Die Truppen werden an die Front transportiert.
部队被运往前线。
Front f.; an die Front gehen
Die Truppen werden an die Front transportiert.
部队被运往前线。
Die Truppe ist auf dem Marsch zur Front.
部队正在开往前线。
Die Truppen rückten an die Front ab.
部队出到前线去。
An der Front wurde ohne Pause geknallt.
(俗)前线枪声不断。
Neue Truppen werden an die Front geworfen.
新部队被投入了前线。
Die Armee war nach Süden (in den Krieg,gegen den Feind) marschiert.
部队已经向南开去(开赴战场,开往前线)。
Er wurde an die Frong abkommandiert.
他被派往前线。
Sie wurden an die Front abgestellt.
他们被派往前线。
Kanonen bellten an der Front.
大炮在前线轰鸣。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线牺牲了。
Die Fronten haben sich versteift.
(前线)两军相持不下。
Ihr Sohn ist vermißt.
子(在前线)下落不明。
Ich hoffe, dass die neu geschaffene Somalia-Kontaktgruppe dazu beitragen kann, die Differenzen zwischen den Frontstaaten der IGAD zu verringern und so die Wirksamkeit des Vermittlungsprozesses zu erhöhen.
我希望新成索马里问题联络
组将帮助
展局前线国家之间
分歧,从而提高调解过程
功效。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切注视新事态
展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里
和平与稳定至关重要。
In Somalia ist trotz der Anstrengungen, welche die "Frontstaaten" der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unternommen haben, um den somalischen Parteien bei der Abhaltung einer Konferenz für nationale Aussöhnung behilflich zu sein, der Frieden kaum näher gerückt.
关于索马里,尽管政府间展管理局(
展局)“前线国家”努力协助索马里各方举行民族和解会议,但是实现和平
进展一直缓慢。
Der Sicherheitsrat lobt die Regierung Kenias für ihre ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia und fordert den aus den drei Frontstaaten (Äthiopien, Dschibuti und Kenia) bestehenden Technischen Ausschuss der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung auf, seine aktive Rolle bei der Förderung des Prozesses fortzusetzen.
“安全理事会赞扬肯尼亚政府挥重大作用,协助索马里民族和解进程,并呼吁由三个前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)组成
展局技术委员会继续
挥积极作用,推动这一进程。
Der Rat unterstützt nachdrücklich die von der neunten Gipfelkonferenz der IGAD an Kenia, Äthiopien und Dschibuti, die Frontstaaten, gerichtete Aufforderung, ihre Bemühungen um eine nationale Aussöhnung in Somalia unter der Aufsicht des Vorsitzenden der IGAD zu koordinieren und die Aussöhnungskonferenz unter der Leitung des kenianischen Präsidenten Moi als Koordinator der Frontstaaten mit dem Ziel abzuhalten, den Friedensprozess in Somalia weiterzuführen und dem Vorsitzenden der IGAD Bericht zu erstatten.
安理会大力支持展局第九届首脑会议呼吁肯尼亚、埃塞俄比亚和吉布提(前线国家)在
展局主席
监督下协调他们促进索马里民族和解
工作,并在前线国家协调员肯尼亚莫伊总统主持下举行和解会议,以继续推进索马里
和平进程,同时向
展局主席报告情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Front f.; an die Front gehen
Die Truppen werden an die Front transportiert.
部队被运往前线。
Die Truppe ist auf dem Marsch zur Front.
部队正在开往前线。
Die Truppen rückten an die Front ab.
部队出发到前线去。
An der Front wurde ohne Pause geknallt.
(俗)前线枪声断。
Neue Truppen werden an die Front geworfen.
新的部队被投入了前线。
Die Armee war nach Süden (in den Krieg,gegen den Feind) marschiert.
部队已经向南开去(开赴战场,开往前线)。
Er wurde an die Frong abkommandiert.
他被派往前线。
Sie wurden an die Front abgestellt.
他们被派往前线。
Kanonen bellten an der Front.
大炮在前线轰鸣。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线牺牲了。
Die Fronten haben sich versteift.
(前线)两军相持。
Ihr Sohn ist vermißt.
