Er geht sehr nachlässig mit seinen Sachen um.
他自己
东西非常无所
。
von etw. kann nicht die Rede sein; teilnahmslos
Er geht sehr nachlässig mit seinen Sachen um.
他自己
东西非常无所
。
Es ist dir egal, wo du es abholen musst.
你在哪里拿个东西都是无所
。
Ob du kommst oder nicht, ist mir egal.
你来不来无所
。
Es macht mir nichts aus,zu Fuß zu gehen.
(口)无所
,
可以走着去。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在必须工作
时
,天气
好坏
无所
。
Es juckt mich nicht, dass du mich nicht magst.
你不喜欢,
来说无所
。
Das ist mir mehr oder weniger gleichgültig.
总说来
事是无所
。
Wenn die Qualität stimmt, ist das Herkunftsland egal.
只要质量符合,产地是哪无所。
Das bleibt sich (Dat.) völlig gleich.
完全一样(或无所
)。
Das ist (mir) Jacke wie Hose.
(俗)(
来说)怎么都行(或都无所
)。
Egal- wir singen es jetzt hier.
无所——
们现在在
儿唱
首歌。
Er stellt sich auf den Wurststandpunkt.
他摆出一副无所样子。
Das gilt mir gleich.
(旧)个
随便(或无所
)。
So ein ruhiger Beamter!
(口)样一个漫不经心(或无所
)
老爷(或大少爷)!
Mir ist alles schnuppe.
(俗,贬)什么都无所
(或不在乎).
Von mir aus!
(就说)
不反
(或无所
)!
Ich frage den Teufel danach.
完全无所
。
Es ist mir egal.
无所
。
Das ist mir herzlich gleichgültig.
(口)根本无所
。
Das ist mir Wurst.
(口)事
不在乎(或无所
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
von etw. kann nicht die Rede sein; teilnahmslos
Er geht sehr nachlässig mit seinen Sachen um.
他对自己的东西非常无所。
Es ist dir egal, wo du es abholen musst.
你在哪里拿这个东西都是无所的。
Ob du kommst oder nicht, ist mir egal.
你来不来我无所。
Es macht mir nichts aus,zu Fuß zu gehen.
(口)我无所,我可以走着去。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作的时,天气的好坏对我无所
。
Es juckt mich nicht, dass du mich nicht magst.
你不喜欢我,这对我来说无所。
Das ist mir mehr oder weniger gleichgültig.
总的说来我对这事是无所的。
Wenn die Qualität stimmt, ist das Herkunftsland egal.
只要质量符合,产地是哪无所。
Das bleibt sich (Dat.) völlig gleich.
这完全一样(或无所)。
Das ist (mir) Jacke wie Hose.
()这(对我来说)怎么都行(或都无所
)。
Egal- wir singen es jetzt hier.
无所——我们现在在这儿唱这首歌。
Er stellt sich auf den Wurststandpunkt.
他摆出一副无所的样子。
Das gilt mir gleich.
(旧)这个我随便(或无所)。
So ein ruhiger Beamter!
(口)这样一个漫不经心(或无所)的老爷(或大少爷)!
Mir ist alles schnuppe.
(,贬)我什么都无所
(或不在乎).
Von mir aus!
(就我说)我不反对(或无所)!
Ich frage den Teufel danach.
我对这完全无所。
Es ist mir egal.
这我无所。
Das ist mir herzlich gleichgültig.
(口)这对我根本无所。
Das ist mir Wurst.
(口)这事我不在乎(或无所)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
von etw. kann nicht die Rede sein; teilnahmslos
Er geht sehr nachlässig mit seinen Sachen um.
他对自己的东西非常无所谓。
Es ist dir egal, wo du es abholen musst.
你在哪里拿这个东西都是无所谓的。
Ob du kommst oder nicht, ist mir egal.
你来不来我无所谓。
Es macht mir nichts aus,zu Fuß zu gehen.
