德语助手
  • 关闭

全人类

添加到生词本

quán rén lèi
[ Substantiv ]
Universum 德 语 助 手

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf die Beseitigung der Armut und die Förderung eines dauerhaften Wirtschaftswachstums, einer nachhaltigen Entwicklung und weltweiten Wohlstands für alle.

我们重申致力于消除贫困,促进持续经济增长和可持续发展,实现全人类全面繁荣。

Wir müssen jetzt handeln, um diese Hindernisse für Menschen und Länder zu überwinden und um die sich bietenden Chancen zum Vorteil aller Menschen in vollem Umfang zu nutzen.

我们必须立刻采取行动,克服影响这些人民和国家的障碍,并且实现充分发挥各种机会的潜全人类

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

已经过去了,在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集一堂,有史来第一次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

Die beispiellose Kombination von Ressourcen und Technologien, die uns heute zur Verfügung steht, bedeutet, dass wir wahrhaftig die erste Generation sind, die über die Werkzeuge, das Wissen und die Ressourcen verfügt, um das von allen Staaten in der Millenniums-Erklärung gegebene Versprechen einzulösen, "das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen und die gesamte Menschheit von Not zu befreien. "

我们今天掌握所未有的资源和技术,表明我们的确是拥有所需工具、知识和资源的第一代人,够履行各国在《千宣言》中作出的承诺,“使每一个人拥有发展权,并使全人类免于匮乏”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人类 的德语例句

用户正在搜索


Gesichtsschutz, Gesichtsschutzmaske, Gesichtsschutzschirm, Gesichtssinn, Gesichtsstraffung, Gesichtstäuschung, Gesichtsteil, Gesichtsverlust, Gesichtswasser, Gesichtswinkel,

相似单词


全权, 全权委托, 全权证书, 全然, 全然的, 全人类, 全日, 全日本空输, 全日制, 全日制学校,
quán rén lèi
[ Substantiv ]
Universum 德 语 助 手

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf die Beseitigung der Armut und die Förderung eines dauerhaften Wirtschaftswachstums, einer nachhaltigen Entwicklung und weltweiten Wohlstands für alle.

我们重申致力于消除贫困,促进持续经济增长和可持续发展,实现全人类全面繁荣。

Wir müssen jetzt handeln, um diese Hindernisse für Menschen und Länder zu überwinden und um die sich bietenden Chancen zum Vorteil aller Menschen in vollem Umfang zu nutzen.

我们必须立行动,克服影响这些人民和国家的障碍,并且实现充分发挥各种机会的潜能,造福全人类

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

已经过去了,五前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集一堂,有第一次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

Die beispiellose Kombination von Ressourcen und Technologien, die uns heute zur Verfügung steht, bedeutet, dass wir wahrhaftig die erste Generation sind, die über die Werkzeuge, das Wissen und die Ressourcen verfügt, um das von allen Staaten in der Millenniums-Erklärung gegebene Versprechen einzulösen, "das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen und die gesamte Menschheit von Not zu befreien. "

我们今天掌握前所未有的资源和技术,表明我们的确是拥有所需工具、知识和资源的第一代人,能够履行各国在《千宣言》中作出的承诺,“使每一个人拥有发展权,并使全人类免于匮乏”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人类 的德语例句

用户正在搜索


Gesinde, Gesindel, gesinnt, Gesinnung, Gesinnungsfreund, Gesinnungsgenosse, gesinnungslos, Gesinnungslump, Gesinnungslumperei, Gesinnungstäter,

相似单词


全权, 全权委托, 全权证书, 全然, 全然的, 全人类, 全日, 全日本空输, 全日制, 全日制学校,
quán rén lèi
[ Substantiv ]
Universum 德 语 助 手

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf die Beseitigung der Armut und die Förderung eines dauerhaften Wirtschaftswachstums, einer nachhaltigen Entwicklung und weltweiten Wohlstands für alle.

