Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.
使我睡
着觉。
sich aufregen; Erregung f.
Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.
使我睡
着觉。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
出话来。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝得心都要跳出来了。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
得透
过气来。
Er kam aufgergt aus dem Haus herausgelaufen.
地从屋子里跑出来。
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显便接受了判决。
Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.
你必为这区区小事而
。
Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.
在谈话时莫名其妙地
起来。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她心脏病由于突然
而加剧了。
Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.
从脸上可以看出,
内心多么
。
Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.
由于过于在
话中露出了方言。
Sein Kopf glüht vor Erregung (vor Zorn).
(气愤)得脸都红了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上显得很平静,内心却非常
。
Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.
由于脸(脖子)都涨红了。
Eine heftige Erregung stieg in ihm auf.
心里(感到)十分恼怒(或
)。
Sie konnte die Tränen (den Schmerz,die Erregung) nicht verbergen.
她掩饰住自己
眼泪(痛苦,
)。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
碰到任何一点儿小事儿就
起来。
Sei doch bloß nicht so kribbelig!
你可别这么!
Du läßt dich zu sehr reizen.
你太了。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
得(吓得)一口饭也吃
下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich aufregen; Erregung f.
Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.
激使我睡不着觉。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激说不出话来。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激得
都要跳出来了。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他激得透不过气来。
Er kam aufgergt aus dem Haus herausgelaufen.
他激地从屋子里跑出来。
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显激
了判决。
Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.
你不必为这区区小事而激。
Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.
在谈话时他莫名其妙地激起来。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
脏病由于突然激
而加剧了。
Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.
从他脸上可以看出,他内多么激
。
Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.
由于过于激他在说话中露出了方言。
Sein Kopf glüht vor Erregung (vor Zorn).
他激(气愤)得脸都红了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上他显得很平静,内却非常激
。
Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.
由于激他
脸(脖子)都涨红了。
Eine heftige Erregung stieg in ihm auf.
他里(感到)十分恼怒(或激
)。
Sie konnte die Tränen (den Schmerz,die Erregung) nicht verbergen.
掩饰不住自己
眼泪(痛苦,激
)。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰到任何一点儿小事儿就激起来。
Sei doch bloß nicht so kribbelig!
你可别这么激!
Du läßt dich zu sehr reizen.
你太激了。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
他激得(吓得)一口饭也吃不下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich aufregen; Erregung f.
Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.
激使我睡不着觉。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激说不出话来。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激得
都要跳出来了。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他激得透不过气来。
Er kam aufgergt aus dem Haus herausgelaufen.
他激地从屋子里跑出来。
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显激
了判决。
Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.
你不必为这区区小事而激。
Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.
在谈话时他莫名其妙地激起来。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
脏病由于突然激
而加剧了。
Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.
从他脸上可以看出,他内多么激
。
Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.
由于过于激他在说话中露出了方言。
Sein Kopf glüht vor Erregung (vor Zorn).
他激(气愤)得脸都红了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上他显得很平静,内却非常激
。
Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.
由于激他
脸(脖子)都涨红了。
Eine heftige Erregung stieg in ihm auf.
他里(感到)十分恼怒(或激
)。
Sie konnte die Tränen (den Schmerz,die Erregung) nicht verbergen.
掩饰不住自己
眼泪(痛苦,激
)。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰到任何一点儿小事儿就激起来。
Sei doch bloß nicht so kribbelig!
你可别这么激!
Du läßt dich zu sehr reizen.
你太激了。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
他激得(吓得)一口饭也吃不下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich aufregen; Erregung f.
Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.
使我睡不着
。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
的说不出话来。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝心都要跳出来了。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
透不过气来。
Er kam aufgergt aus dem Haus herausgelaufen.
地从屋子里跑出来。
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显的便接受了判决。
Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.
你不必为这区区小事而。
Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.
在谈话时莫名其妙地
起来。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她的心脏病由于突然而加剧了。
Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.
从上可以看出,
内心多么
。
Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.
由于过于在说话中露出了方言。
Sein Kopf glüht vor Erregung (vor Zorn).
(气
)
都红了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上显
很平静,内心却非常
。
Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.
由于的
(脖子)都涨红了。
Eine heftige Erregung stieg in ihm auf.
心里(感到)十分恼怒(或
)。
Sie konnte die Tränen (den Schmerz,die Erregung) nicht verbergen.
她掩饰不住自己的眼泪(痛苦,)。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
碰到任何一点儿小事儿就
起来。
Sei doch bloß nicht so kribbelig!
你可别这么!
Du läßt dich zu sehr reizen.
你太了。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
(吓
)一口饭也吃不下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich aufregen; Erregung f.
Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.
使我睡不着觉。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他的说不出话来。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝得心都要跳出来了。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他得透不过气来。
Er kam aufgergt aus dem Haus herausgelaufen.
他地从屋子里跑出来。
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
有明显的
便接受了判决。
Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.
你不必为这区区小事。
Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.
在谈话时他莫名其妙地起来。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她的心脏病由于突然加剧了。
Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.
从他脸上可以看出,他内心多么。
Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.
由于过于他在说话中露出了方言。
Sein Kopf glüht vor Erregung (vor Zorn).
