德语助手
  • 关闭
jì ér

danach; nachher; später

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行透明又有效率的选举或全民投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足失去其势头。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以便可以对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适(以便只允许将其适于实际发的进攻),修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。

Das Ausmaß dieser Steigerungen ist auf das phänomenale Wachstum der gesamten Internet-Nutzung in Ländern wie China zurückzuführen, ist jedoch auch Ausdruck der umfangreichen Maßnahmen, die das Sekretariat durch die Bereitstellung von mehr Seiten in allen Amtssprachen zur Förderung der Mehrsprachigkeit ergriffen hat.

这些增加幅度反映了在诸如中国这样的国家英特网总体率的神速增长,又反映出秘书处为推多种语文、增加以所有正式语文编写的网页采取的重要措施。

Absatz 1 ist weder auf die in Artikel 14 Buchstaben a und b, Artikel 29 und Artikel 32 vorgesehenen Rechte und Pflichten noch auf eine Haftung wegen Verletzung dieser Rechte und Pflichten oder eine Haftung, die aus einer in Artikel 61 genannten Handlung oder Unterlassung erwächst, anzuwenden.

四、本条第一款不适于第十四条第一项和第二项、第二十九条和第三十二条中规定的权利和义务或因违反这些规定产生的赔偿责任,也不适于因第六十一条述及的作为或不作为产生的任何赔偿责任。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的德语例句

用户正在搜索


ammonisieren, Ammonisiergranulator, Ammonisiertrommel, Ammonisierung, Ammonit, Ammonium, Ammoniumacetat, Ammoniumalaun, Ammoniumaluminiumchloridt, Ammoniumamalgam,

相似单词


既得, 既得利益, 既定, 既定程序, 既定目标, 既而, 既然, 既视感, 既是, 既往病历,
jì ér

danach; nachher; später

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线要求妥善地举行透明又有效选举或全民投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠选民登记或不会因为选举委员会准备不足失去其势头。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

不应该为扩大条款长期以来既范围(以便可以对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款(以便只允许将其适于实际发动进攻),修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。

Das Ausmaß dieser Steigerungen ist auf das phänomenale Wachstum der gesamten Internet-Nutzung in Ländern wie China zurückzuführen, ist jedoch auch Ausdruck der umfangreichen Maßnahmen, die das Sekretariat durch die Bereitstellung von mehr Seiten in allen Amtssprachen zur Förderung der Mehrsprachigkeit ergriffen hat.

这些增加幅度反映了在诸如中国这样国家英特网总体使神速增长,又反映出秘书处为推动使多种语文、增加以所有正式语文编写网页采取重要措施。

Absatz 1 ist weder auf die in Artikel 14 Buchstaben a und b, Artikel 29 und Artikel 32 vorgesehenen Rechte und Pflichten noch auf eine Haftung wegen Verletzung dieser Rechte und Pflichten oder eine Haftung, die aus einer in Artikel 61 genannten Handlung oder Unterlassung erwächst, anzuwenden.

四、本条第一款不适于第十四条第一项和第二项、第二十九条和第三十二条中权利和义务或因违反这些产生赔偿责任,也不适于因第六十一条述及作为或不作为产生任何赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的德语例句

用户正在搜索


Ammoniumdinitramid, Ammoniumdithionat, Ammoniumdiuranat, Ammoniumfluorid, Ammoniumhydrogencarbonat, Ammoniumhydrogensulfat, Ammoniumhydrosulfat, Ammoniumhydroxid, Ammoniumhydroxyd, Ammoniumhyposulfit,

相似单词


既得, 既得利益, 既定, 既定程序, 既定目标, 既而, 既然, 既视感, 既是, 既往病历,
jì ér

danach; nachher; später

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行透明又有效率的选举或全民投票,以确保程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足失去其势头。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

不应该为扩大款长期以来既定的范围(以便可以对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制款的适用(以便只允许将其适用于实际发动的攻),修改或重新解释《联合国宪章》第五

Das Ausmaß dieser Steigerungen ist auf das phänomenale Wachstum der gesamten Internet-Nutzung in Ländern wie China zurückzuführen, ist jedoch auch Ausdruck der umfangreichen Maßnahmen, die das Sekretariat durch die Bereitstellung von mehr Seiten in allen Amtssprachen zur Förderung der Mehrsprachigkeit ergriffen hat.

