Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.
从化解冲突恢复和平过渡时,
集中注
可持续措施。
friedlicher Übergang
Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.
从化解冲突恢复和平过渡时,
集中注
可持续措施。
Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.
联合国在协助战患社会和平过渡方面取得了丰富的经验。
Diese sollte außerdem umfassende Konsultationen mit der jeweiligen Landesgruppe der Vereinten Nationen und den im Einsatzgebiet tätigen nichtstaatlichen Organisationen führen, um ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten, die für die Umsetzung einer umfassenden Strategie für den Übergang vom Krieg zum Frieden von entscheidender Bedeutung ist, zu erweitern und zu vertiefen.
特派团领导还应广泛咨询联合国驻小组和在特派任务
区工作的各非政府组织的意见,以扩大并加深
的了解,这
执行从战争
和平过渡的综合战略至
。
Der Sicherheitsrat verpflichtet sich, gegebenenfalls Elemente der Friedenskonsolidierung in Missionsmandate einzuschließen, um die Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu unterstützen, und unterstreicht die Wichtigkeit der erforderlichen Koordinierung mit der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat und den zuständigen Fonds, Programmen und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie den Bretton-Woods-Institutionen, insbesondere hinsichtlich der Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.
安全理事会承诺在特派团任务规定中酌情纳入建设和平的内容,支持从维持和平冲突后建设和平过渡,并强调必须与大会、经济及社会理事会及联合国系统有
基金、方案和专门机构以及布雷顿森林机构进行必
的协调,特别是在从维持和平
冲突后建设和平过渡方面。
Erfolge, Rückschläge und kontinuierliche Herausforderungen machen es unerlässlich, dass wir erstens besser verstehen, welches Vorgehen in der Vergangenheit erfolgreich war und welches nicht, damit wir Wege zur Verbesserung unserer Leistung in der Zukunft finden können, zweitens, wie der Übergang von der Nothilfe und Friedensschaffung zur Aussöhnung, dem Wiederaufbau der nationalen Institutionen und der Partizipation der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu bewerkstelligen ist, und drittens, welche Beziehung zwischen allen Formen der externen Hilfe und dem Entstehen neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen besteht.
成功、挫折和目前的挑战求我们
更好
了解:第一,哪些做法是有效的,那些是无效的,以便确定我们今后如何改进我们的工作;第二,从注
紧急救济和建立和平过渡到注
和解、
建国家机构和有
民众的参与;第三,各种形式的外界援助与设立新的可生存下去的国家机构之间的
系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
friedlicher Übergang
Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.
从化解冲突恢复和平过渡时,要集中注重可持续措
。
Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.
国在协助战患社会
和平过渡方面取得了丰富的经验。
Diese sollte außerdem umfassende Konsultationen mit der jeweiligen Landesgruppe der Vereinten Nationen und den im Einsatzgebiet tätigen nichtstaatlichen Organisationen führen, um ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten, die für die Umsetzung einer umfassenden Strategie für den Übergang vom Krieg zum Frieden von entscheidender Bedeutung ist, zu erweitern und zu vertiefen.
特派团领导还应广泛咨询国驻地小组和在特派任务地区工作的各非政府组织的意见,以扩大并加深对当地的了解,这对执行从战争
和平过渡的综
战略至
重要。
Der Sicherheitsrat verpflichtet sich, gegebenenfalls Elemente der Friedenskonsolidierung in Missionsmandate einzuschließen, um die Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu unterstützen, und unterstreicht die Wichtigkeit der erforderlichen Koordinierung mit der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat und den zuständigen Fonds, Programmen und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie den Bretton-Woods-Institutionen, insbesondere hinsichtlich der Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.
安全理事会承诺在特派团任务规定中酌情纳入建设和平的内容,支持从维持和平冲突后建设和平过渡,并强调必须与大会、经济及社会理事会及
国系统有
、方案和专门机构以及布雷顿森林机构进行必要的协调,特别是在从维持和平
冲突后建设和平过渡方面。
Erfolge, Rückschläge und kontinuierliche Herausforderungen machen es unerlässlich, dass wir erstens besser verstehen, welches Vorgehen in der Vergangenheit erfolgreich war und welches nicht, damit wir Wege zur Verbesserung unserer Leistung in der Zukunft finden können, zweitens, wie der Übergang von der Nothilfe und Friedensschaffung zur Aussöhnung, dem Wiederaufbau der nationalen Institutionen und der Partizipation der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu bewerkstelligen ist, und drittens, welche Beziehung zwischen allen Formen der externen Hilfe und dem Entstehen neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen besteht.
