Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求言,因为他还有些话要补充。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求言,因为他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方的
言人
息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统言,然后是他的客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
先念了几遍这个句子,然后才要求
言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的言里可以听得出
种明显的乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的位
言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的言时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)在这儿也有
言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
有责任保密(
言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇言的重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表的言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定言名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名言人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的种语言所作的
言,应口译成会议的其他语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个言使
心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求言了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发,因为他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方的发
人发
称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发,然后是他的客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
先念了几遍这个句子,然后才要求发
。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发里可以听得出
种明显的乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的位发
人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的发时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)在这儿也有发
权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
有责任保密(发
)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发的重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表的发。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的种语
所作的发
,应口译成会议的其他语
。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个发使
心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发,因为他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方的发
人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发,然后是他的客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求发。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发里可以听得出
种明显的乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的位发
人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的发时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发的重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
作组在第8次会议上听取了民间社会代表的发
。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的种语
所作的发
,应口译成会议的其他语
。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个发使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求,因为他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方
布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统,然后是他
。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他里可以听得出
种明显
乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德位
称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论只能有五分钟
时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密()。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决代表
。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议种语
所作
,应口译成会议
其他语
。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有要求
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因为他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得
逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言听得出
种明显的乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的位发言人称,该超市为推了两家侦探
盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的发言时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表的发言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议排32名发言人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反分部分表决的代表发言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的种语言所作的发言,应口译成会议的其他语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个发言使我心不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
(报名)要求发言,因为
还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先总统发言,然
的客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在的发言里可以听得出
种明显的乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的发言。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
()
的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
()我在这儿也有发言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
这篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民社会代表的发言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的种语言所作的发言,应
译成会议的其
语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个发言使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因为他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射
逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可听
出
种明显的乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的发言时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(这部小说,这出)
乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表的发言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的种语言所作的发言,应口译成会议的其他语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个发言使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报)要求发言,因为他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方的发言人发布消息称,两
员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以听得出种明显的乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进
调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的发言时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(部小说,
出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在有发言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在件事情上根本没有发言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表的发言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执主任将有机会在全会辩论初期发言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32发言人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两赞成和两
反对分部分表决的代表发言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的种语言所作的发言,应口译成会议的其他语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
个发言使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求言,因为他还有些话要补充。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
位军方的
言人
布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统言,然后是他的客人。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的言里可以听得出
种明显的乐观情绪。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的位
言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的言时间。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有言权。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(言)。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇言的重大意义已让听众领会到了。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本有
言权。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表的言。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定言名单。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期言。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名言人。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表言。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议的种语言所作的
言,应口译成会议的其他语言。
Die Äußerung hat mich unangenehm berührt.
这个言使我心里不痛快。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再有人要求
言了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。