我们重申致力于消除贫困,促进持续经济增长和可持续发展,实全人类全面繁荣。

Wir müssen jetzt handeln, um diese Hindernisse für Menschen und Länder zu überwinden und um die sich bietenden Chancen zum Vorteil aller Menschen in vollem Umfang zu nutzen.

我们必须立刻采取行动,克服影响这些人民和国家的障碍,并且实发挥各种机会的潜能,以造福全人类

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

已经过去了,五前在社会发展问题世会议上各国国家元和政府聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

Die beispiellose Kombination von Ressourcen und Technologien, die uns heute zur Verfügung steht, bedeutet, dass wir wahrhaftig die erste Generation sind, die über die Werkzeuge, das Wissen und die Ressourcen verfügt, um das von allen Staaten in der Millenniums-Erklärung gegebene Versprechen einzulösen, "das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen und die gesamte Menschheit von Not zu befreien. "

我们今天掌握前所未有的资源和技术,表明我们的确是拥有所需工具、知识和资源的第一代人,能够履行各国在《千宣言》中作出的承诺,“使每一个人拥有发展权,并使全人类免于匮乏”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人类 的德语例句

用户正在搜索


gesittet, Gesittung, GesmbH, ges-Moll, ges-Moll-Tonleiter, Gesner, Gesöff, gesoffen, gesogen, gesondert,

相似单词


全权, 全权委托, 全权证书, 全然, 全然的, 全人类, 全日, 全日本空输, 全日制, 全日制学校,
quán rén lèi
[ Substantiv ]
Universum 德 语 助 手

Die ganze Welt hielt den Atem an.

屏住了呼吸。

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf die Beseitigung der Armut und die Förderung eines dauerhaften Wirtschaftswachstums, einer nachhaltigen Entwicklung und weltweiten Wohlstands für alle.

我们重申致力于消除贫困,促进持续经济增长可持续发展,实现面繁荣。

Wir müssen jetzt handeln, um diese Hindernisse für Menschen und Länder zu überwinden und um die sich bietenden Chancen zum Vorteil aller Menschen in vollem Umfang zu nutzen.

我们必须立刻采取行动,克服影响这些国家的障碍,并且实现充分发挥各种机会的潜能,以造福

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

已经过去了,五前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

Die beispiellose Kombination von Ressourcen und Technologien, die uns heute zur Verfügung steht, bedeutet, dass wir wahrhaftig die erste Generation sind, die über die Werkzeuge, das Wissen und die Ressourcen verfügt, um das von allen Staaten in der Millenniums-Erklärung gegebene Versprechen einzulösen, "das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen und die gesamte Menschheit von Not zu befreien. "

我们今天掌握前所未有的资源技术,表明我们的确是拥有所需工具、知识资源的第一代,能够履行各国在《千宣言》中作出的承诺,“使每一个拥有发展权,并使免于匮乏”。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人类 的德语例句

用户正在搜索


gespannt, Gespanntheit, Gespar, Gesparr, gespassig, gespeichert, gespeicherte Wassermengen, Gespeichertesprogramm, gespeizt, Gespeiztheit,

相似单词


全权, 全权委托, 全权证书, 全然, 全然的, 全人类, 全日, 全日本空输, 全日制, 全日制学校,
quán rén lèi
[ Substantiv ]
Universum 德 语 助 手

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf die Beseitigung der Armut und die Förderung eines dauerhaften Wirtschaftswachstums, einer nachhaltigen Entwicklung und weltweiten Wohlstands für alle.

我们重申致力于消除贫困,促进持续经济增长和可持续发展,全人类全面繁荣。

Wir müssen jetzt handeln, um diese Hindernisse für Menschen und Länder zu überwinden und um die sich bietenden Chancen zum Vorteil aller Menschen in vollem Umfang zu nutzen.