(口)我无所谓,我可以走着去。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作的时,天气的好坏对我无所谓。
Es juckt mich nicht, dass du mich nicht magst.
你不喜欢我,这对我来无所谓。
Das ist mir mehr oder weniger gleichgültig.
总的来我对这事是无所谓的。
Wenn die Qualität stimmt, ist das Herkunftsland egal.
只要质量符合,产地是哪无所谓。
Das bleibt sich (Dat.) völlig gleich.
这完全一样(或无所谓)。
Das ist (mir) Jacke wie Hose.
(俗)这(对我来)
都行(或都无所谓)。
Egal- wir singen es jetzt hier.
无所谓——我们现在在这儿唱这首歌。
Er stellt sich auf den Wurststandpunkt.
他摆出一副无所谓的样子。
Das gilt mir gleich.
(旧)这个我随便(或无所谓)。
So ein ruhiger Beamter!
(口)这样一个漫不经心(或无所谓)的老爷(或大少爷)!
Mir ist alles schnuppe.
(俗,贬)我什都无所谓(或不在乎).
Von mir aus!
(就我)我不反对(或无所谓)!
Ich frage den Teufel danach.
我对这完全无所谓。
Es ist mir egal.
这我无所谓。
Das ist mir herzlich gleichgültig.
(口)这对我根本无所谓。
Das ist mir Wurst.
(口)这事我不在乎(或无所谓)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
von etw. kann nicht die Rede sein; teilnahmslos
Er geht sehr nachlässig mit seinen Sachen um.
他对自己东西非常无所谓。
Es ist dir egal, wo du es abholen musst.
你在哪里拿这个东西都是无所谓。
Ob du kommst oder nicht, ist mir egal.
你来不来我无所谓。
Es macht mir nichts aus,zu Fuß zu gehen.
(口)我无所谓,我可以走着去。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作,
好坏对我无所谓。
Es juckt mich nicht, dass du mich nicht magst.
你不喜欢我,这对我来说无所谓。
Das ist mir mehr oder weniger gleichgültig.
总说来我对这事是无所谓
。
Wenn die Qualität stimmt, ist das Herkunftsland egal.
只要质量符合,产地是哪无所谓。
Das bleibt sich (Dat.) völlig gleich.
这完全一样(或无所谓)。
Das ist (mir) Jacke wie Hose.
(俗)这(对我来说)怎么都行(或都无所谓)。
Egal- wir singen es jetzt hier.
无所谓——我们现在在这儿唱这首歌。
Er stellt sich auf den Wurststandpunkt.
他摆出一副无所谓样子。
Das gilt mir gleich.
(旧)这个我随便(或无所谓)。
So ein ruhiger Beamter!
(口)这样一个漫不经心(或无所谓)老爷(或大少爷)!
Mir ist alles schnuppe.
(俗,贬)我什么都无所谓(或不在乎).
Von mir aus!
(就我说)我不反对(或无所谓)!
Ich frage den Teufel danach.
我对这完全无所谓。
Es ist mir egal.
这我无所谓。
Das ist mir herzlich gleichgültig.
(口)这对我根本无所谓。
Das ist mir Wurst.
(口)这事我不在乎(或无所谓)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
von etw. kann nicht die Rede sein; teilnahmslos
Er geht sehr nachlässig mit seinen Sachen um.
他对自己的东西非常无所谓。
Es ist dir egal, wo du es abholen musst.
你在哪里拿这个东西都是无所谓的。
Ob du kommst oder nicht, ist mir egal.
你来不来我无所谓。
Es macht mir nichts aus,zu Fuß zu gehen.
(口)我无所谓,我可以走着去。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作的时,天气的好坏对我无所谓。
Es juckt mich nicht, dass du mich nicht magst.
你不喜欢我,这对我来无所谓。
Das ist mir mehr oder weniger gleichgültig.
总的来我对这事是无所谓的。
Wenn die Qualität stimmt, ist das Herkunftsland egal.
