德语助手
  • 关闭
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

欧 路 软 件版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

课之后分组讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了分组讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体议题的报告的全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小组纽约分组的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期确保联合国适考虑该国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息应酌情分组,用于协助评估本公约规定的缔约国义务的履行情况,查明清除残疾人在行使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小组的内罗毕分组除其他外推动完成阿尔进程,包括执行上述的政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执行建设试验方案;并通过促使包括非政府组织界在内的该区域各行动者的参与,拟订切实可行的方式方法来增进信息交流。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


Automobiles Peugeot-Talbat, Automobilfabrik, Automobilfabrikation, Automobilgaserzeuger, Automobilgasturbine, Automobilgesellschaft, Automobilhalle, automobilhersteller, Automobilindustrie, Automobilingenieur,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

欧 路 软 件版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会进行了讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各关于具体议题的报告的全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小纽约的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期确保联合国适考虑该国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息应酌情,用于协助评估本公约规定的缔约国义务的履行情况,查明和清除残疾人在行使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小的内罗毕除其他外推阿尔塔和平进程,包括执行上述的政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执行建设和平试验方案;并通过促使包括非政府织界在内的该区域各行者的参与,拟订切实可行的方式和方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


Automobillaufdecke, Automobilleder, Automobillenker, Automobilluftreifen, Automobilmarkt, Automobilmarktumfeld, Automobilmotor, Automobilöl, Automobilomnibus, Automobilproduktion,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

欧 路 软 件版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后分组讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了分组讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体议题的报告的全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小组纽约分组的首要目的书处关于索马里的工作,以期确保联合国适考虑该国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息分组,用于协助评估本公约规定的缔约国义务的履行情况,查明和清除残疾人在行使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小组的内罗毕分组除其他外推动完成阿尔塔和平进程,包括执行上述的政府间发展管理局倡议;根据上述规定,执行建设和平试验方案;并通过促使包括非政府组织界在内的该区域各行动者的参与,拟订切实可行的方式和方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


autonom, autonome Energieversorgung, autonomer Konsum, autonomes Gebiet, Autonomie, Autonomiebehörde, Autonomiegebiet, Autonomile, autonomisch, Autonomist,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

欧 路 软 件版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

之后分组讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了分组讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体议题的报告的全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小组纽约分组的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期确保联合国适考虑该国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息应酌情分组,用于协助评估本公约规定的缔约国义务的履行情况,查明清除残疾人在行使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小组的内罗毕分组除其他外推动完成阿平进程,包括执行上述的政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执行建设平试验方案;并通过促使包括非政府组织界在内的该区域各行动者的参与,拟订切实可行的方式方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


auto-pflugschneeräumer, Auto-Pflugschneeräumer, Autophorese, Autopilot, Autopiloten, Autoplastik, AutoPlay, Autopolierung, Autopolierungsmittel, Autopolit, Autopolitur, Autopolsterleder, Autopolsterstoff, autopolsterstoffen, Autopreis, Autoproduzent, Autopsie, Autopunch, Autor, Autorad, Autoradio, autoradio alpha, autoradio beta, autoradio bose, autoradio deltáconcert, autoradio gammáchorus, Autoradio Kassettenspieler, autoradio sound, Autoradioantenne, Autoradiochromatographie,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

欧 路 软 件版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后分组讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了分组讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体报告全体会

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小组纽约分组首要目应是支持秘书处关于索马里工作,以期确保联合国适考虑该国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集信息应酌情分组,用于协助评估本公约规定缔约国义务履行情况,查明和清除在行使其权利时遇到障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小组内罗毕分组除其他外推动完成阿尔塔和平进程,包括执行上述政府间发展管理局倡;根据上述规定,支持执行建设和平试验方案;并通过促使包括非政府组织界在内该区域各行动者参与,拟订切实可行方式和方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


Autoregressionsmodell, autoregressiv, autoregressiver Prozess, Autoreife, Autoreifen, Autoreifendecke, Autoreifens, Autoreifenventil, Autoreisezug, Autoren,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,

用户正在搜索


Autowerkzeug, Autowerkzeugkasten, Autowinteröl, Autowrack, Autoxidation, autoxydabel, Autoxydator, Autozirkulation, Autozubehör, autozubehöre,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,

用户正在搜索


Avogadro-Gesetz, Avogadro-Hypothese, Avogadro-Konstante, Avogadro's Hypothese, avogadrosche Konstante, Avogadro'sche Konstante, avogadrosche Regel, Avogadro'sche Regel, avogadrosche Zahl, Avogadro'sche Zahl,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

欧 路 软 件版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后分组讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了分组讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体议题的报告的全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小组纽约分组的首要目的应是支持秘书处关于索马里的期确保联合国适考虑该国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 条规定收集的信息应酌情分组,用于协助评估公约规定的缔约国义务的履行情况,查明和清除残疾人在行使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小组的内罗毕分组除其他外推动完成阿尔塔和平进程,包括执行上述的政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执行建设和平试验方案;并通过促使包括非政府组织界在内的该区域各行动者的参与,拟订切实可行的方式和方法来增进信息交流。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


AVVID, aw, AW Ausbalancierung, AW(Ausbesserungswerk), AWA, AWADO, AWAG, AWB, AWB(Automatic White Balance), AWD,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

欧 路 软 件版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后分组讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了分组讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体议题的报告的全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,络小组纽约分组的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期确保局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息应酌情分组,用于协助评估本公约规定的缔约义务的履行情况,查明和清除残疾人在行使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请络小组的内罗毕分组除其他外推动完成阿尔塔和平进程,包括执行上述的政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执行建设和平试验方案;并通过促使包括非政府组织界在内的区域各行动者的参与,拟订切实可行的方式和方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


AWO(Arbeiterwohlfahrt e. V.), AWP, AWS, AWSF, AWT, AWU, AWUG, AWV, AX, Axe,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

欧 路 软 件版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后分组讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进分组讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体议题的报告的全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小组纽约分组的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期确保联合国适考虑该国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息应酌情分组,用于协助评估本公约规定的缔约国义务的履情况,查明和清除残疾人在使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小组的内罗毕分组除其他外推动完成阿尔塔和平进程,包括执的政府间发展管理局倡议;根据规定,支持执建设和平试验方案;并通过促使包括非政府组织界在内的该区域各动者的参与,拟订切实可的方式和方法来增进信息交流。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


Axialbeanspruchung, Axialbelastung, Axialbereich, Axialbewegung, Axialbohrung, Axialbremse, Axial-Dichtring, Axialdichtung, Axialdruck, Axialdruckausgleich,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

欧 路 软 件版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会进行了讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各关于具体议题的报告的全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小纽约的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期确保联合国适考虑该国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息应酌情,用于协助评估本公约规定的缔约国义务的履行情况,查明和清除残疾人在行使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小的内罗毕除其他外推阿尔塔和平进程,包括执行上述的政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执行建设和平试验方案;并通过促使包括非政府织界在内的该区域各行者的参与,拟订切实可行的方式和方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


axiales Flächenträgheitsmoment, Axialfaktor, Axialfeder, Axialgebläse, Axialgeschwindigkeit, Axialgeschwindigkeitsprofil, Axialgleitlager, Axialhub, Axialität, Axialkegelrollenlager,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,