我们必须立刻采取行动,克服影响这些人民和国家的障碍,并且分发挥各种机的潜能,以造福全人类

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

已经过去了,五前在社发展问题世界议上各国国家元和政府聚集一堂,有史以来第一次确认社发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

Die beispiellose Kombination von Ressourcen und Technologien, die uns heute zur Verfügung steht, bedeutet, dass wir wahrhaftig die erste Generation sind, die über die Werkzeuge, das Wissen und die Ressourcen verfügt, um das von allen Staaten in der Millenniums-Erklärung gegebene Versprechen einzulösen, "das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen und die gesamte Menschheit von Not zu befreien. "

我们今天掌握前所未有的资源和技术,表明我们的确是拥有所需工具、知识和资源的第一代人,能够履行各国在《千宣言》中作出的承诺,“使每一个人拥有发展权,并使全人类免于匮乏”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人类 的德语例句

用户正在搜索


gesperrt, Gespiegeltes Verfahren, Gespiele, Gespielin, Gespinst, gespinstähnlich, Gespinstdrehung, Gespinstende, Gespinstfaser, Gespinstherstellung,

相似单词


全权, 全权委托, 全权证书, 全然, 全然的, 全人类, 全日, 全日本空输, 全日制, 全日制学校,
quán rén lèi
[ Substantiv ]
Universum 德 语 助 手

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf die Beseitigung der Armut und die Förderung eines dauerhaften Wirtschaftswachstums, einer nachhaltigen Entwicklung und weltweiten Wohlstands für alle.

重申致力于消除贫困,促进持续经济增长和可持续发展,实现全人类全面繁荣。

Wir müssen jetzt handeln, um diese Hindernisse für Menschen und Länder zu überwinden und um die sich bietenden Chancen zum Vorteil aller Menschen in vollem Umfang zu nutzen.

必须立刻采取行动,克服影响这些人民和国家的障碍,并且实现充分发挥各种机会的潜能,以造福全人类

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

已经过去了,五前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

Die beispiellose Kombination von Ressourcen und Technologien, die uns heute zur Verfügung steht, bedeutet, dass wir wahrhaftig die erste Generation sind, die über die Werkzeuge, das Wissen und die Ressourcen verfügt, um das von allen Staaten in der Millenniums-Erklärung gegebene Versprechen einzulösen, "das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen und die gesamte Menschheit von Not zu befreien. "

天掌握前所未有的资源和技术,表明的确是拥有所需工具、知识和资源的第一代人,能够履行各国在《千宣言》中作出的承诺,“使每一个人拥有发展权,并使全人类免于匮乏”。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 全人类 的德语例句

用户正在搜索


gespooft, Gespött, Gespräch, gesprächig, Gesprächigkeit, Gesprächsanzeiger, Gesprächsaufforderung, gesprächsbereit, Gesprächsdatenerfassung, Gesprächsdauer,

相似单词


全权, 全权委托, 全权证书, 全然, 全然的, 全人类, 全日, 全日本空输, 全日制, 全日制学校,
quán rén lèi
[ Substantiv ]
Universum 德 语 助 手

Die ganze Welt hielt den Atem an.

全人类屏住了呼吸。

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf die Beseitigung der Armut und die Förderung eines dauerhaften Wirtschaftswachstums, einer nachhaltigen Entwicklung und weltweiten Wohlstands für alle.

我们重申致力于消除贫困,促进持续经济增长和可持续发展,实现全人类全面繁荣。

Wir müssen jetzt handeln, um diese Hindernisse für Menschen und Länder zu überwinden und um die sich bietenden Chancen zum Vorteil aller Menschen in vollem Umfang zu nutzen.

我们刻采取行动,克服影响这些人民和国家的障碍,并且实现充分发挥各种机会的潜能,以造福全人类

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

已经过去了,五前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集堂,有史以来确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

Die beispiellose Kombination von Ressourcen und Technologien, die uns heute zur Verfügung steht, bedeutet, dass wir wahrhaftig die erste Generation sind, die über die Werkzeuge, das Wissen und die Ressourcen verfügt, um das von allen Staaten in der Millenniums-Erklärung gegebene Versprechen einzulösen, "das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen und die gesamte Menschheit von Not zu befreien. "

我们今天掌握前所未有的资源和技术,表明我们的确是拥有所需工具、知识和资源的代人,能够履行各国在《千宣言》中作出的承诺,“使每个人拥有发展权,并使全人类免于匮乏”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人类 的德语例句

用户正在搜索


Gesprächspartner, Gesprächsrunde, Gesprächsstoff, Gesprächsteilnahme, Gesprächsteilnehmer, Gesprächsthema, Gesprächstherapie, Gesprächsuhr, Gesprächsverlustanteil, gesprächsweise,

相似单词


全权, 全权委托, 全权证书, 全然, 全然的, 全人类, 全日, 全日本空输, 全日制, 全日制学校,
quán rén lèi
[ Substantiv ]
Universum 德 语 助 手

Die ganze Welt hielt den Atem an.

