坦国家。

Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.

我们要求以色不要过度使用武力,并尽一切可能确保对平民的保护。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色撤出其部队后,黎巴嫩政府开始整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列 的德语例句

用户正在搜索


Distillator, distinguiert, distinguished service award, distinkt, Distinktion, distinktiv, Dis-Tonleiter, Distorsion, distortion, distrahieren,

相似单词


以取得考试资格, 以撒, 以萨迦, 以赛亚书, 以扫, 以色列, 以色列的, 以色列国防军, 以色列航空公司, 以色列历史,
yǐ sè liè

Israel

UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.

联合国安理谴责以色和巴勒斯坦之间暴力升级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在以色前讲话。

Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.

巴勒斯坦军队与以色军队在周三发生流血的冲突。

Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.

他谴责以色军队在加沙地带过度使用暴力。

Unter massiven Sicherheitsvorkehrungen hat Israel heute den 60. Jahrestag seiner Staatsgründung gefeiert.

以色今天在严密的安保措施下举行建国60周年庆祝活动。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高炮火的还击。

Ferner sollte Israel im Einklang mit den Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses jegliche neue Siedlungstätigkeit einstellen.

此外,根据切尔委员的建以色应停止一切新的定居点活动。

Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.

我们要求以色立即停止其军事行动。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之一。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色采取措施改善人道主义状况。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色切尔报告冻结一切移民点活动。

Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.

巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色

Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.

四方赞扬以色安全部门和巴勒斯坦安全部门在这一进程中密切协调。

Israel muss außerdem den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang für das internationale und humanitäre Personal gewährleisten.

以色还必须确保国际人员和人道主义人员能够充分、安全和不受阻碍地进出。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理还鼓励为紧急解决羁押在以色的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.

在这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对以色利害攸关。

Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.

四方呼吁以色采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦国家。

Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.

我们要求以色不要过度使用武力,并尽一切可能确保对平民的保护。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列 的德语例句

用户正在搜索


Distributionsklasse, Distributionskosten, Distributionslager, Distributionslogistik, Distributionspolitik, distributiv, distributives Gesetz, Distributivgesetz, Distributivität, Distributivum,

相似单词


以取得考试资格, 以撒, 以萨迦, 以赛亚书, 以扫, 以色列, 以色列的, 以色列国防军, 以色列航空公司, 以色列历史,
yǐ sè liè

Israel

UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.

联合国安理会谴责以色列和巴勒斯坦之间暴力升级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在以色列议会前讲话。

Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.

巴勒斯坦军队与以色列军队在周三发生流血的冲突。

Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.

他谴责以色列军队在加沙地带过度使用暴力。

Unter massiven Sicherheitsvorkehrungen hat Israel heute den 60. Jahrestag seiner Staatsgründung gefeiert.

以色列今天在严密的安保措施下举行建国60周年庆祝活动。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高炮火的还击。

Ferner sollte Israel im Einklang mit den Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses jegliche neue Siedlungstätigkeit einstellen.

此外,根据米切尔委员会的建议,以色列应停止一切新的定居点活动。

Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.

我们要求以色列立即停止其军事行动。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之一。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善人道主义状况。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.

巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色列

Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.

四方赞扬以色列和巴勒斯坦安在这一进程中密切协调。

Israel muss außerdem den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang für das internationale und humanitäre Personal gewährleisten.

以色列还必须确保国际人员和人道主义人员能够充分、安和不受阻碍地进出。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.

在这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对以色列利害攸关。

Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.

四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦国家。

Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.