成功、挫折和目前的挑战要求我们要更好地了解:第一,哪些做法是有效的,那些是无效的,以便确定我们今后如何改进我们的工作;第二,从注重紧急救济和建立和平过渡到注重和解、重建国家机构和有民众的参与;第三,各种形式的外界援助与设立新的可生存下去的国家机构之间的
系。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
friedlicher Übergang
Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.
化解冲突
恢复和
时,要集中注重可持续措施。
Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.
联合国在协助患社会
和
方面取得了丰富的经验。
Diese sollte außerdem umfassende Konsultationen mit der jeweiligen Landesgruppe der Vereinten Nationen und den im Einsatzgebiet tätigen nichtstaatlichen Organisationen führen, um ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten, die für die Umsetzung einer umfassenden Strategie für den Übergang vom Krieg zum Frieden von entscheidender Bedeutung ist, zu erweitern und zu vertiefen.
特派团领导还应广泛咨询联合国驻地小组和在特派任务地区工作的各非政府组织的意见,以扩大并加深对当地的了解,这对执争
和
的综合
略至关重要。
Der Sicherheitsrat verpflichtet sich, gegebenenfalls Elemente der Friedenskonsolidierung in Missionsmandate einzuschließen, um die Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu unterstützen, und unterstreicht die Wichtigkeit der erforderlichen Koordinierung mit der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat und den zuständigen Fonds, Programmen und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie den Bretton-Woods-Institutionen, insbesondere hinsichtlich der Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.
安全理事会承诺在特派团任务规定中酌情纳入建设和的内容,支持
维持和
冲突后建设和
,并强调必须与大会、经济及社会理事会及联合国系统有关基金、方案和专门机构以及布雷顿森林机构进
必要的协调,特别是在
维持和
冲突后建设和
方面。
Erfolge, Rückschläge und kontinuierliche Herausforderungen machen es unerlässlich, dass wir erstens besser verstehen, welches Vorgehen in der Vergangenheit erfolgreich war und welches nicht, damit wir Wege zur Verbesserung unserer Leistung in der Zukunft finden können, zweitens, wie der Übergang von der Nothilfe und Friedensschaffung zur Aussöhnung, dem Wiederaufbau der nationalen Institutionen und der Partizipation der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu bewerkstelligen ist, und drittens, welche Beziehung zwischen allen Formen der externen Hilfe und dem Entstehen neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen besteht.
成功、挫折和目前的挑要求我们要更好地了解:第一,哪些做法是有效的,那些是无效的,以便确定我们今后如何改进我们的工作;第二,
注重紧急救济和建立和
到注重和解、重建国家机构和有关民众的参与;第三,各种形式的外界援助与设立新的可生存下去的国家机构之间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
friedlicher Übergang
Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.
从化解冲突和平过渡时,要集中注重可持续措施。
Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.
联合国在协助战患社会和平过渡方面取得了丰富的经验。
Diese sollte außerdem umfassende Konsultationen mit der jeweiligen Landesgruppe der Vereinten Nationen und den im Einsatzgebiet tätigen nichtstaatlichen Organisationen führen, um ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten, die für die Umsetzung einer umfassenden Strategie für den Übergang vom Krieg zum Frieden von entscheidender Bedeutung ist, zu erweitern und zu vertiefen.
特派团领导还应广泛咨询联合国驻地小组和在特派任务地区工作的各非政府组织的意见,以扩大并加深对当地的了解,这对执行从战争和平过渡的综合战略至关重要。
Der Sicherheitsrat verpflichtet sich, gegebenenfalls Elemente der Friedenskonsolidierung in Missionsmandate einzuschließen, um die Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu unterstützen, und unterstreicht die Wichtigkeit der erforderlichen Koordinierung mit der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat und den zuständigen Fonds, Programmen und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie den Bretton-Woods-Institutionen, insbesondere hinsichtlich der Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.
