德语助手
  • 关闭
dǐ yù

sich zur Wehr setzen

Wir sollen uns gegen einen Überfall wappnen.

我们应当武装起来抵御入侵。

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当情报的和其他所,以抵御挑衅者。

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行动的联合国部队尤其应配备实情报及其他所,用以有效抵御挑衅者。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表严重关切乍得、苏丹和中非共和国边沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于域和次域机构很注意其成员的具体求,我们注意到域和次域合作在应对全球经济危机挑战中的价值,鼓励加强域和次域合作,例如通过域和次域开发银行、商业银行和储备货币安排以及其他域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前的危机,并提高抵御今后可发生的危机的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的德语例句

用户正在搜索


Ackerzwischennutzung, acknowledgement, ACL, A-classification, ACM, ACM(Akrylat-Kautschuk), ACME, ACMS, Acodazole, Aconcagua,

相似单词


抵押款, 抵押品, 抵押契据, 抵押权, 抵押债券, 抵御, 抵御侵略, 抵债, 抵制, 抵制的,
dǐ yù

sich zur Wehr setzen

Wir sollen uns gegen einen Überfall wappnen.

我们应当武装起来抵御入侵。

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当地情报的能力和其他所需能力,以抵御暴力挑

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行动的联合国部队尤其应配备实地情报能力及其他所需能力,用以有效抵御武力挑

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

理会表严重关、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域机构很注意其成员的具体需求,我们注意到区域和次区域合作在应对全球经济危机挑战中的价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前的危机,并提高抵御今后可能发生的危机的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的德语例句

用户正在搜索


ACR(Advance Communication Riser), Acre, Acridin, Acridinfarbstoff, Acridon, Acro Motor, Acrocanthosaurus, Acrokolben, Acrolein, Acro-Motor,

相似单词


抵押款, 抵押品, 抵押契据, 抵押权, 抵押债券, 抵御, 抵御侵略, 抵债, 抵制, 抵制的,
dǐ yù

sich zur Wehr setzen

Wir sollen uns gegen einen Überfall wappnen.

我们应当武装起来抵御入侵。

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当地情报的能力和所需能力,以抵御暴力挑衅者。

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行动的联合部队尤应配备实地情报能力及所需能力,用以有效抵御武力挑衅者。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表严重关切乍得、苏丹和中非共和边界地区沿线的不稳定状态对中非共和的安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和安部队仍然无法抵御北部和东北部的武装团体。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域机构很注意成员的具体需求,我们注意到区域和次区域合作在应对全球经济危机挑战中的价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币安排以及区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前的危机,并提高抵御今后可能发生的危机的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的德语例句

用户正在搜索


Acrylamid, Acrylat, Acrylat Kautschuk, acrylatbasis, Acrylat-Bindemittel, acrylatbinder, Acrylate, acrylatkautschuk, Acrylat-Kautschuk, Acrylatkleber,

相似单词


抵押款, 抵押品, 抵押契据, 抵押权, 抵押债券, 抵御, 抵御侵略, 抵债, 抵制, 抵制的,
dǐ yù

sich zur Wehr setzen

Wir sollen uns gegen einen Überfall wappnen.

我们应当武入侵。

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当地情报的能力和其他所需能力,以暴力挑衅者。

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行动的联合国部队尤其应配备实地情报能力及其他所需能力,用以有效武力挑衅者。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法该国北部和东北部的武

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域机构很注意其成员的具需求,我们注意到区域和次区域合作在应对全球经济危机挑战中的价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径应对目前的危机,并提高今后可能发生的危机的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的德语例句

用户正在搜索


Acrylhalz, Acrylharz, Acrylharz-Bindemittel, acrylic, Acrylkautschuk, Acrylkunststoffe, Acryllack, Acrylmethylester, Acrylmischpolymere, Acrylnitril,

相似单词


抵押款, 抵押品, 抵押契据, 抵押权, 抵押债券, 抵御, 抵御侵略, 抵债, 抵制, 抵制的,
dǐ yù

sich zur Wehr setzen

Wir sollen uns gegen einen Überfall wappnen.