这些增加幅度反映了在诸如中国这样的国家英特网总体使用率的神速增长,又反映出秘书处为推动使用多种语文、增加以所有正式语文编写的网页采取的重要措施。

Absatz 1 ist weder auf die in Artikel 14 Buchstaben a und b, Artikel 29 und Artikel 32 vorgesehenen Rechte und Pflichten noch auf eine Haftung wegen Verletzung dieser Rechte und Pflichten oder eine Haftung, die aus einer in Artikel 61 genannten Handlung oder Unterlassung erwächst, anzuwenden.

四、本不适用于第第二项、第二第三中规定的权利义务或因违反这些规定产生的赔偿责任,也不适用于因第六述及的作为或不作为产生的任何赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的德语例句

用户正在搜索


Ammoniumsalz, Ammoniumseife, Ammoniumsulfat, Ammoniumsulfit, Ammoniumverbindung, Ammonnitrit, Ammonolyse, Ammonosalz, Ammonpulver, Ammonsalpeter,

相似单词


既得, 既得利益, 既定, 既定程序, 既定目标, 既而, 既然, 既视感, 既是, 既往病历,
jì ér

danach; nachher; später

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行透明又有效率的选举或全民投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足失去其势头。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以便可以对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适(以便只允许将其适于实际发动的进攻),修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。

Das Ausmaß dieser Steigerungen ist auf das phänomenale Wachstum der gesamten Internet-Nutzung in Ländern wie China zurückzuführen, ist jedoch auch Ausdruck der umfangreichen Maßnahmen, die das Sekretariat durch die Bereitstellung von mehr Seiten in allen Amtssprachen zur Förderung der Mehrsprachigkeit ergriffen hat.

这些增加幅度反映了在诸如中国这样的国家英特网总体率的神速增长,又反映出秘书处为推动种语文、增加以所有正式语文编写的网页采取的重要措施。

Absatz 1 ist weder auf die in Artikel 14 Buchstaben a und b, Artikel 29 und Artikel 32 vorgesehenen Rechte und Pflichten noch auf eine Haftung wegen Verletzung dieser Rechte und Pflichten oder eine Haftung, die aus einer in Artikel 61 genannten Handlung oder Unterlassung erwächst, anzuwenden.

四、本条第一款不适于第十四条第一项和第二项、第二十九条和第三十二条中规定的权利和义务或因违反这些规定产生的赔偿责任,也不适于因第六十一条述及的作为或不作为产生的任何赔偿责任。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的德语例句

用户正在搜索


Ammoxydationsprozess, Ammunition, Amnesie, Amnestie, Amnestien, amnestieren, Amnesty, Amnesty International, Amnion, Amnionwasser,

相似单词


既得, 既得利益, 既定, 既定程序, 既定目标, 既而, 既然, 既视感, 既是, 既往病历,
jì ér

danach; nachher; später

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了委员会能按照路线图要求妥善地举行透明又有效选举或全民投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠选民登记或不会因为选举委员会准备不足失去其势头。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

不应该为扩大条款长期以来既范围(以便可以对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款(以便只允许将其适于实际发动进攻),修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。

Das Ausmaß dieser Steigerungen ist auf das phänomenale Wachstum der gesamten Internet-Nutzung in Ländern wie China zurückzuführen, ist jedoch auch Ausdruck der umfangreichen Maßnahmen, die das Sekretariat durch die Bereitstellung von mehr Seiten in allen Amtssprachen zur Förderung der Mehrsprachigkeit ergriffen hat.