屏住呼吸。

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf die Beseitigung der Armut und die Förderung eines dauerhaften Wirtschaftswachstums, einer nachhaltigen Entwicklung und weltweiten Wohlstands für alle.

我们重申致力于消除贫困,促进持续经济增长和可持续发展,实现面繁荣。

Wir müssen jetzt handeln, um diese Hindernisse für Menschen und Länder zu überwinden und um die sich bietenden Chancen zum Vorteil aller Menschen in vollem Umfang zu nutzen.

我们必须立刻采取行动,克服影响这些民和国家的障碍,并且实现充分发挥各种机会的潜能,以造

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

已经,五前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展和的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

Die beispiellose Kombination von Ressourcen und Technologien, die uns heute zur Verfügung steht, bedeutet, dass wir wahrhaftig die erste Generation sind, die über die Werkzeuge, das Wissen und die Ressourcen verfügt, um das von allen Staaten in der Millenniums-Erklärung gegebene Versprechen einzulösen, "das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen und die gesamte Menschheit von Not zu befreien. "

我们今天掌握前所未有的资源和技术,表明我们的确是拥有所需工具、知识和资源的第一代,能够履行各国在《千宣言》中作出的承诺,“使每一个拥有发展权,并使免于匮乏”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人类 的德语例句

用户正在搜索


Gespritzte, gespritzter Magnet, gesprochen, gesprossen, gesprungen, gespült, gespundet, gespundete bretter, Gespür, gespurt,

相似单词


全权, 全权委托, 全权证书, 全然, 全然的, 全人类, 全日, 全日本空输, 全日制, 全日制学校,
quán rén lèi
[ Substantiv ]
Universum 德 语 助 手

Die ganze Welt hielt den Atem an.

屏住了呼吸。

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf die Beseitigung der Armut und die Förderung eines dauerhaften Wirtschaftswachstums, einer nachhaltigen Entwicklung und weltweiten Wohlstands für alle.

我们重申致力于消除贫困,促进持续经济增长和可持续发展,面繁荣。

Wir müssen jetzt handeln, um diese Hindernisse für Menschen und Länder zu überwinden und um die sich bietenden Chancen zum Vorteil aller Menschen in vollem Umfang zu nutzen.

我们必须立刻采取行动,克服影响这些民和国家的障碍,并且充分发挥各种机会的潜能,以造福

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

已经过去了,五前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展和福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

Die beispiellose Kombination von Ressourcen und Technologien, die uns heute zur Verfügung steht, bedeutet, dass wir wahrhaftig die erste Generation sind, die über die Werkzeuge, das Wissen und die Ressourcen verfügt, um das von allen Staaten in der Millenniums-Erklärung gegebene Versprechen einzulösen, "das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen und die gesamte Menschheit von Not zu befreien. "

我们今天掌握前所未有的资源和技术,表明我们的确是拥有所需工具、知识和资源的第一代,能够履行各国在《千宣言》中作出的承诺,“使每一个拥有发展权,并使免于匮乏”。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人类 的德语例句

用户正在搜索


gestählt, Gestalt, Gestalt Psychology, Gestalt und Positionsregelung, Gestaltabweichung, gestaltabweichungen, Gestaltabweisung, Gestaltänderung, Gestaltänderungsarbeit, Gestaltänderungsenergie,

相似单词


全权, 全权委托, 全权证书, 全然, 全然的, 全人类, 全日, 全日本空输, 全日制, 全日制学校,