她的儿子(在前线)明。
Ich hoffe, dass die neu geschaffene Somalia-Kontaktgruppe dazu beitragen kann, die Differenzen zwischen den Frontstaaten der IGAD zu verringern und so die Wirksamkeit des Vermittlungsprozesses zu erhöhen.
我希望新成的索马里问题
组将帮助缩
发展局前线国家之间的分歧,从而提高调解过程的功效。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切注视新的事态发展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里的和平与稳定至关重要。
In Somalia ist trotz der Anstrengungen, welche die "Frontstaaten" der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unternommen haben, um den somalischen Parteien bei der Abhaltung einer Konferenz für nationale Aussöhnung behilflich zu sein, der Frieden kaum näher gerückt.
关于索马里,尽管政府间发展管理局(发展局)“前线国家”努力协助索马里各方举行民族和解会议,但是实现和平的进展一直缓慢。
Der Sicherheitsrat lobt die Regierung Kenias für ihre ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia und fordert den aus den drei Frontstaaten (Äthiopien, Dschibuti und Kenia) bestehenden Technischen Ausschuss der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung auf, seine aktive Rolle bei der Förderung des Prozesses fortzusetzen.
“安全理事会赞扬肯尼亚政府发挥重大作用,协助索马里民族和解进程,并呼吁由三个前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)组成的发展局技术委员会继续发挥积极作用,推动这一进程。
Der Rat unterstützt nachdrücklich die von der neunten Gipfelkonferenz der IGAD an Kenia, Äthiopien und Dschibuti, die Frontstaaten, gerichtete Aufforderung, ihre Bemühungen um eine nationale Aussöhnung in Somalia unter der Aufsicht des Vorsitzenden der IGAD zu koordinieren und die Aussöhnungskonferenz unter der Leitung des kenianischen Präsidenten Moi als Koordinator der Frontstaaten mit dem Ziel abzuhalten, den Friedensprozess in Somalia weiterzuführen und dem Vorsitzenden der IGAD Bericht zu erstatten.
安理会大力支持发展局第九届首脑会议呼吁肯尼亚、埃塞俄比亚和吉布提(前线国家)在发展局主席的监督协调他们促进索马里民族和解的工作,并在前线国家协调员肯尼亚莫伊总统主持
举行和解会议,以继续推进索马里的和平进程,同时向发展局主席报告情况。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Front f.; an die Front gehen
Die Truppen werden an die Front transportiert.
部队被运往前线。
Die Truppe ist auf dem Marsch zur Front.
部队正在开往前线。
Die Truppen rückten an die Front ab.
部队出发到前线去。
An der Front wurde ohne Pause geknallt.
(俗)前线枪声不断。
Neue Truppen werden an die Front geworfen.
新的部队被投入了前线。
Die Armee war nach Süden (in den Krieg,gegen den Feind) marschiert.
部队已经向南开去(开赴战场,开往前线)。
Er wurde an die Frong abkommandiert.
他被派往前线。
Sie wurden an die Front abgestellt.
他们被派往前线。
Kanonen bellten an der Front.
大炮在前线轰鸣。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线牺牲了。
Die Fronten haben sich versteift.
(前线)两军相持不下。
Ihr Sohn ist vermißt.
她的儿子(在前线)下落不明。
Ich hoffe, dass die neu geschaffene Somalia-Kontaktgruppe dazu beitragen kann, die Differenzen zwischen den Frontstaaten der IGAD zu verringern und so die Wirksamkeit des Vermittlungsprozesses zu erhöhen.
我希望新成的索马里问题联络小组将帮助缩小发展局前线国
之间的分歧,从而提高调解过程的功效。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切注视新的事态发展,并强调所有前线国建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里的和平与稳定至关重要。
In Somalia ist trotz der Anstrengungen, welche die "Frontstaaten" der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unternommen haben, um den somalischen Parteien bei der Abhaltung einer Konferenz für nationale Aussöhnung behilflich zu sein, der Frieden kaum näher gerückt.