这些增加幅度反映了在诸如中国这样国家英特网总体神速增长,又反映出秘书处为推动多种语文、增加以所有正式语文编写网页采取重要措施。

Absatz 1 ist weder auf die in Artikel 14 Buchstaben a und b, Artikel 29 und Artikel 32 vorgesehenen Rechte und Pflichten noch auf eine Haftung wegen Verletzung dieser Rechte und Pflichten oder eine Haftung, die aus einer in Artikel 61 genannten Handlung oder Unterlassung erwächst, anzuwenden.

四、本条第一款不适于第十四条第一项和第二项、第二十九条和第三十二条中权利和义务或因违反这些产生赔偿责任,也不适于因第六十一条述及作为或不作为产生任何赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的德语例句

用户正在搜索


Amoklauf, Amoklaufen, Amokläufer, AMOLED, a-Moll, a-Moll-Tonleiter, amomun villosum, Amor, Amoral, amoralisch,

相似单词


既得, 既得利益, 既定, 既定程序, 既定目标, 既而, 既然, 既视感, 既是, 既往病历,
jì ér

danach; nachher; später

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行透明又有效率的选举或全民投保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不足失去其势头。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

不应该为扩大条款长期来既定的范围(便可对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(便只允许将其适用于实际发动的进攻),修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。

Das Ausmaß dieser Steigerungen ist auf das phänomenale Wachstum der gesamten Internet-Nutzung in Ländern wie China zurückzuführen, ist jedoch auch Ausdruck der umfangreichen Maßnahmen, die das Sekretariat durch die Bereitstellung von mehr Seiten in allen Amtssprachen zur Förderung der Mehrsprachigkeit ergriffen hat.

幅度反映了在诸如中国这样的国家英特网总体使用率的神速长,又反映出秘书处为推动使用多种语文、所有正式语文编写的网页采取的重要措施。

Absatz 1 ist weder auf die in Artikel 14 Buchstaben a und b, Artikel 29 und Artikel 32 vorgesehenen Rechte und Pflichten noch auf eine Haftung wegen Verletzung dieser Rechte und Pflichten oder eine Haftung, die aus einer in Artikel 61 genannten Handlung oder Unterlassung erwächst, anzuwenden.

四、本条第一款不适用于第十四条第一项和第二项、第二十九条和第三十二条中规定的权利和义务或因违反这规定产生的赔偿责任,也不适用于因第六十一条述及的作为或不作为产生的任何赔偿责任。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的德语例句

用户正在搜索


amorphe Schicht, amorpher Kohlenstoff, amorpher Körper, amorpher Stoff, amorphes Metall, amorphes Silizium, Amorphie, Amorphischtheorie, Amorphismus, amorphous,

相似单词


既得, 既得利益, 既定, 既定程序, 既定目标, 既而, 既然, 既视感, 既是, 既往病历,
jì ér

danach; nachher; später

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员能按照路线图规定的要求妥善地举行透明又有效率的选举或全民投票,以确保和平进程不因为缺乏可靠的选民登记或不因为选举委员不足失去势头。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以便可以对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的(以便只允许将于实际发动的进攻),修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。

Das Ausmaß dieser Steigerungen ist auf das phänomenale Wachstum der gesamten Internet-Nutzung in Ländern wie China zurückzuführen, ist jedoch auch Ausdruck der umfangreichen Maßnahmen, die das Sekretariat durch die Bereitstellung von mehr Seiten in allen Amtssprachen zur Förderung der Mehrsprachigkeit ergriffen hat.

这些增加幅度反映了在诸如中国这样的国家英特网总体使率的神速增长,又反映出秘书处为推动使多种语文、增加以所有正式语文编写的网页采取的重要措施。

Absatz 1 ist weder auf die in Artikel 14 Buchstaben a und b, Artikel 29 und Artikel 32 vorgesehenen Rechte und Pflichten noch auf eine Haftung wegen Verletzung dieser Rechte und Pflichten oder eine Haftung, die aus einer in Artikel 61 genannten Handlung oder Unterlassung erwächst, anzuwenden.