安全理事会承诺在特派团任务规定中酌情纳入建设和平的内容,支持从维持和平冲突后建设和平过渡,并强调必须与大会、经济及社会理事会及联合国系统有关基金、方案和专门
以及布雷顿森林
行必要的协调,特别是在从维持和平
冲突后建设和平过渡方面。
Erfolge, Rückschläge und kontinuierliche Herausforderungen machen es unerlässlich, dass wir erstens besser verstehen, welches Vorgehen in der Vergangenheit erfolgreich war und welches nicht, damit wir Wege zur Verbesserung unserer Leistung in der Zukunft finden können, zweitens, wie der Übergang von der Nothilfe und Friedensschaffung zur Aussöhnung, dem Wiederaufbau der nationalen Institutionen und der Partizipation der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu bewerkstelligen ist, und drittens, welche Beziehung zwischen allen Formen der externen Hilfe und dem Entstehen neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen besteht.
成功、挫折和目前的挑战要求我们要更好地了解:第一,哪些做法是有效的,那些是无效的,以便确定我们今后如何改我们的工作;第二,从注重紧急救济和建立和平过渡到注重和解、重建国家
和有关民众的参与;第三,各种形式的外界援助与设立新的可生存下去的国家
之间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
friedlicher Übergang
Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.
从化解冲突恢复和平过渡时,
注重可持续措施。
Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.
联合国在协助战患社会和平过渡方面取得了丰富的经验。
Diese sollte außerdem umfassende Konsultationen mit der jeweiligen Landesgruppe der Vereinten Nationen und den im Einsatzgebiet tätigen nichtstaatlichen Organisationen führen, um ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten, die für die Umsetzung einer umfassenden Strategie für den Übergang vom Krieg zum Frieden von entscheidender Bedeutung ist, zu erweitern und zu vertiefen.
特派团领导还应广泛咨询联合国驻地小组和在特派任务地区工作的各非政府组织的意见,扩大并加深对当地的了解,这对执行从战争
和平过渡的综合战略至关重
。
Der Sicherheitsrat verpflichtet sich, gegebenenfalls Elemente der Friedenskonsolidierung in Missionsmandate einzuschließen, um die Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu unterstützen, und unterstreicht die Wichtigkeit der erforderlichen Koordinierung mit der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat und den zuständigen Fonds, Programmen und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie den Bretton-Woods-Institutionen, insbesondere hinsichtlich der Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.
安全理事会承诺在特派团任务规定酌情纳入建设和平的内容,支持从维持和平
冲突后建设和平过渡,并强调必须与大会、经济
社会理事会
联合国系统有关基金、方案和专门机
布雷顿森林机
进行必
的协调,特别是在从维持和平
冲突后建设和平过渡方面。
Erfolge, Rückschläge und kontinuierliche Herausforderungen machen es unerlässlich, dass wir erstens besser verstehen, welches Vorgehen in der Vergangenheit erfolgreich war und welches nicht, damit wir Wege zur Verbesserung unserer Leistung in der Zukunft finden können, zweitens, wie der Übergang von der Nothilfe und Friedensschaffung zur Aussöhnung, dem Wiederaufbau der nationalen Institutionen und der Partizipation der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu bewerkstelligen ist, und drittens, welche Beziehung zwischen allen Formen der externen Hilfe und dem Entstehen neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen besteht.
成功、挫折和目前的挑战求我们
更好地了解:第一,哪些做法是有效的,那些是无效的,
便确定我们今后如何改进我们的工作;第二,从注重紧急救济和建立和平过渡到注重和解、重建国家机
和有关民众的参与;第三,各种形式的外界援助与设立新的可生存下去的国家机
之间的关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
friedlicher Übergang
Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.
从化解冲突恢复和平过渡时,要集中注重可持续措施。
Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.
联国在协助战患社会
和平过渡方面取得了丰富
经验。
Diese sollte außerdem umfassende Konsultationen mit der jeweiligen Landesgruppe der Vereinten Nationen und den im Einsatzgebiet tätigen nichtstaatlichen Organisationen führen, um ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten, die für die Umsetzung einer umfassenden Strategie für den Übergang vom Krieg zum Frieden von entscheidender Bedeutung ist, zu erweitern und zu vertiefen.
特派团领导还应广泛咨询联国驻地小组和在特派任务地区工作
各非政府组织
意见,以扩大并加深
当地
了解,
行从战争
和平过渡
战略至关重要。
Der Sicherheitsrat verpflichtet sich, gegebenenfalls Elemente der Friedenskonsolidierung in Missionsmandate einzuschließen, um die Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu unterstützen, und unterstreicht die Wichtigkeit der erforderlichen Koordinierung mit der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat und den zuständigen Fonds, Programmen und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie den Bretton-Woods-Institutionen, insbesondere hinsichtlich der Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.