只要质量符合,产地是哪无所谓。
Das bleibt sich (Dat.) völlig gleich.
这完全一样(或无所谓)。
Das ist (mir) Jacke wie Hose.
(俗)这(对我来)
都行(或都无所谓)。
Egal- wir singen es jetzt hier.
无所谓——我们现在在这儿唱这首歌。
Er stellt sich auf den Wurststandpunkt.
他摆出一副无所谓的样子。
Das gilt mir gleich.
(旧)这个我随便(或无所谓)。
So ein ruhiger Beamter!
(口)这样一个漫不经心(或无所谓)的老爷(或大少爷)!
Mir ist alles schnuppe.
(俗,贬)我什都无所谓(或不在乎).
Von mir aus!
(就我)我不反对(或无所谓)!
Ich frage den Teufel danach.
我对这完全无所谓。
Es ist mir egal.
这我无所谓。
Das ist mir herzlich gleichgültig.
(口)这对我根本无所谓。
Das ist mir Wurst.
(口)这事我不在乎(或无所谓)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
von etw. kann nicht die Rede sein; teilnahmslos
Er geht sehr nachlässig mit seinen Sachen um.
他对自己的东西非常所
。
Es ist dir egal, wo du es abholen musst.
你在哪里拿这个东西都是所
的。
Ob du kommst oder nicht, ist mir egal.
你不
所
。
Es macht mir nichts aus,zu Fuß zu gehen.
(口)所
,
可以走着去。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在必须工作的时
,天气的好坏对
所
。
Es juckt mich nicht, dass du mich nicht magst.
你不喜欢,这对
说
所
。
Das ist mir mehr oder weniger gleichgültig.
的说
对这事是
所
的。
Wenn die Qualität stimmt, ist das Herkunftsland egal.
只要质量符合,产地是哪所
。
Das bleibt sich (Dat.) völlig gleich.
这完全一样(或所
)。
Das ist (mir) Jacke wie Hose.
(俗)这(对说)怎么都行(或都
所
)。
Egal- wir singen es jetzt hier.
所
——
们现在在这儿唱这首歌。
Er stellt sich auf den Wurststandpunkt.
他摆出一副所
的样子。
Das gilt mir gleich.
(旧)这个随便(或
所
)。
So ein ruhiger Beamter!
(口)这样一个漫不经心(或所
)的老爷(或大少爷)!
Mir ist alles schnuppe.
(俗,贬)什么都
所
(或不在乎).
Von mir aus!
(就说)
不反对(或
所
)!
Ich frage den Teufel danach.
对这完全
所
。
Es ist mir egal.
这所
。
Das ist mir herzlich gleichgültig.
(口)这对根本
所
。
Das ist mir Wurst.
(口)这事不在乎(或
所
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
von etw. kann nicht die Rede sein; teilnahmslos
Er geht sehr nachlässig mit seinen Sachen um.
他对自己西非常无所
。
Es ist dir egal, wo du es abholen musst.
你在哪里拿个
西都是无所
。
Ob du kommst oder nicht, ist mir egal.
你来不来我无所。
Es macht mir nichts aus,zu Fuß zu gehen.
(口)我无所,我可以走着去。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作时
,天气
好坏对我无所
。
Es juckt mich nicht, dass du mich nicht magst.
你不喜欢我,对我来说无所
。
Das ist mir mehr oder weniger gleichgültig.
总说来我对
事是无所
。
Wenn die Qualität stimmt, ist das Herkunftsland egal.
只要质量符合,产地是哪无所。
Das bleibt sich (Dat.) völlig gleich.
完全一样(或无所
)。
Das ist (mir) Jacke wie Hose.
(俗)(对我来说)怎么都行(或都无所
)。
Egal- wir singen es jetzt hier.
无所——我们现在在
儿唱
首歌。
Er stellt sich auf den Wurststandpunkt.
他摆出一副无所样子。
Das gilt mir gleich.
(旧)个我随便(或无所
)。
So ein ruhiger Beamter!