关于索马里,尽管政府间发展管理局(发展局)“前线国”
协助索马里各方举行民族和解会议,但是实现和平的进展一直缓慢。
Der Sicherheitsrat lobt die Regierung Kenias für ihre ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia und fordert den aus den drei Frontstaaten (Äthiopien, Dschibuti und Kenia) bestehenden Technischen Ausschuss der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung auf, seine aktive Rolle bei der Förderung des Prozesses fortzusetzen.
“安全理事会赞扬肯尼亚政府发挥重大作用,协助索马里民族和解进程,并呼吁由三个前线国(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)组成的发展局技术委员会继续发挥积极作用,推动这一进程。
Der Rat unterstützt nachdrücklich die von der neunten Gipfelkonferenz der IGAD an Kenia, Äthiopien und Dschibuti, die Frontstaaten, gerichtete Aufforderung, ihre Bemühungen um eine nationale Aussöhnung in Somalia unter der Aufsicht des Vorsitzenden der IGAD zu koordinieren und die Aussöhnungskonferenz unter der Leitung des kenianischen Präsidenten Moi als Koordinator der Frontstaaten mit dem Ziel abzuhalten, den Friedensprozess in Somalia weiterzuführen und dem Vorsitzenden der IGAD Bericht zu erstatten.
安理会大支持发展局第九届首脑会议呼吁肯尼亚、埃塞俄比亚和吉布提(前线国
)在发展局主席的监督下协调他们促进索马里民族和解的工作,并在前线国
协调员肯尼亚莫伊总统主持下举行和解会议,以继续推进索马里的和平进程,同时向发展局主席报告情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Front f.; an die Front gehen
Die Truppen werden an die Front transportiert.
部队被运往。
Die Truppe ist auf dem Marsch zur Front.
部队正在开往。
Die Truppen rückten an die Front ab.
部队出发到去。
An der Front wurde ohne Pause geknallt.
(俗)枪声不断。
Neue Truppen werden an die Front geworfen.
新的部队被投入了。
Die Armee war nach Süden (in den Krieg,gegen den Feind) marschiert.
部队已经向南开去(开赴战场,开往)。
Er wurde an die Frong abkommandiert.
他被派往。
Sie wurden an die Front abgestellt.
他们被派往。
Kanonen bellten an der Front.
炮在
轰鸣。
Er ist im Feld geblieben.
他在牺牲了。
Die Fronten haben sich versteift.
()两军相持不下。
Ihr Sohn ist vermißt.
她的儿子(在)下落不明。
Ich hoffe, dass die neu geschaffene Somalia-Kontaktgruppe dazu beitragen kann, die Differenzen zwischen den Frontstaaten der IGAD zu verringern und so die Wirksamkeit des Vermittlungsprozesses zu erhöhen.
我希望新成的索马里问题联络小组将帮助缩小发展局
国家之间的分歧,从而提高调解过程的功
。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
会将密切注视新的事态发展,并强调所有
国家建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里的和平与稳定至关重要。
In Somalia ist trotz der Anstrengungen, welche die "Frontstaaten" der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unternommen haben, um den somalischen Parteien bei der Abhaltung einer Konferenz für nationale Aussöhnung behilflich zu sein, der Frieden kaum näher gerückt.
关于索马里,尽管政府间发展管局(发展局)“
国家”努力协助索马里各方举行民族和解会议,但是实现和平的进展一直缓慢。
Der Sicherheitsrat lobt die Regierung Kenias für ihre ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia und fordert den aus den drei Frontstaaten (Äthiopien, Dschibuti und Kenia) bestehenden Technischen Ausschuss der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung auf, seine aktive Rolle bei der Förderung des Prozesses fortzusetzen.
“全
事会赞扬肯尼亚政府发挥重
作用,协助索马里民族和解进程,并呼吁由三个
国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)组成的发展局技术委员会继续发挥积极作用,推动这一进程。
Der Rat unterstützt nachdrücklich die von der neunten Gipfelkonferenz der IGAD an Kenia, Äthiopien und Dschibuti, die Frontstaaten, gerichtete Aufforderung, ihre Bemühungen um eine nationale Aussöhnung in Somalia unter der Aufsicht des Vorsitzenden der IGAD zu koordinieren und die Aussöhnungskonferenz unter der Leitung des kenianischen Präsidenten Moi als Koordinator der Frontstaaten mit dem Ziel abzuhalten, den Friedensprozess in Somalia weiterzuführen und dem Vorsitzenden der IGAD Bericht zu erstatten.