他(气愤)得脸都红了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上他显得很平静,内心却非常。
Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.
由于他的脸(脖子)都涨红了。
Eine heftige Erregung stieg in ihm auf.
他心里(感到)十分恼怒(或)。
Sie konnte die Tränen (den Schmerz,die Erregung) nicht verbergen.
她掩饰不住自己的眼泪(痛苦,)。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰到任何一点儿小事儿就起来。
Sei doch bloß nicht so kribbelig!
你可别这么!
Du läßt dich zu sehr reizen.
你太了。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
他得(吓得)一口饭也吃不下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich aufregen; Erregung f.
Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.
激使我睡不着觉。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激的说不出话
。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激得心都要跳出
。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他激得透不过气
。
Er kam aufgergt aus dem Haus herausgelaufen.
他激地从屋子里跑出
。
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显的激便接
决。
Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.
你不必为这区区小事而激。
Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.
在谈话时他莫名其妙地激。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
的心脏病由于突然激
而加剧
。
Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.
从他脸上可以看出,他内心多么激。
Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.
由于过于激他在说话中露出
方言。
Sein Kopf glüht vor Erregung (vor Zorn).
他激(气愤)得脸都红
。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上他显得很平静,内心却非常激。
Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.
由于激他的脸(脖子)都涨红
。
Eine heftige Erregung stieg in ihm auf.
他心里(感到)十分恼怒(或激)。
Sie konnte die Tränen (den Schmerz,die Erregung) nicht verbergen.
掩饰不住自己的眼泪(痛苦,激
)。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰到任何一点儿小事儿就激。
Sei doch bloß nicht so kribbelig!
你可别这么激!
Du läßt dich zu sehr reizen.
你太激。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
他激得(吓得)一口饭也吃不下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich aufregen; Erregung f.
Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.
激使我
觉。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激的说
出话来。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激得心
要跳出来
。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他激得透
过气来。
Er kam aufgergt aus dem Haus herausgelaufen.
他激地从屋子里跑出来。
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显的激便接受
判决。
Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.
你必为这区区小事而激
。
Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.
在谈话时他莫名其妙地激起来。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她的心脏病由于突然激而加剧
。
Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.
从他脸上可以看出,他内心多么激。
Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.
由于过于激他在说话中露出
方言。
Sein Kopf glüht vor Erregung (vor Zorn).
他激(气愤)得脸
。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上他显得很平静,内心却非常激。
Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.
由于激他的脸(脖子)
涨
。
Eine heftige Erregung stieg in ihm auf.
他心里(感到)十分恼怒(或激)。
Sie konnte die Tränen (den Schmerz,die Erregung) nicht verbergen.
她掩饰住自己的眼泪(痛苦,激
)。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰到任何一点儿小事儿就激起来。
Sei doch bloß nicht so kribbelig!
你可别这么激!
Du läßt dich zu sehr reizen.
你太激。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
他激得(吓得)一口饭也吃
下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich aufregen; Erregung f.
Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.
激使我睡
着觉。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
激
的说
来。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激得心都要跳
来了。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
激
得透
过气来。
Er kam aufgergt aus dem Haus herausgelaufen.
激
地从屋子里跑
来。
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明显的激便接受了判决。
Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.
你必为这区区小事而激
。
Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.
在谈时
莫名其妙地激
起来。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她的心脏病由于突然激而加剧了。
Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.
从脸上可以看
,
内心多么激
。
Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.
由于过于激在说
中露
了
。
Sein Kopf glüht vor Erregung (vor Zorn).
激
(气愤)得脸都红了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上显得很平静,内心却非常激
。
Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.
由于激的脸(脖子)都涨红了。
Eine heftige Erregung stieg in ihm auf.
心里(感到)十分恼怒(或激
)。
Sie konnte die Tränen (den Schmerz,die Erregung) nicht verbergen.
她掩饰住自己的眼泪(痛苦,激
)。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
碰到任何一点儿小事儿就激
起来。
Sei doch bloß nicht so kribbelig!
你可别这么激!
Du läßt dich zu sehr reizen.
你太激了。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
激
得(吓得)一口饭也吃
下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich aufregen; Erregung f.
Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.
使我睡不着觉。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他说不出话来。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝得心都要跳出来了。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他得透不过气来。
Er kam aufgergt aus dem Haus herausgelaufen.
他地从屋子里跑出来。
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告没有明便接受了判决。
Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.
你不必为这区区小事而。
Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.
在谈话时他莫名其妙地起来。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她心脏
突然
而加剧了。
Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.
从他脸上可以看出,他内心多么。
Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.
过
他在说话中露出了方言。
Sein Kopf glüht vor Erregung (vor Zorn).
他(气愤)得脸都红了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上他得很平静,内心却非常
。
Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.
他
脸(脖子)都涨红了。
Eine heftige Erregung stieg in ihm auf.
他心里(感到)十分恼怒(或)。
Sie konnte die Tränen (den Schmerz,die Erregung) nicht verbergen.
她掩饰不住自己眼泪(痛苦,
)。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰到任何一点儿小事儿就起来。
Sei doch bloß nicht so kribbelig!
你可别这么!
Du läßt dich zu sehr reizen.
你太了。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
他得(吓得)一口饭也吃不下去。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。