我们要求以色列不要过度使用武力,并尽一切可能确保对平民的保护。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色列撤出其队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列 的德语例句

用户正在搜索


Disulfatochromisäure, Disulfatoferroat, Disulfatomanganisäure, Disulfatothallisäure, Disulfhydrylbenzol, Disulfid, Disulfid-Brücke, Disulfidbrücken, Disulfidschwefel, Disulfiram,

相似单词


以取得考试资格, 以撒, 以萨迦, 以赛亚书, 以扫, 以色列, 以色列的, 以色列国防军, 以色列航空公司, 以色列历史,

用户正在搜索


Doctor honoris causa, Doctor medicinae universae, Doctor medicinae veterinariae, Doctor philosophiae, Doctor technicae, Doctortest, Doctorverfahren, Doctur iuris, document, DOD,

相似单词


以取得考试资格, 以撒, 以萨迦, 以赛亚书, 以扫, 以色列, 以色列的, 以色列国防军, 以色列航空公司, 以色列历史,

用户正在搜索


Doktorsüßen, Doktorsüßungsprozeß, Doktorsüßungsverfahren, Doktortitel, Doktorvater, Doktorwürde, Doktrin, doktrinär, Doktrinarismus, doktrinell,

相似单词


以取得考试资格, 以撒, 以萨迦, 以赛亚书, 以扫, 以色列, 以色列的, 以色列国防军, 以色列航空公司, 以色列历史,
yǐ sè liè

Israel

UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.

安理会谴责和巴勒斯坦之间暴力升级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在议会前讲话。

Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.

巴勒斯坦军队与军队在周三发生流血的冲突。

Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.

他谴责军队在加沙地带过度使用暴力。

Unter massiven Sicherheitsvorkehrungen hat Israel heute den 60. Jahrestag seiner Staatsgründung gefeiert.

今天在严密的安保措施下举行建60周年庆祝活动。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高炮火的还击。

Ferner sollte Israel im Einklang mit den Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses jegliche neue Siedlungstätigkeit einstellen.

此外,根据米切尔委员会的建议,应停止一切新的定居点活动。

Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.

我们要求立即停止其军事行动。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之一。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

采取措施改善人道主义状况。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.

巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对

Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.

四方赞扬安全部门和巴勒斯坦安全部门在这一进程中密切协调。

Israel muss außerdem den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang für das internationale und humanitäre Personal gewährleisten.

还必须确保际人员和人道主义人员能够充分、安全和不受阻碍地进出。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.

在这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对利害攸关。

Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.

四方呼吁采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦家。

Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.

我们要求不要过度使用武力,并尽一切可能确保对平民的保护。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列 的德语例句

用户正在搜索


Dokumentarliteratur, Dokumentarregisseur, Dokumentation, Dokumentationen, Dokumentations- und Informationssystem, Dokumentationsmaterial, dokumentationspflicht, Dokumentationsreihe, Dokumentationssprache, Dokumentationsstelle,

相似单词


以取得考试资格, 以撒, 以萨迦, 以赛亚书, 以扫, 以色列, 以色列的, 以色列国防军, 以色列航空公司, 以色列历史,
yǐ sè liè

Israel

UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.

联合国安理会谴责和巴勒斯坦之间暴力升级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在议会

Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.

巴勒斯坦军队与军队在周三发生流血的冲突。

Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.

他谴责军队在加沙地带过度使用暴力。

Unter massiven Sicherheitsvorkehrungen hat Israel heute den 60. Jahrestag seiner Staatsgründung gefeiert.

今天在严密的安保措施下举行建国60周年庆祝活动。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高炮火的击。

Ferner sollte Israel im Einklang mit den Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses jegliche neue Siedlungstätigkeit einstellen.

此外,根据米切尔委员会的建议,应停止一切新的定居点活动。

Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.

我们要求立即停止其军事行动。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之一。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

采取措施改善人道主义状况。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.

巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对

Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.

四方赞扬安全部门和巴勒斯坦安全部门在这一进程中密切协调。

Israel muss außerdem den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang für das internationale und humanitäre Personal gewährleisten.

必须确保国际人员和人道主义人员能够充分、安全和不受阻碍地进出。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会鼓励为紧急解决羁押在的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.

在这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对利害攸关。

Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.

四方呼吁采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦国家。

Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.