会
力支持发展局第九届首脑会议呼吁肯尼亚、埃塞俄比亚和吉布提(
国家)在发展局主席的监督下协调他们促进索马里民族和解的工作,并在
国家协调员肯尼亚莫伊总统主持下举行和解会议,以继续推进索马里的和平进程,同时向发展局主席报告情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Front f.; an die Front gehen
Die Truppen werden an die Front transportiert.
被运往前
。
Die Truppe ist auf dem Marsch zur Front.
正在开往前
。
Die Truppen rückten an die Front ab.
出发到前
去。
An der Front wurde ohne Pause geknallt.
(俗)前枪声不断。
Neue Truppen werden an die Front geworfen.
新的被投入了前
。
Die Armee war nach Süden (in den Krieg,gegen den Feind) marschiert.
已经向南开去(开赴战场,开往前
)。
Er wurde an die Frong abkommandiert.
他被派往前。
Sie wurden an die Front abgestellt.
他们被派往前。
Kanonen bellten an der Front.
大炮在前轰鸣。
Er ist im Feld geblieben.
他在前牺牲了。
Die Fronten haben sich versteift.
(前)两军相持不下。
Ihr Sohn ist vermißt.
她的儿子(在前)下落不明。
Ich hoffe, dass die neu geschaffene Somalia-Kontaktgruppe dazu beitragen kann, die Differenzen zwischen den Frontstaaten der IGAD zu verringern und so die Wirksamkeit des Vermittlungsprozesses zu erhöhen.
我希望新成的索马里问题联络小组将帮助缩小发展局前
国家之间的分歧,从而提高调解过程的功效。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切注视新的事态发展,并强调所有前国家建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里的和平与稳定至关重要。
In Somalia ist trotz der Anstrengungen, welche die "Frontstaaten" der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unternommen haben, um den somalischen Parteien bei der Abhaltung einer Konferenz für nationale Aussöhnung behilflich zu sein, der Frieden kaum näher gerückt.
关于索马里,府间发展
理局(发展局)“前
国家”努力协助索马里各方举行民族和解会议,但是实现和平的进展一直缓慢。
Der Sicherheitsrat lobt die Regierung Kenias für ihre ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia und fordert den aus den drei Frontstaaten (Äthiopien, Dschibuti und Kenia) bestehenden Technischen Ausschuss der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung auf, seine aktive Rolle bei der Förderung des Prozesses fortzusetzen.
“安全理事会赞扬肯尼亚府发挥重大作用,协助索马里民族和解进程,并呼吁由三个前
国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)组成的发展局技术委员会继续发挥积极作用,推动这一进程。
Der Rat unterstützt nachdrücklich die von der neunten Gipfelkonferenz der IGAD an Kenia, Äthiopien und Dschibuti, die Frontstaaten, gerichtete Aufforderung, ihre Bemühungen um eine nationale Aussöhnung in Somalia unter der Aufsicht des Vorsitzenden der IGAD zu koordinieren und die Aussöhnungskonferenz unter der Leitung des kenianischen Präsidenten Moi als Koordinator der Frontstaaten mit dem Ziel abzuhalten, den Friedensprozess in Somalia weiterzuführen und dem Vorsitzenden der IGAD Bericht zu erstatten.
安理会大力支持发展局第九届首脑会议呼吁肯尼亚、埃塞俄比亚和吉布提(前国家)在发展局主席的监督下协调他们促进索马里民族和解的工作,并在前
国家协调员肯尼亚莫伊总统主持下举行和解会议,以继续推进索马里的和平进程,同时向发展局主席报告情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Front f.; an die Front gehen
Die Truppen werden an die Front transportiert.
部队被运往。
Die Truppe ist auf dem Marsch zur Front.
部队正在开往。
Die Truppen rückten an die Front ab.
部队出发到去。
An der Front wurde ohne Pause geknallt.
(俗)枪声不断。
Neue Truppen werden an die Front geworfen.
新的部队被投入了。
Die Armee war nach Süden (in den Krieg,gegen den Feind) marschiert.