(口)样一个漫不经心(或无所
)
老爷(或大少爷)!
Mir ist alles schnuppe.
(俗,贬)我什么都无所(或不在乎).
Von mir aus!
(就我说)我不反对(或无所)!
Ich frage den Teufel danach.
我对完全无所
。
Es ist mir egal.
我无所
。
Das ist mir herzlich gleichgültig.
(口)对我根本无所
。
Das ist mir Wurst.
(口)事我不在乎(或无所
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
von etw. kann nicht die Rede sein; teilnahmslos
Er geht sehr nachlässig mit seinen Sachen um.
他自己的东西非常
所谓。
Es ist dir egal, wo du es abholen musst.
你在哪里拿个东西都是
所谓的。
Ob du kommst oder nicht, ist mir egal.
你来不来所谓。
Es macht mir nichts aus,zu Fuß zu gehen.
(口)所谓,
可以走着去。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在必须工作的时
,天气的好坏
所谓。
Es juckt mich nicht, dass du mich nicht magst.
你不喜欢,
来说
所谓。
Das ist mir mehr oder weniger gleichgültig.
总的说来事是
所谓的。
Wenn die Qualität stimmt, ist das Herkunftsland egal.
只要质量符合,产地是哪所谓。
Das bleibt sich (Dat.) völlig gleich.
完全一样(或
所谓)。
Das ist (mir) Jacke wie Hose.
(俗)(
来说)怎么都行(或都
所谓)。
Egal- wir singen es jetzt hier.
所谓——
们现在在
儿唱
首歌。
Er stellt sich auf den Wurststandpunkt.
他摆出一副所谓的样子。
Das gilt mir gleich.
(旧)个
随便(或
所谓)。
So ein ruhiger Beamter!
(口)样一个漫不经心(或
所谓)的老爷(或大少爷)!
Mir ist alles schnuppe.
(俗,贬)什么都
所谓(或不在乎).
Von mir aus!
(就说)
不反
(或
所谓)!
Ich frage den Teufel danach.
完全
所谓。
Es ist mir egal.
所谓。
Das ist mir herzlich gleichgültig.
(口)根本
所谓。
Das ist mir Wurst.
(口)事
不在乎(或
所谓)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
von etw. kann nicht die Rede sein; teilnahmslos
Er geht sehr nachlässig mit seinen Sachen um.
他对自己的东西非常无所。
Es ist dir egal, wo du es abholen musst.
在哪里拿这个东西都是无所
的。
Ob du kommst oder nicht, ist mir egal.
来不来我无所
。
Es macht mir nichts aus,zu Fuß zu gehen.
(口)我无所,我可以
。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作的时,天气的好坏对我无所
。
Es juckt mich nicht, dass du mich nicht magst.
不喜欢我,这对我来说无所
。
Das ist mir mehr oder weniger gleichgültig.
总的说来我对这事是无所的。
Wenn die Qualität stimmt, ist das Herkunftsland egal.
只要质量符合,产地是哪无所。
Das bleibt sich (Dat.) völlig gleich.
这完全一样(或无所)。
Das ist (mir) Jacke wie Hose.
(俗)这(对我来说)怎么都行(或都无所)。
Egal- wir singen es jetzt hier.
无所——我们现在在这儿唱这首歌。
Er stellt sich auf den Wurststandpunkt.
他摆出一副无所的样子。
Das gilt mir gleich.
(旧)这个我随便(或无所)。
So ein ruhiger Beamter!
(口)这样一个漫不经心(或无所)的老爷(或大少爷)!
Mir ist alles schnuppe.
(俗,贬)我什么都无所(或不在乎).
Von mir aus!
(就我说)我不反对(或无所)!
Ich frage den Teufel danach.
我对这完全无所。
Es ist mir egal.
这我无所。
Das ist mir herzlich gleichgültig.
(口)这对我根本无所。
Das ist mir Wurst.
(口)这事我不在乎(或无所)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。