Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整理信件。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整理信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正在整理柜子里书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)书可是很费事
。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆志愿者按照类别与作者整理书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你房间整理好!
儿一点儿空隙都没有了!
Bitte sortieren Sie.
整理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整理自己办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我整理出
了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴令人鼓舞
发展,安全理事会不妨考虑将它最近在实践中
变化整理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及时和足够地对必要指派负有重大信托责任
工作人员担任新职务进行文件整理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调呼吁源
样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上
独特而丰富
专门知识和资源,必须更好地整理
专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区
成功经验争辩说,最穷
国家如果能够整理好自己
屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我间顺序整理信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正在整理柜子里书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)这些书可是很费事。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆志愿者
类别与作者整理书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你房间整理好!这儿一点儿空隙都没有了!
Bitte sortieren Sie.
整理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整理自己办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我内衣整理出
了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞发展,安全理事会不妨考虑将它最近在实践中
变化整理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及和足够地对必要
指派负有重大信托责任
工作人员担任新职务进行文件整理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上
独特而丰富
专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区成功经验争辩说,最穷
国家如果能够整理好自己
屋子,就能够
顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整理信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正在整理柜子里的书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)这些书可是很费事的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿按照类别
整理书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房间整理好!这儿一点儿空隙都没有了!
Bitte sortieren Sie.
整理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整理自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我的内衣整理出了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞的发展,安全理事会不妨考虑将它最近在实践中的变化整理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部维持
动部都未能确保连贯、及时
足够地对必要的指派负有重大信托责任的工
人员担任新职务进
文件整理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识资源,必须更好地整理这些专门知识
资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义可能会根据亚洲及其它地区的成功经验争辩说,最穷的国家如果能够整理好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照间顺序整理信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正在整理柜子里的。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)这些可是很费事的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学馆的志愿者按照类别与作者整理
籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房间整理好!这儿一点儿空隙都没有了!
Bitte sortieren Sie.
整理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整理自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我的内衣整理出了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞的发展,安全理事会不妨考虑将它最近在实践中的变化整理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部维持
平行动部都未能确保连贯、
足够地对必要的指派负有重大信托责任的工作人员担任新职务进行文件整理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识资源,必须更好地整理这些专门知识
资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲其它地区的成功经验争辩说,最穷的国家如果能够整理好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整理信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正在整理柜子里的书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)这些书可是很费事的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿者按照类别与作者整理书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房间整理好!这儿一点儿空隙都没有了!
Bitte sortieren Sie.
整理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整理自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我的内衣整理出了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞的发展,安全理事会不妨考虑将它最近在实践中的变化整理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大信托责任的工作人员担任新职务进行文件整理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼吁源于这样一种认识,国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区的成功经验争辩说,最穷的国家如果能够整理好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整理信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正在整理柜子里书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)这些书可是很费事。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆志愿者按照类别与作者整理书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你房间整理好!这儿一点儿空隙都没有了!
Bitte sortieren Sie.
整理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整理办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我内衣整理出
了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞发
,
理事会不妨考虑将它最近在实践中
变化整理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及时和足够地对必要指派负有重大信托责任
工作人员担任新职务进行文件整理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上
独特而丰富
专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区成功经验争辩说,最穷
国家如果能够整理好
屋子,就能够照顾好
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整理信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正在整理柜子里的书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)这些书可是很费事的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿者按照类别与作者整理书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房间整理好!这儿一点儿空隙都没有了!
Bitte sortieren Sie.
整理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整理自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我的内衣整理出了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴这些令人鼓舞的发展,安全理事会不妨考虑将它最近在实践中的变化整理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部和维持和平行动部都未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大信托责任的工作人员担任新职务进行文件整理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识和资
,必须更好地整理这些专门知识和资
。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区的成功经验争辩说,最穷的国家如果能够整理好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整理信件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
我们正整理柜子里的书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)这些书可是很费事的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿者按照类别与作者整理书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房间整理好!这儿一点儿没有了!
Bitte sortieren Sie.
整理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整理自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把我的内衣整理出了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞的发展,安全理事会不妨考虑将它最践中的变化整理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事务部和维持和平行动部未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大信托责任的工作人员担任新职务进行文件整理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了法治问题上的独特而丰富的专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区的成功经验争辩说,最穷的国家如果能够整理好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. in Ordnung bringen; Ordnung schaffen
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
按照时间顺序整理
件。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.
们正在整理柜子里的书。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
重新整理(排列)这些书可是很费事的。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿者按照类别与作者整理书籍。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房间整理好!这儿一点儿空隙都没有了!
Bitte sortieren Sie.
整理一下。
Er räumte seinen Schreibtisch auf.
他整理自己的办公桌。
Hast du mir Unterwäsche herausgelegt?
你把的内衣整理出
了吗?
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
鉴于这些令人鼓舞的发展,安全理事会不妨考虑将它最近在实践中的变化整理成文字。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管理事部和维持和平
动部都未能确保连贯、及时和足够地对必要的指派负有重大
托责任的工作人员担任新职
文件整理。
Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.
对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。
Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
一些乐观主义者可能会根据亚洲及其它地区的成功经验争辩说,最穷的国家如果能够整理好自己的屋子,就能够照顾好自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。