部队已经向南开去(开赴战场,开往)。
Er wurde an die Frong abkommandiert.
他被派往。
Sie wurden an die Front abgestellt.
他们被派往。
Kanonen bellten an der Front.
大炮在轰鸣。
Er ist im Feld geblieben.
他在牺牲了。
Die Fronten haben sich versteift.
()
军相持不下。
Ihr Sohn ist vermißt.
她的儿子(在)下落不明。
Ich hoffe, dass die neu geschaffene Somalia-Kontaktgruppe dazu beitragen kann, die Differenzen zwischen den Frontstaaten der IGAD zu verringern und so die Wirksamkeit des Vermittlungsprozesses zu erhöhen.
我希望新成的索马里问题联络小组将帮助缩小发展局
国
的分歧,从而提高调解过程的功效。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切注视新的事态发展,并强调所有国
建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里的和平与稳定至关重要。
In Somalia ist trotz der Anstrengungen, welche die "Frontstaaten" der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unternommen haben, um den somalischen Parteien bei der Abhaltung einer Konferenz für nationale Aussöhnung behilflich zu sein, der Frieden kaum näher gerückt.
关于索马里,尽管政府发展管理局(发展局)“
国
”努力协助索马里各方举行民族和解会议,但是实现和平的进展一直缓慢。
Der Sicherheitsrat lobt die Regierung Kenias für ihre ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia und fordert den aus den drei Frontstaaten (Äthiopien, Dschibuti und Kenia) bestehenden Technischen Ausschuss der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung auf, seine aktive Rolle bei der Förderung des Prozesses fortzusetzen.
“安全理事会赞扬肯尼亚政府发挥重大作用,协助索马里民族和解进程,并呼吁由三个国
(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)组成的发展局技术委员会继续发挥积极作用,推动这一进程。
Der Rat unterstützt nachdrücklich die von der neunten Gipfelkonferenz der IGAD an Kenia, Äthiopien und Dschibuti, die Frontstaaten, gerichtete Aufforderung, ihre Bemühungen um eine nationale Aussöhnung in Somalia unter der Aufsicht des Vorsitzenden der IGAD zu koordinieren und die Aussöhnungskonferenz unter der Leitung des kenianischen Präsidenten Moi als Koordinator der Frontstaaten mit dem Ziel abzuhalten, den Friedensprozess in Somalia weiterzuführen und dem Vorsitzenden der IGAD Bericht zu erstatten.
安理会大力支持发展局第九届首脑会议呼吁肯尼亚、埃塞俄比亚和吉布提(国
)在发展局主席的监督下协调他们促进索马里民族和解的工作,并在
国
协调员肯尼亚莫伊总统主持下举行和解会议,以继续推进索马里的和平进程,同时向发展局主席报告情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Front f.; an die Front gehen
Die Truppen werden an die Front transportiert.
部队被运往前线。
Die Truppe ist auf dem Marsch zur Front.
部队正在开往前线。
Die Truppen rückten an die Front ab.
部队出发到前线去。
An der Front wurde ohne Pause geknallt.
(俗)前线枪声不断。
Neue Truppen werden an die Front geworfen.
新部队被投入了前线。
Die Armee war nach Süden (in den Krieg,gegen den Feind) marschiert.
部队已经向南开去(开赴战场,开往前线)。
Er wurde an die Frong abkommandiert.
他被派往前线。
Sie wurden an die Front abgestellt.
他们被派往前线。
Kanonen bellten an der Front.
大炮在前线轰鸣。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线牺牲了。
Die Fronten haben sich versteift.
(前线)两军相持不下。
Ihr Sohn ist vermißt.
她(在前线)下落不明。
Ich hoffe, dass die neu geschaffene Somalia-Kontaktgruppe dazu beitragen kann, die Differenzen zwischen den Frontstaaten der IGAD zu verringern und so die Wirksamkeit des Vermittlungsprozesses zu erhöhen.
我希望新成索马里问题联络
组将帮助
发展局前线国家之间
分歧,从而提高调解过程
功效。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切注视新事态发展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索马里事务对于恢复索马里
和平与稳定至关重要。
In Somalia ist trotz der Anstrengungen, welche die "Frontstaaten" der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unternommen haben, um den somalischen Parteien bei der Abhaltung einer Konferenz für nationale Aussöhnung behilflich zu sein, der Frieden kaum näher gerückt.