安全理事会承诺在特派团任务规定中酌情纳入建设和平内容,支持从维持和平
冲突后建设和平过渡,并强调必须与大会、经济及社会理事会及联
国系统有关基金、方案和专门机构以及布雷顿森林机构进行必要
协调,特别是在从维持和平
冲突后建设和平过渡方面。
Erfolge, Rückschläge und kontinuierliche Herausforderungen machen es unerlässlich, dass wir erstens besser verstehen, welches Vorgehen in der Vergangenheit erfolgreich war und welches nicht, damit wir Wege zur Verbesserung unserer Leistung in der Zukunft finden können, zweitens, wie der Übergang von der Nothilfe und Friedensschaffung zur Aussöhnung, dem Wiederaufbau der nationalen Institutionen und der Partizipation der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu bewerkstelligen ist, und drittens, welche Beziehung zwischen allen Formen der externen Hilfe und dem Entstehen neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen besteht.
成功、挫折和目前挑战要求我们要更好地了解:第一,哪些做法是有效
,那些是无效
,以便确定我们今后如何改进我们
工作;第二,从注重紧急救济和建立和平过渡到注重和解、重建国家机构和有关民众
参与;第三,各种形式
外界援助与设立新
可生存下去
国家机构之间
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
friedlicher Übergang
Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.
从化解冲突恢复和平过渡时,要集中注重可持续措施。
Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.
联合国在协助战患社会和平过渡方面取得了丰富的经验。
Diese sollte außerdem umfassende Konsultationen mit der jeweiligen Landesgruppe der Vereinten Nationen und den im Einsatzgebiet tätigen nichtstaatlichen Organisationen führen, um ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten, die für die Umsetzung einer umfassenden Strategie für den Übergang vom Krieg zum Frieden von entscheidender Bedeutung ist, zu erweitern und zu vertiefen.
特派团领导还应广泛咨询联合国驻小组和在特派任
工作的各非政府组织的意见,以扩大并加深对当
的了解,这对执行从战争
和平过渡的综合战略至关重要。
Der Sicherheitsrat verpflichtet sich, gegebenenfalls Elemente der Friedenskonsolidierung in Missionsmandate einzuschließen, um die Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu unterstützen, und unterstreicht die Wichtigkeit der erforderlichen Koordinierung mit der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat und den zuständigen Fonds, Programmen und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie den Bretton-Woods-Institutionen, insbesondere hinsichtlich der Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.
安全理事会承诺在特派团任规定中酌情
设和平的内容,支持从维持和平
冲突后
设和平过渡,并强调必须与大会、经济及社会理事会及联合国系统有关基金、方案和专门机构以及布雷顿森林机构进行必要的协调,特别是在从维持和平
冲突后
设和平过渡方面。
Erfolge, Rückschläge und kontinuierliche Herausforderungen machen es unerlässlich, dass wir erstens besser verstehen, welches Vorgehen in der Vergangenheit erfolgreich war und welches nicht, damit wir Wege zur Verbesserung unserer Leistung in der Zukunft finden können, zweitens, wie der Übergang von der Nothilfe und Friedensschaffung zur Aussöhnung, dem Wiederaufbau der nationalen Institutionen und der Partizipation der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu bewerkstelligen ist, und drittens, welche Beziehung zwischen allen Formen der externen Hilfe und dem Entstehen neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen besteht.
成功、挫折和目前的挑战要求我们要更好了解:第一,哪些做法是有效的,那些是无效的,以便确定我们今后如何改进我们的工作;第二,从注重紧急救济和
立和平过渡到注重和解、重
国家机构和有关民众的参与;第三,各种形式的外界援助与设立新的可生存下去的国家机构之间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
friedlicher Übergang
Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.
从化解冲突恢复和平过渡时,要集中注重可持续措施。
Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.
联合国在协助战患社和平过渡方面
丰富的经验。
Diese sollte außerdem umfassende Konsultationen mit der jeweiligen Landesgruppe der Vereinten Nationen und den im Einsatzgebiet tätigen nichtstaatlichen Organisationen führen, um ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten, die für die Umsetzung einer umfassenden Strategie für den Übergang vom Krieg zum Frieden von entscheidender Bedeutung ist, zu erweitern und zu vertiefen.