我们要求不要过度使用武力,并尽一切可能确保对平民的保护。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列 的德语例句

用户正在搜索


dokumentenecht, Dokumentengeschäft, Dokumenteninkasso, Dokumentenkredit, Dokumentenmanagementsystem, Dokumentenmappe, dokumentenorientiert, Dokumentenprüfung, Dokumentenscanner, Dokumentenserver,

相似单词


以取得考试资格, 以撒, 以萨迦, 以赛亚书, 以扫, 以色列, 以色列的, 以色列国防军, 以色列航空公司, 以色列历史,
yǐ sè liè

Israel

UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.

联合国安理会谴责和巴勒斯坦之间暴力升级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府女首脑她被允许在议会前讲话。

Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.

巴勒斯坦军队与军队在周三发生流血的冲突。

Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.

他谴责军队在加沙地带过度使用暴力。

Unter massiven Sicherheitsvorkehrungen hat Israel heute den 60. Jahrestag seiner Staatsgründung gefeiert.

今天在严密的安保措施下举行建国60周年庆祝活动。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高炮火的还击。

Ferner sollte Israel im Einklang mit den Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses jegliche neue Siedlungstätigkeit einstellen.

此外,根据委员会的建议,应停止一新的定居点活动。

Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.

我们要求立即停止其军事行动。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之一。

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

采取措施改善人道主义状况。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

还按照报告冻结一移民点活动。

Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.

巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对

Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.

四方赞扬安全部门和巴勒斯坦安全部门在这一进程中密协调。

Israel muss außerdem den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang für das internationale und humanitäre Personal gewährleisten.

还必须确保国际人员和人道主义人员能够充分、安全和不受阻碍地进出。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.

在这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对利害攸关。

Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.

四方呼吁采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦国家。

Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.

我们要求不要过度使用武力,并尽一可能确保对平民的保护。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列 的德语例句

用户正在搜索


Dokumentretrieval, dokumentssuche, Dokumenttypdefinition, Dokumentvorlage, DOL, Dolan, Dolby, Dolby AC-3, dolce, Dolce vita,

相似单词


以取得考试资格, 以撒, 以萨迦, 以赛亚书, 以扫, 以色列, 以色列的, 以色列国防军, 以色列航空公司, 以色列历史,
yǐ sè liè

Israel

UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.

联合国安理会谴责以色列和巴勒斯坦之间暴力升级。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第个政府女首脑她被允许在以色列议会前讲话。

Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.

巴勒斯坦军队与以色列军队在周三发生流血的冲突。

Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.

他谴责以色列军队在加沙地带过度使用暴力。

Unter massiven Sicherheitsvorkehrungen hat Israel heute den 60. Jahrestag seiner Staatsgründung gefeiert.

以色列今天在严密的安保措施下举行建国60周活动。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高炮火的还击。

Ferner sollte Israel im Einklang mit den Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses jegliche neue Siedlungstätigkeit einstellen.

此外,根据米尔委员会的建议,以色列应停新的定居点活动。

Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.

我们要求以色列立即停其军事行动。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善人道主义状况。

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米尔报告冻结移民点活动。

Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.

巴勒斯坦所有官方机构停煽动反对以色列

Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.

四方赞扬以色列安全部门和巴勒斯坦安全部门在这进程中密协调。

Israel muss außerdem den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang für das internationale und humanitäre Personal gewährleisten.

以色列还必须确保国际人员和人道主义人员能够充分、安全和不受阻碍地进出。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.

在这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对以色列利害攸关。

Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.

四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立个能独立生存的巴勒斯坦国家。

Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.

我们要求以色列不要过度使用武力,并尽可能确保对平民的保护。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

以色列和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色列撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以色列 的德语例句

用户正在搜索


Dolder, Doldrum, Dole, Dolerophanit, Dolichokephale, Dolichosuchus, Dolichozephale, Doline, doll, Dollar,

相似单词


以取得考试资格, 以撒, 以萨迦, 以赛亚书, 以扫, 以色列, 以色列的, 以色列国防军, 以色列航空公司, 以色列历史,