四、本条第一款于第十四条第一项和第二项、第二十九条和第三十二条中规定的权利和义务或因违反这些规定产生的赔偿责任,也不于因第六十一条述及的作为或不作为产生的任何赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的德语例句

用户正在搜索


Amortisationsprämie, Amortisationsrechnung, Amortisationsverhältnis, Amortiseur, amortisieren, Amortisierung, amortizable, amount of compensation, Amouren, amourös,

相似单词


既得, 既得利益, 既定, 既定程序, 既定目标, 既而, 既然, 既视感, 既是, 既往病历,
jì ér

danach; nachher; später

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行透明又有效率的选举或全民投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠的选民登记或不会因为选举委员会准备不去其势头。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以便可以对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(以便将其适用于实际发动的进攻),修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。

Das Ausmaß dieser Steigerungen ist auf das phänomenale Wachstum der gesamten Internet-Nutzung in Ländern wie China zurückzuführen, ist jedoch auch Ausdruck der umfangreichen Maßnahmen, die das Sekretariat durch die Bereitstellung von mehr Seiten in allen Amtssprachen zur Förderung der Mehrsprachigkeit ergriffen hat.

这些增加幅度反映了在诸如中国这样的国家英特网总体使用率的神速增长,又反映出秘书处为推动使用多种语文、增加以所有正式语文编写的网页采取的重要措施。

Absatz 1 ist weder auf die in Artikel 14 Buchstaben a und b, Artikel 29 und Artikel 32 vorgesehenen Rechte und Pflichten noch auf eine Haftung wegen Verletzung dieser Rechte und Pflichten oder eine Haftung, die aus einer in Artikel 61 genannten Handlung oder Unterlassung erwächst, anzuwenden.

四、本条第一款不适用于第十四条第一项和第二项、第二十九条和第三十二条中规定的权利和义务或因违反这些规定产生的赔偿责任,也不适用于因第六十一条述及的作为或不作为产生的任何赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的德语例句

用户正在搜索


Amperezahl, Amperometrie, amperometrisch, amperometrische Titration, Ampersand(&), Ampfer, Amphetamin, amphib, Amphibie, Amphibien,

相似单词


既得, 既得利益, 既定, 既定程序, 既定目标, 既而, 既然, 既视感, 既是, 既往病历,
jì ér

danach; nachher; später

Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.

这是为了使委员会能按照路线图规定的要求妥善地举行透明又有效率的选举或全民投票,以确保和平会因为缺乏可靠的选民登记或会因为选举委员会准备失去其势头。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

应该为扩大条款长期以来既定的范围(以便可以对非紧迫威胁采取预防措施),也应该为限制条款的适用(以便只允许将其适用于实际发动的攻),修改或重新解释《联合国宪章》一条。

Das Ausmaß dieser Steigerungen ist auf das phänomenale Wachstum der gesamten Internet-Nutzung in Ländern wie China zurückzuführen, ist jedoch auch Ausdruck der umfangreichen Maßnahmen, die das Sekretariat durch die Bereitstellung von mehr Seiten in allen Amtssprachen zur Förderung der Mehrsprachigkeit ergriffen hat.

这些增加幅度反映了在诸如中国这样的国家英特网总体使用率的神速增长,又反映出秘书处为推动使用多种语文、增加以所有正式语文编写的网页采取的重要措施。

Absatz 1 ist weder auf die in Artikel 14 Buchstaben a und b, Artikel 29 und Artikel 32 vorgesehenen Rechte und Pflichten noch auf eine Haftung wegen Verletzung dieser Rechte und Pflichten oder eine Haftung, die aus einer in Artikel 61 genannten Handlung oder Unterlassung erwächst, anzuwenden.

四、本条一款适用于四条一项和二项、九条和二条中规定的权利和义务或因违反这些规定产生的赔偿责任,也适用于因一条述及的作为或作为产生的任何赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的德语例句

用户正在搜索


Amphibium, amphibol, Amphibol, Amphibolasbest, Amphibolie, amphibolisch, Amphibolit, Amphicoelias, Amphigonie, Amphiole,

相似单词


既得, 既得利益, 既定, 既定程序, 既定目标, 既而, 既然, 既视感, 既是, 既往病历,