关于索马里,尽管政府间发展管理局(发展局)“前线国家”努力协助索马里各方举行民族和解会议,但是实现和平进展一直缓慢。
Der Sicherheitsrat lobt die Regierung Kenias für ihre ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia und fordert den aus den drei Frontstaaten (Äthiopien, Dschibuti und Kenia) bestehenden Technischen Ausschuss der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung auf, seine aktive Rolle bei der Förderung des Prozesses fortzusetzen.
“安全理事会赞扬肯尼亚政府发挥重大作用,协助索马里民族和解进程,并呼吁由三个前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)组成发展局技术委员会继续发挥积极作用,推动这一进程。
Der Rat unterstützt nachdrücklich die von der neunten Gipfelkonferenz der IGAD an Kenia, Äthiopien und Dschibuti, die Frontstaaten, gerichtete Aufforderung, ihre Bemühungen um eine nationale Aussöhnung in Somalia unter der Aufsicht des Vorsitzenden der IGAD zu koordinieren und die Aussöhnungskonferenz unter der Leitung des kenianischen Präsidenten Moi als Koordinator der Frontstaaten mit dem Ziel abzuhalten, den Friedensprozess in Somalia weiterzuführen und dem Vorsitzenden der IGAD Bericht zu erstatten.
安理会大力支持发展局第九届首脑会议呼吁肯尼亚、埃塞俄比亚和吉布提(前线国家)在发展局主席监督下协调他们促进索马里民族和解
工作,并在前线国家协调员肯尼亚莫伊总统主持下举行和解会议,以继续推进索马里
和平进程,同时向发展局主席报告情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Front f.; an die Front gehen
Die Truppen werden an die Front transportiert.
部队被运前线。
Die Truppe ist auf dem Marsch zur Front.
部队正前线。
Die Truppen rückten an die Front ab.
部队出发到前线去。
An der Front wurde ohne Pause geknallt.
(俗)前线枪声不断。
Neue Truppen werden an die Front geworfen.
新的部队被投入了前线。
Die Armee war nach Süden (in den Krieg,gegen den Feind) marschiert.
部队已经向南去(
赴战场,
前线)。
Er wurde an die Frong abkommandiert.
他被派前线。
Sie wurden an die Front abgestellt.
他们被派前线。
Kanonen bellten an der Front.
大炮前线轰鸣。
Er ist im Feld geblieben.
他前线牺牲了。
Die Fronten haben sich versteift.
(前线)两军相持不下。
Ihr Sohn ist vermißt.
她的儿子(前线)下落不明。
Ich hoffe, dass die neu geschaffene Somalia-Kontaktgruppe dazu beitragen kann, die Differenzen zwischen den Frontstaaten der IGAD zu verringern und so die Wirksamkeit des Vermittlungsprozesses zu erhöhen.
我希望新成的
里问题联络小组将帮助缩小发展局前线国家之间的分歧,从而提高调解过程的功效。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切注视新的事态发展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与里事务对
恢复
里的和平与稳定至关重要。
In Somalia ist trotz der Anstrengungen, welche die "Frontstaaten" der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unternommen haben, um den somalischen Parteien bei der Abhaltung einer Konferenz für nationale Aussöhnung behilflich zu sein, der Frieden kaum näher gerückt.
关里,尽管政府间发展管理局(发展局)“前线国家”努力协助
里各方举行民族和解会议,但是实现和平的进展一直缓慢。
Der Sicherheitsrat lobt die Regierung Kenias für ihre ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia und fordert den aus den drei Frontstaaten (Äthiopien, Dschibuti und Kenia) bestehenden Technischen Ausschuss der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung auf, seine aktive Rolle bei der Förderung des Prozesses fortzusetzen.