我们应当武装起来抵御入侵。

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当地情报能力和其他所需能力,以抵御暴力挑衅者。

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行合国部队尤其应配备实地情报能力及其他所需能力,用以有效抵御武力挑衅者。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

理会表严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线不稳定状态对中非共和国及其邻国稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保部队仍然无法抵御该国北部和东北部武装团体。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域机构很注意其成员具体需求,我们注意到区域和次区域合作在应对球经济危机挑战中价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前危机,并提高抵御今后可能发生危机能力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的德语例句

用户正在搜索


Acrylnitril-Kautschuk, Acrylnitril-Styrol, Acrylnitril-Styrol-Acrylat, acrylnitriltränkung, Acrylonitril-Styren, Acryloyl-, Acryls, Acrylsäure, Acrylsäurealdehyd, Acrylsäureamid,

相似单词


抵押款, 抵押品, 抵押契据, 抵押权, 抵押债券, 抵御, 抵御侵略, 抵债, 抵制, 抵制的,
dǐ yù

sich zur Wehr setzen

Wir sollen uns gegen einen Überfall wappnen.

我们应当武装起来抵御入侵。

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当地情报能力和其他所需能力,以抵御暴力挑衅者。

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行动联合国部队尤其应配备实地情报能力及其他所需能力,用以有效抵御武力挑衅者。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线不稳定状态对中非共和国及其邻国安全与稳定构威胁,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部武装团体。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域机构很注意其具体需求,我们注意到区域和次区域合作在应对全球经济危机挑战中价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前危机,并提高抵御今后可能发生危机能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的德语例句

用户正在搜索


Actaea asiica, ACTH, Actidion, acting, Actiniden und Töchter, Actinidenreihe, Actinium, Actiniumreihe, Actinium-Zerfallsreihe, Actinoide,

相似单词


抵押款, 抵押品, 抵押契据, 抵押权, 抵押债券, 抵御, 抵御侵略, 抵债, 抵制, 抵制的,
dǐ yù

sich zur Wehr setzen

Wir sollen uns gegen einen Überfall wappnen.

我们应当武装起来入侵。

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当地情报的能和其他所需能,以挑衅者。

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行动的联合国部队尤其应配备实地情报能及其他所需能,用以有效挑衅者。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时中非共和国国防保安部队仍然无法该国北部和东北部的武装团体。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域机构很其成员的具体需求,我们区域和次区域合作在应对全球经济危机挑战中的价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前的危机,并提高今后可能发生的危机的能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的德语例句

用户正在搜索


Actionliterature, Actionrollenspiel, Actionshooter, Actionspiel, Actionthriller, Action-Thriller, activator, Active crossover, Active partition, active-noise-control-system,

相似单词


抵押款, 抵押品, 抵押契据, 抵押权, 抵押债券, 抵御, 抵御侵略, 抵债, 抵制, 抵制的,
dǐ yù

sich zur Wehr setzen

Wir sollen uns gegen einen Überfall wappnen.

我们应当武装起来抵御入侵。

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当地情报的能和其他所需能,以抵御者。

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行动的联合国部队尤其应配备实地情报能及其他所需能,用以有效抵御者。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的安全与稳定构成威胁,意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域机构很意其成员的具体需求,我们意到区域和次区域合作在应对全球经济危机战中的价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前的危机,并提高抵御今后可能发生的危机的能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的德语例句

用户正在搜索


acyclisch (=acyklisch), Acyl, Acyl-, Acylamid, Acylazide, Acyl-Carrier-Proteine, Acylderivat, Acylgruppe, Acylhalogenid, Acylhydrazin,

相似单词


抵押款, 抵押品, 抵押契据, 抵押权, 抵押债券, 抵御, 抵御侵略, 抵债, 抵制, 抵制的,
dǐ yù

sich zur Wehr setzen

Wir sollen uns gegen einen Überfall wappnen.

我们应当武装起来抵御入侵。

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当地情报能力和其他所需能力,以抵御暴力挑衅者。

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行动部队尤其应配备实地情报能力及其他所需能力,用以有效抵御武力挑衅者。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

理会表严重关切乍得、苏丹和中非共和边界地区沿线不稳定状态对中非共和及其邻全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和防保部队仍然无法抵御北部和东北部武装团体。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域机构很注意其成员具体需求,我们注意到区域和次区域作在应对全球经济危机挑战中价值,鼓励加强区域和次区域作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币排以及其他区域举措,加强这种作,以帮助通过多边途径来应对目前危机,并提高抵御今后可能发生危机能力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的德语例句

用户正在搜索


ad (e) lig, ad absurdum, ad acta, ad calendas gräcas, ad hoc, ad infinitum, ad libitum, ad notam, ad rem, ad valorem,

相似单词


抵押款, 抵押品, 抵押契据, 抵押权, 抵押债券, 抵御, 抵御侵略, 抵债, 抵制, 抵制的,