特派团领导还应广泛咨询联合国驻地小组和在特派任务地区工作的各非政府组织的意见,以扩并加深对当地的
解,这对执行从战争
和平过渡的综合战略至关重要。
Der Sicherheitsrat verpflichtet sich, gegebenenfalls Elemente der Friedenskonsolidierung in Missionsmandate einzuschließen, um die Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu unterstützen, und unterstreicht die Wichtigkeit der erforderlichen Koordinierung mit der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat und den zuständigen Fonds, Programmen und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie den Bretton-Woods-Institutionen, insbesondere hinsichtlich der Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.
安全理事承诺在特派团任务规定中酌情纳入建设和平的内容,支持从维持和平
冲突后建设和平过渡,并强调必须
、经济及社
理事
及联合国系统有关基金、方案和专门机构以及布雷顿森林机构进行必要的协调,特别是在从维持和平
冲突后建设和平过渡方面。
Erfolge, Rückschläge und kontinuierliche Herausforderungen machen es unerlässlich, dass wir erstens besser verstehen, welches Vorgehen in der Vergangenheit erfolgreich war und welches nicht, damit wir Wege zur Verbesserung unserer Leistung in der Zukunft finden können, zweitens, wie der Übergang von der Nothilfe und Friedensschaffung zur Aussöhnung, dem Wiederaufbau der nationalen Institutionen und der Partizipation der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu bewerkstelligen ist, und drittens, welche Beziehung zwischen allen Formen der externen Hilfe und dem Entstehen neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen besteht.
成功、挫折和目前的挑战要求我们要更好地解:第一,哪些做法是有效的,那些是无效的,以便确定我们今后如何改进我们的工作;第二,从注重紧急救济和建立和平过渡到注重和解、重建国家机构和有关民众的参
;第三,各种形式的外界援助
设立新的可生存下去的国家机构之间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
friedlicher Übergang
Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.
从化解冲突恢复和平过渡
,
中注重可持续措施。
Die Vereinten Nationen verfügen über beträchtliche Erfahrung, wenn es darum geht, kriegszerrütteten Gesellschaften beim Übergang zum Frieden behilflich zu sein.
联合国在协助战患社会和平过渡方面取得了丰富的经验。
Diese sollte außerdem umfassende Konsultationen mit der jeweiligen Landesgruppe der Vereinten Nationen und den im Einsatzgebiet tätigen nichtstaatlichen Organisationen führen, um ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten, die für die Umsetzung einer umfassenden Strategie für den Übergang vom Krieg zum Frieden von entscheidender Bedeutung ist, zu erweitern und zu vertiefen.
特派团领导还应广泛咨询联合国驻地小组和在特派任务地区工作的各非政府组织的意见,扩大并加深对当地的了解,这对执行从战争
和平过渡的综合战略至关重
。
Der Sicherheitsrat verpflichtet sich, gegebenenfalls Elemente der Friedenskonsolidierung in Missionsmandate einzuschließen, um die Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu unterstützen, und unterstreicht die Wichtigkeit der erforderlichen Koordinierung mit der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat und den zuständigen Fonds, Programmen und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie den Bretton-Woods-Institutionen, insbesondere hinsichtlich der Überleitung von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.
安全理事会承诺在特派团任务规定中酌情纳入建设和平的内容,支持从维持和平冲突后建设和平过渡,并强调必须与大会、经济
社会理事会
联合国系统有关基金、方案和专门机构
雷顿森林机构进行必
的协调,特别是在从维持和平
冲突后建设和平过渡方面。
Erfolge, Rückschläge und kontinuierliche Herausforderungen machen es unerlässlich, dass wir erstens besser verstehen, welches Vorgehen in der Vergangenheit erfolgreich war und welches nicht, damit wir Wege zur Verbesserung unserer Leistung in der Zukunft finden können, zweitens, wie der Übergang von der Nothilfe und Friedensschaffung zur Aussöhnung, dem Wiederaufbau der nationalen Institutionen und der Partizipation der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu bewerkstelligen ist, und drittens, welche Beziehung zwischen allen Formen der externen Hilfe und dem Entstehen neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen besteht.
成功、挫折和目前的挑战求我们
更好地了解:第一,哪些做法是有效的,那些是无效的,
便确定我们今后如何改进我们的工作;第二,从注重紧急救济和建立和平过渡到注重和解、重建国家机构和有关民众的参与;第三,各种形式的外界援助与设立新的可生存下去的国家机构之间的关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。