“安全理事会赞扬肯尼亚政府发挥重大作用,协助里民族和解进程,并呼吁由三个前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)组成的发展局技术委员会继续发挥积极作用,推动这一进程。
Der Rat unterstützt nachdrücklich die von der neunten Gipfelkonferenz der IGAD an Kenia, Äthiopien und Dschibuti, die Frontstaaten, gerichtete Aufforderung, ihre Bemühungen um eine nationale Aussöhnung in Somalia unter der Aufsicht des Vorsitzenden der IGAD zu koordinieren und die Aussöhnungskonferenz unter der Leitung des kenianischen Präsidenten Moi als Koordinator der Frontstaaten mit dem Ziel abzuhalten, den Friedensprozess in Somalia weiterzuführen und dem Vorsitzenden der IGAD Bericht zu erstatten.
安理会大力支持发展局第九届首脑会议呼吁肯尼亚、埃塞俄比亚和吉布提(前线国家)发展局主席的监督下协调他们促进
里民族和解的工作,并
前线国家协调员肯尼亚莫伊总统主持下举行和解会议,以继续推进
里的和平进程,同时向发展局主席报告情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Front f.; an die Front gehen
Die Truppen werden an die Front transportiert.
运往前线。
Die Truppe ist auf dem Marsch zur Front.
正在开往前线。
Die Truppen rückten an die Front ab.
出发到前线去。
An der Front wurde ohne Pause geknallt.
(俗)前线枪声不断。
Neue Truppen werden an die Front geworfen.
新的投入了前线。
Die Armee war nach Süden (in den Krieg,gegen den Feind) marschiert.
已经向南开去(开赴战场,开往前线)。
Er wurde an die Frong abkommandiert.
他派往前线。
Sie wurden an die Front abgestellt.
他们派往前线。
Kanonen bellten an der Front.
大炮在前线轰鸣。
Er ist im Feld geblieben.
他在前线牺牲了。
Die Fronten haben sich versteift.
(前线)两军相持不下。
Ihr Sohn ist vermißt.
她的儿子(在前线)下落不明。
Ich hoffe, dass die neu geschaffene Somalia-Kontaktgruppe dazu beitragen kann, die Differenzen zwischen den Frontstaaten der IGAD zu verringern und so die Wirksamkeit des Vermittlungsprozesses zu erhöhen.
我希望新成的索
问题联络小组将帮助缩小发展局前线国家之间的分歧,从而提高调解过程的功效。
Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.
安理会将密切注视新的态发展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索
务对于恢复索
的和平与稳定至关重要。
In Somalia ist trotz der Anstrengungen, welche die "Frontstaaten" der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unternommen haben, um den somalischen Parteien bei der Abhaltung einer Konferenz für nationale Aussöhnung behilflich zu sein, der Frieden kaum näher gerückt.
关于索,尽管政府间发展管理局(发展局)“前线国家”努力协助索
各方举行民族和解会议,但是实现和平的进展一直缓慢。
Der Sicherheitsrat lobt die Regierung Kenias für ihre ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia und fordert den aus den drei Frontstaaten (Äthiopien, Dschibuti und Kenia) bestehenden Technischen Ausschuss der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung auf, seine aktive Rolle bei der Förderung des Prozesses fortzusetzen.
“安全理会赞扬肯尼亚政府发挥重大作用,协助索
民族和解进程,并呼吁由三个前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)组成的发展局技术委员会继续发挥积极作用,推动这一进程。
Der Rat unterstützt nachdrücklich die von der neunten Gipfelkonferenz der IGAD an Kenia, Äthiopien und Dschibuti, die Frontstaaten, gerichtete Aufforderung, ihre Bemühungen um eine nationale Aussöhnung in Somalia unter der Aufsicht des Vorsitzenden der IGAD zu koordinieren und die Aussöhnungskonferenz unter der Leitung des kenianischen Präsidenten Moi als Koordinator der Frontstaaten mit dem Ziel abzuhalten, den Friedensprozess in Somalia weiterzuführen und dem Vorsitzenden der IGAD Bericht zu erstatten.
安理会大力支持发展局第九届首脑会议呼吁肯尼亚、埃塞俄比亚和吉布提(前线国家)在发展局主席的监督下协调他们促进索民族和解的工作,并在前线国家协调员肯尼亚莫伊总统主持下举行和解会议,以继续推进索
的和平进程,同时向发展局主席报告情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。